Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/01/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van de "Legend Boucles de Bastogne" op het grondgebied van de gemeenten Bertrix, Sainte-Ode, Bastenaken, Bertogne, Herbeumont, Houffalize, Libramont, Nassogne, Tenneville en Vaux-sur-Sûre op 19 februari 2017 "
Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van de "Legend Boucles de Bastogne" op het grondgebied van de gemeenten Bertrix, Sainte-Ode, Bastenaken, Bertogne, Herbeumont, Houffalize, Libramont, Nassogne, Tenneville en Vaux-sur-Sûre op 19 februari 2017 Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage des « Legend Boucles de Bastogne » sur les communes de Bertrix, Sainte-Ode, Bastogne, Bertogne, Herbeumont, Houffalize, Libramont, Nassogne, Tenneville et Vaux-sur-Sûre le 19 février 2017
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 JANUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage
de doortocht van de "Legend Boucles de Bastogne" op het grondgebied
van de gemeenten Bertrix, Sainte-Ode, Bastenaken, Bertogne, des « Legend Boucles de Bastogne » sur les communes de Bertrix,
Herbeumont, Houffalize, Libramont, Nassogne, Tenneville en Sainte-Ode, Bastogne, Bertogne, Herbeumont, Houffalize, Libramont,
Vaux-sur-Sûre op 19 februari 2017 Nassogne, Tenneville et Vaux-sur-Sûre le 19 février 2017
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980, des réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; l'article 6, § 1er, III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988;
Gelet op artikel 23, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 Vu l'article 23, 2e alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au
betreffende het Boswetboek; Code forestier;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 augustus 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant
regeling van de werking van de Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Overwegende dat de happening « Legend Boucles » reeds jarenlang zijn Considérant que la manifestation des « Legend Boucles » a confirmé
internationaal karakter heeft bevestigd en zowel nationaal als depuis de nombreuses années son caractère international et a acquis
internationaal naam en faam heeft verworven; une très grande renommée tant nationale qu'internationale;
Overwegende dat de organisatoren van de vorige edities van de "Legend Considérant que les organisateurs des éditions précédentes des «
Boucles" in Spa en Bastenaken aan de eisen hebben voldaan wat betreft Legend Boucles » qui se sont déroulées à Spa et Bastogne ont donné
de inachtneming van de plaatsen en het natuurlijk milieu; satisfaction quant au respect des lieux et du milieu naturel;
Overwegende dat de nodige maatregelen zijn getroffen om de Considérant que les mesures sont prises afin de minimiser son impact
milieu-impact ervan zo klein mogelijk te houden; sur l'environnement;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la
Aangelegenheden, Toerisme en Luchthaven, afgevaardigde voor de Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à
Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, la Grande Région,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering keurt de beslissing goed waarbij de

Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve la décision des communes

gemeenten Bertrix, Sainte-Ode, Bastenaken, Bertogne, Herbeumont, de Bertrix, Sainte-Ode, Bastogne, Bertogne, Herbeumont, Houffalize,
Houffalize, Libramont, Nassogne, Tenneville en Vaux-sur-Sûre de Libramont, Nassogne, Tenneville et Vaux-sur-Sûre de laisser circuler
deelnemers aan de "Legend Boucles de Bastogne" doortocht over hun les participants des « Legend Boucles de Bastogne » en vue d'exercer
grondgebied verlenen voor de beoefening van motorsport op 19 februari des activités de sports moteurs le 19 février 2017.
2017.

Art. 2.De doortocht van de "Legend Boucles de Bastogne" op 19

Art. 2.Le passage des « Legend Boucles de Bastogne » le 19 février

februari 2017 wordt toegelaten onder de volgende voorwaarden : 2017 est autorisé aux conditions suivantes :
- de « Regularity test nr. 3 - La Grande royale » volgt het tracé - le Regularity test n° 3 - La Grande royale empruntera le tracé
opgenomen op de kaart in bijlage; dankzij dit tracé wordt voorkomen figurant sur la carte en annexe; ce tracé permet d'éviter des chemins
dat de reeds door hevige onweders in 2016 beschadigde boswegen worden forestiers déjà endommagés par de gros orages en 2016 et sur lesquels
gebruikt, die bij bijkomende schade het toezicht op en het beheer van des dégâts supplémentaires rendraient impossibles la surveillance et
bossen en wouden onmogelijk zouden maken; over het tracé is overleg la gestion des bois et forêts; ce tracé a fait l'objet d'une
gepleegd met de organisator; concertation avec l'organisateur;
- voor de « Regularity test nr. 4 - La Mandarine » worden er strobalen - pour le Regularity test n° 4, « La Mandarine », des ballots de
gelegd op de Route Tasiaux, tussen de N89 en Laneuville-au-Bois, ter paille seront disposés sur la route Tasiaux, entre la N89 et
hoogte van de waterloop "de Baseille" om te voorkomen dat er bij een Laneuville-au-Bois, à hauteur du cours d'eau de la Basseille, afin
ongeluk brandstof en olie in de waterloop terechtkomen; d'éviter l'écoulement de carburant et huiles en cas d'accident;
- de doortocht van de deelnemers is toegelaten van 7 tot 17 uur; - le passage des participants est permis de 7 à 17 heures;
- er wordt maximum één doortocht toegelaten; - un passage maximum est autorisé;
- de organisator verstrekt een document van de politiezones waarbij de - l'organisateur devra fournir un document émanant des Zones de Police
aanwijzing van een politiedienst wordt bevestigd om een streng concernées attestant l'affectation d'un service de Police afin
toezicht te houden op de toeschouwers; d'assurer une stricte surveillance des spectateurs;
- de organisator beschikt over een veiligheidsdienst van minstens 20 - l'organisateur devra disposer d'un service de sécurité d'au moins 20
stewards om de toeschouwers in goede banen te leiden en om het stewards afin de canaliser les spectateurs et de faire appliquer
vuurverbod te laten toepassen; l'interdiction de réaliser tout feu;
- de organisator zorgt voor de coördinatie met de politie, met dien - l'organisateur assurera la coordination avec la Police, notamment
verstande dat de stewards de politiediensten en het Departement Natuur pour que les stewards épaulent efficacement leur service et le
en Bossen op een efficiënte manier bijstaan wat betreft het toezicht op de toegang tot het natuurlijk milieu; Département Nature et Forêt dans la surveillance de l'accès au milieu naturel;
- de organisator legt een bewegwijzering aan om de toeschouwers in - l'organisateur mettra en place un balisage de manière à canaliser
goede banen te leiden; de bewegwijzering wordt uitgevoerd in les spectateurs; le balisage sera effectué en présence des Chefs de
aanwezigheid van de betrokken houtvesters van het Departement Natuur en Bossen of hun gemachtigden; indien het Departement Natuur en Bossen zulks nodig acht, worden bepaalde gebieden verboden voor de toeschouwers en worden middelen voorzien om dit verbod effectief te maken; - de organisator zorgt ervoor dat de bewegwijzering zodanig wordt aangelegd dat ze goed begrijpelijk is voor het publiek en dat ze wordt nageleefd; - de organisator legt een borgstelling aan van 3000 € onder de vorm van een waarborg door een verbintenisakte opgesteld door een bank of via een cheque die door een bank wordt gewaarborgd; deze akte wordt Cantonnement concernés du Département de la Nature et des Forêts ou de leurs délégués; si le Département de la Nature et des Forêts le juge nécessaire, des zones seront interdites d'accès aux spectateurs et tous les moyens utiles seront mis en oeuvre pour rendre effective cette interdiction; - l'organisateur veillera à mettre en oeuvre le balisage à destination du public afin d'en augmenter la compréhension et le respect; - l'organisateur constituera un cautionnement d'un montant de 3 000 € établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte sera établi en faveur
opgesteld ten gunste van de Waalse Overheidsdienst en wordt afgegeven du Service public de Wallonie et sera remis à l'Inspecteur général du
aan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen Département de la Nature et des Forêts au moins dix jours avant la
minstens 10 dagen vóór de happening; de borgsom wordt volledig manifestation; le cautionnement sera libéré totalement après constat
vrijgegeven na vaststelling door beide partijen dat er geen schade is par les deux parties de l'absence de dégâts ou de la réparation de
of dat deze hersteld is; ceux-ci;
- het afval dat zich op de weggedeelten in de bossen bevindt, wordt - les tronçons en forêt seront nettoyés de tous déchets par
binnen acht dagen na de happening door de organisator opgeruimd; l'organisateur dans les huit jours qui suivent cette manifestation;
- de organisator identificeert de deelnemers (nummers op voertuigen); - l'organisateur identifiera les participants (numéros sur voitures);
- de organisator houdt een lijst bij van de deelnemers waarop hun - l'organisateur tiendra une liste des participants reprenant leur
naam, adres en nummer van hun motorvoertuig vermeld staat. Deze lijst nom, leur adresse et le numéro qui sera repris sur le véhicule; cette
wordt minstens 48 uur vóór de organisatie ter beschikking gesteld van liste sera mise à disposition des Directeurs concernés du Département
de betrokken directeurs van het Departement Natuur en Bossen; de la Nature et des Forêts au moins quarante-huit heures avant
l'organisation;
- de organisator richt aan het Departement Natuur en Bossen een - l'organisateur adressera au Département de la Nature et des Forêts
behoorlijk ingevuld en ondertekend document waarbij het Departement un document dûment complété et signé dégageant le Département de toute
van iedere aansprakelijkheid wordt ontheven in geval van schade responsabilité en cas de dommages occasionnés lors de cette
veroorzaakt tijdens deze happening. manifestation.

Art. 3.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du

Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit. Région est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 26 januari 2017. Namur, le 26 janvier 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^