Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/01/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 JANUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 26 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans
investeringen in de landbouwsector le secteur agricole
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du
Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); (Feader);
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16
5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2003 en 12 augustus 2003; juillet 1993, du 13 juillet 2003 et du 12 août 2003;
Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds
Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15
15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; mars 1976, 3 août 1981 et 15 février 1990;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime;
Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de Vu le décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions
prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië; prioritaires pour l'avenir wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides
betreffende de steun aan de landbouw; à l'agriculture;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les
de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op de artikelen 14 investissements dans le secteur agricole, les articles 14 et 84
en 84, gewijzigd bij het besluit van 1 september 2011; modifiés par l'arrêté du 1er septembre 2011;
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 18 juni 2003 tussen de Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la
federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitoefening van de concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
geregionaliseerde bevoegdheden op het vlak van landbouw en visserij; l'agriculture et de la pêche;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande,
Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant
betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
het vlak van landbouw en visserij; l'agriculture et de la pêche;
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie overeenkomstig artikel Vu l'accord de la Commission européenne en application de l'article 9,
9, § 6, van Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 § 6, du Règlement (CE) 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad inzake steun voor portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds
Plattelandsontwikkeling (ELFPO), gegeven op 3 augustus 2011; européen agricole pour le développement rural (Feader), donné le 3
Overwegende dat er door het besluit van de Waalse Regering van 1 août 2011;
september 2011 wijzigingen zijn aangebracht aan de artikelen 14 en 84 Considérant les modifications apportées aux articles 14 et 84 de
van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les
investissements dans le secteur agricole par l'arrêté du Gouvernement
investeringen in de landbouwsector; wallon du 1er septembre 2011;
Overwegende dat er materiële fouten zijn geslopen in de Considérant que des erreurs matérielles se sont glissées dans ces
wijzigingsbepalingen; dispositions modificatives;
Overwegende dat deze fouten, om redenen van rechtszekerheid, Considérant la nécessité, dans un souci de sécurité juridique, de
rechtgezet moeten worden; corriger ces erreurs;
Overwegende dat dit besluit niet tot gevolg heeft nieuwe reglementaire Considérant que le présent arrêté n'a pas pour effet de créer de
bepalingen tot stand te brengen; nouvelles dispositions réglementaires;
Overwegende dat de wijzigingen aangebracht aan de artikelen 14 en 84 Considérant que les modifications apportées aux articles 14 et 84 sont
sinds 1 september 2011 van kracht zijn; en vigueur depuis le 1er septembre 2011;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 14, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van

Article 1er.L'article 14, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector wordt du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole
aangevuld met een lid, luidend als volgt : est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De bijkomende voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 2°, a), b) en « Les conditions complémentaires visées à l'alinéa 1er, 2°, a), b) et
c) zijn van toepassing op de investeringen bedoeld in de punten 1°, c), sont applicables aux investissements visés aux points 1°, 2°, 3°,
2°, 3°, 4°, 5°, 9°, 10° en 11°. » 4°, 5°, 9°, 10° et 11°. »

Art. 2.Artikel 61 van het besluit van de Waalse Regering van 1

Art. 2.L'article 61 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er

september 2011 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering septembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19
van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector wordt décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole est
vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 61.In artikel 84 van hetzelfde besluit worden de volgende

«

Art. 61.A l'article 84 de ce même arrêté les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in § 1, eerste lid, tweede zin, worden de woorden "Met uitzondering 1° au § 1er, alinéa 1er, deuxième phrase, les mots "A l'exception des
van de artikelen 12 tot 16" vervangen door de woorden "Met articles 12 à 16" sont remplacés par les mots "A l'exception des
uitzondering van de artikelen 15, 16"; articles 15, 16";
2° in § 2, eerste lid, van de Franse versie wordt het woord 2° au § 2, alinéa 1er, le mot "nécessaires" est introduit entre les
"nécessaires" ingevoegd tussen de woorden "des investissements
mobiliers et immobiliers" en de woorden "pour le lancement d'une mots "des investissements mobiliers et immobiliers" et les mots "pour
nouvelle production"; le lancement d'une nouvelle production";
3° in § 2, tweede lid, tweede zin, worden de woorden "Met uitzondering 3° au § 2, alinéa 2, deuxième phrase, les mots "A l'exception des
van de artikelen 12 tot 16" vervangen door de woorden "Met articles 12 à 16" sont remplacés par les mots "A l'exception des
uitzondering van de artikelen 15, 16"; articles 15, 16";
4° in § 3 worden de woorden "vóór 30 september 2010 bij de 4° au § 3, les mots "avant le 30 septembre 2010" sont remplacés par
administratie ingediend worden" vervangen door de woorden "vóór 1 mei
2012 overeenkomstig artikel 7, § 2bis, bij de administratie ingediend les mots "avant le 1er mai 2012, conformément à l'article 7, § 2bis,
worden en voor zover de aanvraag vóór 1 oktober 2011" is ingediend. » et pour autant que la demande ait été introduite avant le 1er octobre 2011". »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 26 januari 2012. Namur, le 26 janvier 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^