Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken voor de gemeenten 's-Gravenbrakel, Ecaussinnes, Le Roeulx, Manage, Morlanwelz, Seneffe, Bernissart, Péruwelz, Beloeil, Binche, Antoing, Brunehaut, Rumes, Quévy, Saint-Ghislain, Doornik, Boussu, Dour, Frameries, Hensies, Honnelles, Bergen, Quaregnon, Quiévrain, Zinnik, La Louvière, Pecq, Estaimpuis, Moeskroen en Jurbeke in de provincie Henegouwen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour les communes de Braine-le-Comte, Ecaussinnes, Le Roeulx, Manage, Morlanwelz, Seneffe, Bernissart, Péruwelz, Beloeil, Binche, Antoing, Brunehaut, Rumes, Quévy, Saint-Ghislain, Tournai, Boussu, Dour, Frameries, Hensies, Honnelles, Mons, Quaregnon, Quiévrain, Soignies, La Louvière, Pecq, Estaimpuis, Mouscron et Jurbise dans la province du Hainaut |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
26 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de | 26 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée |
datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende | en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du |
reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse | transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement |
Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied | organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken voor | territoire de la région de langue française pour les communes de |
de gemeenten 's-Gravenbrakel, Ecaussinnes, Le Roeulx, Manage, | Braine-le-Comte, Ecaussinnes, Le Roeulx, Manage, Morlanwelz, Seneffe, |
Morlanwelz, Seneffe, Bernissart, Péruwelz, Beloeil, Binche, Antoing, | Bernissart, Péruwelz, Beloeil, Binche, Antoing, Brunehaut, Rumes, |
Brunehaut, Rumes, Quévy, Saint-Ghislain, Doornik, Boussu, Dour, | Quévy, Saint-Ghislain, Tournai, Boussu, Dour, Frameries, Hensies, |
Frameries, Hensies, Honnelles, Bergen, Quaregnon, Quiévrain, Zinnik, | Honnelles, Mons, Quaregnon, Quiévrain, Soignies, La Louvière, Pecq, |
La Louvière, Pecq, Estaimpuis, Moeskroen en Jurbeke in de provincie Henegouwen | Estaimpuis, Mouscron et Jurbise dans la province du Hainaut |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijs-inrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, 9 | région de langue française, notamment les articles 2.4°, 9 et 16; |
en 16; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 déterminant la |
bepaling van de territoriale bevoegdheid, de samenstelling en de | compétence territoriale, la composition et le fonctionnement des |
werking van de adviescommissies voor het leerlingenvervoer; | commissions consultatives du transport scolaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2002; |
2002; Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
127 van de Grondwet, krachtens artikel 138 daarvan. | de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Het is van toepassing in het Franse taalgebied. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Art. 2.De gemeenten 's-Gravenbrakel, Ecaussinnes, Le Roeulx, Manage, |
Art. 2.Les communes de Braine-le-Comte, Ecaussinnes, Le Roeulx, |
Morlanwelz en Seneffe zijn gecoördineerd verklaard in de zin van | Manage, Morlanwelz et Seneffe sont déclarées coordonnées au sens de |
artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998 vanaf 17 april 2001. | l'article 2, 4°, du décret du 16 juillet 1998 à partir du 17 avril 2001. |
Art. 3.De gemeenten Beloeil, Bernissart, Péruwelz en Binche zijn |
Art. 3.Les communes de Beloeil, Bernissart, Perulwelz et Binche sont |
gecoördineerd verklaard in de zin van artikel 2, 4°, van het decreet | déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du décret du 16 |
van 16 juli 1998 respectievelijk vanaf 14 mei 2001 voor eerstgenoemde, | juillet 1998 respectivement à partir du 14 mai 2001 pour la première |
21 mei 2001 voor de twee volgende en 1 juni 2001 voor laatstgenoemde. | citée, du 21 mai pour les deux suivantes et du 1er juin 2001 pour la |
Art. 4.De gemeenten Antoing, Brunehaut en Rumes zijn gecoördineerd |
dernière citée. Art. 4.Les communes d'Antoing, de Brunehaut et de Rumes sont |
verklaard in de zin van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli | déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du décret du 16 |
1998 vanaf 5 november 2001. | juillet 1998 à partir du 5 novembre 2001. |
Art. 5.De gemeenten Quévy, Saint-Ghislain, Doornik, Boussu, Dournu, |
Art. 5.Les communes de Quévy, Saint-Ghislain, Tournai, Boussu, Dour, |
Frameries, Hensies, Honnelles, Bergen en omgeving, Quaregnon en | Frameries, Hensies, Honnelles, Mons et environs, Quaregnon et |
Quiévrain zijn gecoördineerd verklaard in de zin van artikel 2, 4°, | Quiévrain sont déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du |
van het decreet van 16 juli 1998 vanaf 4 februari 2002 voor | décret du 16 juillet 1998 à partir du 4 février 2002 pour la première |
eerstgenoemde en 18 februari 2002 voor de andere vermelde gemeenten. | citée et du 18 février 2002 pour les autres communes citées. |
Art. 6.De gemeenten Zinnik, La Louvière, Pecq, Estaimpuis en |
Art. 6.Les communes de Soignies, La Louvière, Pecq, Estaimpuis et |
Moeskroen zijn gecoördineerd verklaard in de zin van artikel 2, 4°, | Mouscron sont déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du |
van het decreet van 16 juli 1998 vanaf 4 februari 2002 voor | décret du 16 juillet 1998 à partir du 4 février 2002 pour la première |
eerstgenoemde en 18 februari 2002 voor de andere vermelde gemeenten. | citée et du 18 février 2002 pour les autres communes citées. |
Art. 7.De gemeente Jurbeke is gecoördineerd verklaard in de zin van |
Art. 7.La commune de Jurbise est déclarée coordonnée au sens de |
artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998 vanaf 1 april 2002. | l'article 2, 4°, du décret du 16 juillet 1998 à partir du 1er avril 2002. |
Namen, 26 juni 2002. | Namur, le 26 juin 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |