Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten. | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten. De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei | modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai |
1993,16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003; | 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 |
juillet 2012 et du 6 janvier 2014; | |
Gelet op het bijzonder decreet van 12 juli 1999 tot opvoering van het | Vu le décret spécial du 12 juillet 1999 visant à augmenter le nombre |
maximumaantal Regeringsleden; | maximum de membres du Gouvernement; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté |
de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en | française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la |
aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; | Commission communautaire française; |
Overwegende dat de Regering in staat dient te worden gesteld om zo | Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner |
doeltreffend mogelijk te werken; | de la façon la plus efficace possible; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de | Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le |
noodzaak voor de Waalse Regering, samengesteld overeenkomstig artikel | Gouvernement wallon, constitué en application de l'article 60 de la |
60 van voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 précitée, |
instellingen, om de continuïteit van de openbare dienstverlening te vrijwaren; | d'assurer la continuité du service public; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "Minister": een lid van de Waalse Regering; | 1° " Ministre " : un Ministre, Membre du Gouvernement wallon; |
2° « wet » : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 2° " loi " : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, | 1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, |
16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 | du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet |
januari 2014; | 2012 et du 6 janvier 2014; |
3° "decreet": het decreet van 11 april 2014 betreffende de | 3° " décret " : le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het | la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen | wallonne et à la Commission communautaire française. |
wordt. Art. 2.Paul Magnette, Minister-President, is bevoegd voor : |
Art. 2.Paul Magnette, Ministre-Président, est compétent pour : |
1° de coördinatie van het regeringsbeleid en van de mededeling ervan; | 1° la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa communication; |
2° de onderlinge Belgische betrekkingen, met inbegrip van de | 2° les relations intra-belges, en ce compris la saisine du Comité de |
aanhangigmaking van zaken bij het overlegcomité " Federale Regering, | concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen ", alsmede de werking van de | des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec |
instellingen, met inbegrip van de betrekkingen met het Parlement; | le Parlement; |
3° de evaluatie, het prospectief beleid en statistiek; | 3° l'évaluation, la prospective et la statistique; |
4° de coördinatie van het plan Marshall 4.0; | 4° la coordination du Plan Marshall 4.0; |
5° de coördinatie van de dossiers betreffende de Europese | 5° la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels |
Structuurfondsen, van hun uitvoering en evaluatie, met inbegrip van de | européens, de leur mise en oeuvre et de leur évaluation, y compris les |
betrekkingen met de Europese, de nationale en de gewestelijke | relations avec les institutions européennes, nationales et régionales, |
instellingen, met uitzondering van de vertegenwoordiging van de | à l'exception de la représentation du Gouvernement au sein des |
Regering binnen de instanties van de Grote Regio; | instances de la Grande Région; |
6° de coördinatie van de armoedebestrijding; | 6° la coordination de la lutte contre la pauvreté; |
7° de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt | 7° l'intervention financière à la suite de dommages causés par des |
door algemene rampen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 5°, van de | calamités publiques, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, 5°, de |
wet; | la loi; |
8° de coördinatie van het plan " P.L.U.I.E.S. "; | 8° la coordination du plan Pluies; |
9° de verdeling van de middelen afkomstig van de Nationale Loterij; | 9° la répartition des moyens reçus de la Loterie Nationale; |
10° het verzoek om vervolgingen te gelasten, de deelneming aan de | 10° la demande d'ordonner des poursuites, la participation à |
uitwerking van richtlijnen inzake het strafbeleid en de deelneming aan | l'élaboration des directives de politique criminelle et la |
de vergaderingen van het College van de procureurs-generaal; | participation aux réunions du Collège des procureurs généraux; |
11° de "Espace Wallonie-Bruxelles"; | 11° l'Espace Wallonie-Bruxelles; |
12° de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen | 12° les relations internationales, en ce compris les relations avec |
met de Europese instellingen en de ontwikkelingssamenwerking zoals | les institutions européennes et la coopération au développement telle |
bedoeld in artikel 6ter van de wet; | que visée à l'article 6ter de la loi; |
13° de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel | 13° l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, |
die in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik of voor de | et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de |
ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals | maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des |
van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd | produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la |
de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger | compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant |
en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de | l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le |
Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals bedoeld in | code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation |
artikel 6, § 1,VI, 4°, van de wet; | d'armements, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, 4°, de la loi; |
14° de licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, | 14° les licences pour l'importation, l'exportation et le transit |
munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor een | d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un |
militair gebruik of voor de ordehandhaving en van de daarmee verband | usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y |
houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor | afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, |
beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor in- en | sans préjudice de la compétence fédérale pour celles concernant |
uitvoer met betrekking tot leger en politie, zoals bedoeld in artikel | l'armée et la police, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, alinéa |
6, § 1, I, vijfde lid, 8°, van de wet. | 5, 8°, de la loi. |
Art. 3.Maxime Prévot, Vice-Minister-President en Minister van |
Art. 3.Maxime Prévot, Vice-Président et Ministre des Travaux publics, |
Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, is bevoegd voor | de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, est compétent pour |
: | : |
1° de aankoop, de aanleg, de uitrusting van gronden voor industrie, | 1° l'acquisition, l'aménagement, l'équipement de terrains à l'usage de |
l'industrie, de l'artisanat et des services, ou d'autres | |
ambachtswezen en diensten of van andere onthaalinfrastructuren voor | infrastructures d'accueil aux investisseurs, y compris les |
investeerders, met inbegrip van de investeringen voor de uitrusting | investissements pour l'équipement des zones industrielles avoisinant |
van industriezones bij de havens en de beschikbaarstelling daarvan | les ports et leur mise à disposition des utilisateurs, tels que visés |
voor de gebruikers, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 3°, van de | à l'article 6, § 1er, I, 3°, de la loi; |
wet; 2° de monumenten en landschappen, met inbegrip van de opgravingen, | 2° les monuments et les sites, y compris les fouilles, tels que visés |
zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet; | à l'article 6, § 1er; I, 7°, de la loi; |
3° de openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, | 3° les travaux publics, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à |
van de wet, met inbegrip van de langs de wegen en bevaarbare | 6°, de la loi, en ce compris les espaces verts situés le long des |
waterwegen gelegen groengebieden, behalve het uitbaggeren van de | routes et des voies hydrauliques, sauf leur dragage, et la sécurité |
waterwegen, en de verkeersveiligheid, met inbegrip van het toezicht op | routière y compris la tutelle sur les règlements complémentaires |
de aanvullende reglementen voor openbare wegen, onder uitsluiting van | relatifs aux voies publiques, à l'exclusion de la mise en oeuvre du |
de uitvoering van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de | décret du 6 février 2014 relatif à la voirie communale; |
gemeentewegen; | |
4° het beleid inzake de verkeersveiligheid, zoals bedoeld in artikel | 4° la politique en matière de sécurité routière, telle que visée par |
6, § 1, XII, van de wet; | l'article 6, § 1er, XII, de la loi; |
5° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het | 5° la politique de santé, telle que visée à l'article 3, 6°, du |
decreet; | décret; |
6° de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het | 6° l'aide aux personnes, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, |
decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare | à l'exception de la législation relative aux centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; | sociale et de la tutelle sur ceux-ci; |
7° het prijzenbeleid in de rustoorden; | 7° la politique des prix dans les maisons de repos; |
8° de gezinsbijslag bedoeld in artikel 3, 8°, van het decreet; | 8° les prestations familiales visées à l'article 3, 8°, du décret; |
9° de grote kunstwerken zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 | 9° les grands ouvrages d'art, tels que définis dans l'arrêté royal du |
februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en hun | 2 février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs |
aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest; | dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne; |
10° de bevordering van de waterwegen en van het RAVEL-wegennet; | 10° la promotion des voies navigables et du RAVEL; |
11° de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het | 11° les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan |
investeringsplan van de NMBS; | d'investissement de la SNCB; |
12° de ordehandhavingsregels voor het verkeer over de waterwegen, | 12° les règles de police de la navigation sur les voies navigables, à |
onder uitsluiting van de regelgeving inzake nucleair vervoer, het | l'exclusion de la réglementation en matière de transport de matières |
vervoer van explosieven en het vervoer van dierlijke stoffen die een | animales qui présentent un danger pour la population, de transport de |
gevaar vormen voor de bevolking; | matières radioactives et de transport de matières explosives; |
13° de bemanningsvoorschriften voor de binnenscheepvaart en de regels | 13° les règles de prescriptions d'équipage de navigation intérieure et |
ter zake van de veiligheid van de boten in de binnenscheepvaart en van | les règles en matière de sécurité des bateaux de navigation intérieure |
de boten in de binnenscheepvaart die eveneens worden gebruikt om | et des bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour |
niet-internationale reizen over de zee te verrichten; | effectuer des voyages non internationaux par mer; |
14° de minimale technische veiligheidsnormen inzake het bouwen en | 14° les normes techniques minimales de sécurité en matière de |
onderhouden van wegen en hun aanhorigheden, en van waterwegen en hun | construction et d'entretien des routes et de leurs dépendances, et des |
aanhorigheden; | voies hydrauliques et leurs dépendances; |
15° de reglementering inzake het vervoer van gevaarlijke goederen en | 15° la réglementation en matière de transport de marchandises |
uitzonderlijk vervoer over de weg, met uitsluiting van de regelgeving | dangereuses et de transport exceptionnel par route, à l'exclusion de |
inzake nucleair vervoer, het vervoer van explosieven en het vervoer | la réglementation en matière de transport de matières radioactives, de |
van dierlijke stoffen die een gevaar vormen voor de bevolking; | transport d'explosifs et de transport de matières animales qui |
présentent un danger pour la population; | |
16° onder de voorwaarde van het afsluiten van een samenwerkingsakkoord | 16° sous la condition de la conclusion d'un accord de coopération |
overeenkomstig artikel 92bis, § 4nonies, en voor een periode die | conformément à l'article 92bis, § 4nonies, et pour une période limitée |
beperkt is tot de duur ervan, de bijkomende financiering voor | à la durée de celui-ci, le financement additionnel d'investissements |
investeringen in de aanleg, aanpassing of modernisering van de | d'aménagement, d'adaptation ou de modernisation de lignes de chemin de |
spoorlijnen, alsook van de bijkomende uitrusting op de onbewaakte | fer, ainsi que des équipements complémentaires sur les points d'arrêts |
stopplaatsen, om hun zichtbaarheid en intermodaliteit met openbaar | non gardés renforçant leur visibilité et leur intermodalité avec les |
vervoer, actieve vervoerswijzen, taxi's en autodelen te verbeteren | transports publics, les modes actifs, les taxis et les voitures |
voor zover deze verder gaan dan de investeringen die voorzien zijn in | partagées, pour autant qu'ils soient réalisés en sus des |
een meerjareninvesteringsplan dat effectief in voldoende financiering | investissements repris dans un plan pluriannuel d'investissement |
door de federale overheid voorziet teneinde een aantrekkelijk en | effectivement doté, par l'autorité fédérale, de moyens suffisants pour |
performant aanbod voor het spoorvervoer dat goed aansluit op de andere | assurer une offre de transport ferroviaire attractive, performante et |
vervoermiddelen te verzekeren op het gehele grondgebied, en in een | efficacement interconnectée avec les autres modes de transport sur |
door het bovengenoemde samenwerkingsakkoord vastgelegde evenredigheid | l'ensemble du territoire et dans une proportionnalité par rapport au |
ten opzichte van de federale financiering; | financement fédéral fixée par l'accord de coopération précité; |
17° de coördinatie van het plan "Permanente bewoning in de | 17° la coordination du plan " Habitat permanent dans les équipements |
toeristische uitrustingen"; | touristiques "; |
18° de gelijke kansen; | 18° l'égalité des chances; |
19° de rechten van de vrouwen; | 19° les droits des femmes; |
20° de gerechtelijke procedure die bijzonder van toepassing is in | 20° la procédure judiciaire spécifiquement applicable en cas |
geval van onteigening ten algemenen nutte, zoals bedoeld in artikel | d'expropriation pour cause d'utilité publique telle que visée à |
6quater van de wet. | l'article 6quater de la loi. |
Art. 4.Jean-Claude Marcourt, Vice-Minister-President en Minister van |
Art. 4.Jean-Claude Marcourt, Vice-Président et Ministre de |
Economie, Industrie, Innovatie en Digitale Technologieën, is bevoegd | l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique, est |
voor : | compétent pour : |
1° de economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 3°, en 6° | 1° l'économie, telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° à 3°, et |
tot 8°, van de wet, met inbegrip van : | 6° à 8°, de la loi, en ce compris : |
a) de kmo's en de erkenning van de ondernemers; | a) les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; |
b) het economisch impulsfonds ten gunste van de meest benadeelde | b) le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion |
reconversiegebieden, met inbegrip van de coördinatie van de dossiers; | et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des dossiers; |
c) de concurrentiepolen en de coördinatie ervan; | c) les pôles de compétitivité et leur coordination; |
d) de sociale economie; | d) l'économie sociale; |
e) het afzetmarktbeleid en de uitvoer en de promotie van land- en | e) la politique des débouchés et des exportations et la promotion |
tuinbouwproducten buiten het gewest; | extérieure des produits agricoles et horticoles; |
f) de begeleiding van buitenlandse investeringen; | f) l'accueil des investissements étrangers; |
g) het prijzenbeleid in de watersector; | g) la politique des prix dans le secteur de l'eau; |
2° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van | 2° la recherche scientifique, telle que visée à l'article 6bis de la |
de wet; | loi; |
3° de buitenlandse handel; | 3° le commerce extérieur; |
4° de nieuwe technologieën met inbegrip van het glasvezelnet; | 4° les technologies nouvelles, y compris le réseau des fibres optiques; |
5° de telecommunicatie; | 5° les télécommunications; |
6° de cyberscholen en de cyberklassen; | 6° les cyber-classes et cyber-écoles; |
7° de digitale economie; | 7° l'économie numérique; |
8° de handelsvestigingen; | 8° les implantations commerciales; |
9° het toezicht op de "SA SOWAFINAL" onverminderd de specifieke | 9° la tutelle sur SA SOWAFINAL sans préjudice des compétences |
bevoegdheden van de vakministers inherent aan de | spécifiques des Ministres fonctionnels inhérentes aux programmes de |
financieringsprogramma's. | financement. |
Art. 5.Eliane Tillieux, Minister van Tewerkstelling en Vorming, is |
Art. 5.Eliane Tillieux, Ministre de l'Emploi et de la Formation, est |
bevoegd voor : | compétente pour : |
1° het werkgelegenheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, | 1° la politique de l'emploi, telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, |
van de wet; | de la loi; |
2° de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet; | 2° la promotion sociale, telle que visée à l'article 3, 2°, du décret; |
3° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, | 3° la reconversion et le recyclage professionnels tels que visés à |
3°, van het decreet, behalve in de landbouwsector; | l'article 3, 3°, du décret, sauf en ce qui concerne le secteur |
4° de stelsels inzake alternerende opleiding bedoeld in artikel 3, 4°, | agricole; 4° les systèmes de formation en alternance visés à l'article 3, 4°, du |
van het decreet. | décret. |
Art. 6.Carlo Di Antonio, Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke |
Art. 6.Carlo Di Antonio, Ministre de l'Environnement, de |
Ordening, Mobiliteit en Vervoer en Dierenwelzijn, is bevoegd voor : | l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal est compétent pour : |
1° de ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, van de | 1° l'aménagement du territoire, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, |
wet, met uitzondering van 3°, 4° en 7°; | de la loi, à l'exception du 3°, du 4° et du 7°; |
2° de duurzame ontwikkeling; | 2° le développement durable; |
3° het leefmilieu zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van | 3° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de |
de wet waaronder milieuopvoeding en het uitbaggeren van rivieren en | la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement et le dragage des |
kanalen, waaronder het eigenlijke uitbaggeren zelf, de behandeling, de | voies hydrauliques, dont le dragage proprement dit, le traitement, le |
droging en de valorisering van baggerresten; | séchage et la valorisation des résidus de dragage; |
4° de natuurlijke rijkdommen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 5° | 4° les richesses naturelles, telles que visées à l'article 6, § 1er, |
van de wet; | VI, 5°, de la loi; |
5° de ontwatering zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de | 5° le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la |
wet; | loi; |
6° de mobiliteit, met inbegrip van de zachte mobiliteit, met | 6° la mobilité, y compris la mobilité douce, à l'exclusion des voies |
uitzondering van de waterwegen en van het RAVEL-wegennet; | navigables et du RAVEL; |
7° het openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van | 7° le transport en commun, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, |
de wet en de acties van begrotingsprogramma 14.02; | de la loi et les actions du programme 14.02 du budget; |
8° het dierenwelzijn, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, XI, van de wet; | 8° le bien-être des animaux, tel que visé à l'article 6, § 1er, XI, de la loi; |
9° het leerlingenvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; | 9° le transport scolaire, tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; |
10° het prospectief onderzoek voor de uitbreiding van de stedelijke gebieden; | 10° la prospective pour l'extension des zones urbaines; |
11° de cartografie; | 11° la cartographie; |
12° de uitvoering van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de | 12° la mise en oeuvre du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie |
gemeentewegen. | communale. |
Art. 7.Christophe Lacroix, Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, |
Art. 7.Christophe Lacroix, Ministre du Budget, de la Fonction |
Administratieve Vereenvoudiging en Energie, is bevoegd voor : | publique, de la Simplification administrative et de l'Energie, est |
compétent pour : | |
1° het authentificeren van de handelingen met een onroerend karakter, | 1° l'authentification des actes à caractère immobilier tels que visés |
zoals bedoeld in artikel 6quinquies van de wet; | à l'article 6quinquies de la loi; |
2° de begroting, de financiën en de Schatkist, met inbegrip van de | 2° le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution |
uitvoering van het decreet van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf | du décret du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de droit |
publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de | |
schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs en de | public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement |
fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de | organisé par les pouvoirs publics et les compétences fiscales |
bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de | transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant |
Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales |
Gewesten; | des Régions; |
3° de Ambtenarenzaken en de overheidsbesturen, met inbegrip van het | 3° la Fonction publique et l'administration, en ce compris le |
Departement Juridische Zaken van het Secretariaat-generaal; | Département des Affaires juridiques du Secrétariat général; |
4° de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het beheer van | 4° l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion |
onroerende goederen; | immobilière; |
5° het roerend beheer; | 5° la gestion mobilière; |
6° de administratieve vereenvoudiging; | 6° la simplification administrative; |
7° de E-Government en administratieve informatica; | 7° l'e-gouvernement et l'informatique administrative; |
8° de energie zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, met | 8° l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, de la loi, en |
inbegrip van de valorisering van de terrils; | ce compris la valorisation des terrils; |
9° het klimaat. | 9° le climat. |
Art. 8.Pierre-Yves Dermagne, Minister van Lokale Besturen, |
Art. 8.Pierre-Yves Dermagne, Ministre des Pouvoirs locaux, de la |
Stedenbeleid en Huisvesting is bevoegd voor : | Ville et du Logement, est compétent pour : |
1° de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de | 1° la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, |
wet; | de la loi; |
2° de huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; | 2° le logement, tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; |
3° de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VIII, | 3° les pouvoirs subordonnés, tels que visés à l'article 6, § 1er, |
van de wet; | VIII, de la loi; |
4° het administratief toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; | 4° la tutelle administrative, telle que visée à l'article 7 de la loi; |
5° het toezicht op de politiezones zoals omschreven bij het decreet | 5° la tutelle sur les zones de police, telle que définie par le décret |
van 12 februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 | du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 organisant la |
tot regeling van het toezicht op de gemeenten, provincies en | tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la |
intercommunales van het Waalse Gewest; | Région wallonne; |
6° de wetgeving betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | 6° la législation relative aux centres publics d'action sociale et la |
welzijn en het toezicht daarop; | tutelle sur ceux-ci; |
7° de grote steden; | 7° les grandes villes; |
8° de gemeentelijke, provinciale, intercommunale en private | 8° les infrastructures communales, provinciales, intercommunales et |
infrastructuren voor lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven | privées d'éducation physique, de sports et de vie en plein air, telles |
zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet. | que visées à l'article 3, 1°, du décret. |
Art. 9.René Collin, Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke |
Art. 9.René Collin, Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de | Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à |
Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is bevoegd voor : | la Grande Région, est compétent pour : |
1° de landinrichting en het natuurbehoud, zoals bedoeld in artikel 6, | 1° la rénovation rurale et la conservation de la nature, telles que |
§ 1, III, van de wet, de ruilverkaveling en de natuuropvoeding; | visées à l'article 6, § 1er, III, de la loi, le remembrement et |
l'éducation à la nature; | |
2° de landbouw, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, 1°, 2° en 3°, van | 2° l'agriculture, telle que visée à l'article 6, § 1er, V, 1°, 2° et |
de wet, met inbegrip van financiële tegemoetkoming naar aanleiding van | 3°, de la loi, en ce compris l'intervention financière à la suite de |
schade veroorzaakt door landbouwrampen, het "Centre wallon de | dommages causés par des calamités agricoles, le Centre de recherches |
recherches agronomiques" van Gembloux, de slachthuizen en de | agronomiques de Gembloux, les abattoirs et les aides complémentaires |
aanvullende en suppletieve hulp aan landbouwbedrijven, behalve de | et supplétives aux entreprises agricoles, à l'exception de |
toepassing van de wetten op de economische expansie en de bevordering | l'application des lois d'expansion économique et de la promotion |
van landbouw- en tuinbouwproducten in het buitenland; | extérieure de produits agricoles et horticoles; |
3° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 9°, van de wet; | 3° le tourisme, tel que visé à l'article 6, § 1er, VI, 9°, de la loi; |
4° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, | 4° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que visés à |
3°, van het decreet, voor de landbouwsector; | l'article 3, 3°, du décret pour ce qui concerne le secteur agricole; |
5° de vertegenwoordiging van de Regering binnen de instanties van de | 5° la représentation du Gouvernement au sein des instances de la |
Grote Regio; | Grande Région; |
6° het impulsfonds voor landelijke economische ontwikkeling, met | 6° le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce |
inbegrip van de coördinatie van de dossiers; | compris la coordination des dossiers; |
7° de opvanginfrastructuren voor peuters, ongeacht de aard ervan, de | 7° les infrastructures d'accueil de la petite enfance de quelque |
financiering van die infrastructuren en de opvolging van die | nature que ce soit, le financement de ces infrastructures et le suivi |
financiering; | de ce financement; |
8° de luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van | 8° les aéroports tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de |
de wet, alsook de uitrusting en exploitatie daarvan. | la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation. |
Art. 10.De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en |
Art. 10.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en |
besluiten worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de | Gouvernement sont signés par le Ministre qui a dans ses attributions |
aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. | la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. |
De besluiten en beslissingen van de Regering inzake ambtenarenzaken | Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction |
voor overheidsinstellingen worden samen ondertekend door de Minister | publique des organismes d'intérêt public sont signés, conjointement, |
van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefenen op | par le Ministre chargé de la Fonction publique et le ou les Ministres |
de betrokken overheidsinstellingen. | exerçant la tutelle sur les organismes d'intérêt public concernés. |
Art. 11.Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit tot regeling van de werking van de Regering, worden de besluiten ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. Bij afwezigheid of verhindering van een minister kan deze de Minister aanwijzen die gemachtigd is om in zijn naam en opdracht te tekenen. Art. 12.In de ondertekening van de decreten en de besluiten hoeft in de titel van de Minister enkel de aangelegenheid vermeld te worden die betrekking heeft op die decreten en besluiten. De decreten en besluiten van de Regering worden door de Minister-President medeondertekend. |
Art. 11.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément à l'arrêté portant le règlement du fonctionnement du Gouvernement, les arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 12.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait l'objet des décrets et arrêtés. Les décrets et arrêtés du Gouvernement sont contresignés par le Ministre-Président. |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié, est abrogé. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 27 januari 2017. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 janvier 2017. |
Art. 15.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
Art. 15.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 januari 2017 | Namur, le 26 janvier 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Vice-Minister-President en Minister van Openbare Werken, | Le Vice-Président et Ministre des Travaux publics, de la Santé, de |
Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Vice-President en Minister van Economie, Industrie, Innovatie en | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de |
Digitale Technologieën, | l'Innovation et du Numérique, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Energie, | administrative et de l'Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Huisvesting, | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
de Grote Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |