Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/01/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne du Crédit social » eco-packs verleent "
Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne du Crédit social » eco-packs verleent Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit social
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 JANUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne du Crédit social » (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs verleent De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit social Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende de algemene Vu le décret du 15 décembre 2011 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2012, dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2012, notamment
inzonderheid op artikel 42 en op basisallocatie 81.01 van de organieke l'article 42 et l'allocation de base 81.01 de la division organique
afdeling 16.41; 16.41;
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 22ter, 23, § 1er,
22ter, 23, § 1, 4°, en 175.2, § 2; 4°, et 175.2, § 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2009 concernant les
betreffende de hypotheekleningen toegekend door de "Société wallonne prêts hypothécaires octroyés par la Société wallonne du Crédit social
de Crédit social" en de "Guichets du Crédit social" (Sociale et les guichets du crédit social;
Kredietloketten);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008 fixant les
vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen
bedoeld in artikel 203 van de Waalse huisvestingscode en tot wijziging modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code
van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20
van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en
aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour
eerste woning te worden; l'accession à la propriété d'un premier logement;
Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007, Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre
tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social"; la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2011;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2011;
november 2011;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2011;
2011; Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en Sur proposition du Ministre du Développement durable et de la Fonction
Ambtenarenzaken, publique,
Besluit : Arrête :
TITEL I. - Terminologie TITRE Ier. - Terminologie

Artikel 1.§ 1. De "Société wallonne du Crédit social", in de volgende

Article 1er.§ 1er. La Société wallonne du Crédit social désignée dans

artikelen aangewezen onder de benaming "SWCS", kan het eco-pack les articles qui suivent, sous la dénomination "SWCS", peut accorder
verlenen als financiering van groepen van duurzame werken; het l'écopack en tant que financement de bouquets de travaux durables;
eco-pack bestaat uit een krediet en een toelage die onder de bij dit l'écopack se compose d'un crédit et d'un subside accordés aux
besluit gestelde voorwaarden toegekend worden. conditions définies par le présent arrêté.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze bepalingen wordt verstaan

Art. 2.§ 1er. Pour l'application des présentes dispositions, il faut

onder : entendre par :
"aanvrager" : natuurlijke persoon (personen) die in het
bevolkingsregister ingeschreven is (zijn) of het voorwerp van een a) « demandeur », la ou les personnes physiques, inscrites ou en voie
inschrijvingsprocedure uitmaakt (uitmaken), of uiterlijk op de datum d'inscription au registre de la population, ou disposant d'une adresse
van inschrijving van de eco-packaanvraag over een referentieadres in de référence en Belgique au plus tard à la date d'ouverture de la
België beschikt (beschikken), of in het vreemdelingenregister met demande d'écopack, ou inscrites au registre des étrangers avec
verblijfsvergunning van onbeperkte duur ingeschreven is (zijn) en bij autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui sollicitent l'octroi
de "SWCS" verzoekt (verzoeken) om de toekenning van een eco-pack. d'un écopack auprès de la SWCS.
De aanvrager is minstens 18 jaar oud of ontvoogde minderjarige op de Le demandeur doit être âgé de 18 ans au moins ou être mineur émancipé
datum van inschrijving van de eco-packaanvraag; à la date d'ouverture de la demande d'écopack;
b) "belastbare inkomens" : de globaal belastbare inkomens met b) « revenus imposables », les revenus imposables globalement
betrekking tot het volledige voorlaatste jaar voorafgaand aan de datum
van opening van het eco-packdossier, zoals blijkt uit het afférents à l'avant-dernière année complète précédant la date
aanslagbiljet of elk daarmee gelijkgesteld bewijsstuk. d'ouverture du dossier d'écopack, tels qu'ils apparaissent sur
Als de globaal belastbare inkomens met betrekking tot het volle l'avertissement-extrait de rôle ou sur tout certificat assimilé.
voorlaatste jaar voorafgaand aan de datum van opening van het dossier Si les revenus imposables globalement afférents à l'avant-dernière
niet gekend zijn, bepaalt de "SWCS" welke stukken in aanmerking worden année complète précédant la date d'ouverture du dossier ne sont pas
genomen voor de vastlegging van de belastbare inkomens. connus, la SWCS détermine les documents qu'il convient de prendre en
De aanvrager die salarissen, lonen of emolumenten geniet die vrij zijn considération pour fixer les revenus imposables.
van rijksbelastingen, moet een attest voorleggen van de persoon die Le demandeur bénéficiant de traitements, salaires ou émoluments
het inkomen verschuldigd is met vermelding van het totaal aantal exempts d'impôts nationaux produit une attestation du débiteur des
salarissen, lonen of emolumenten die hij geniet, om de belastbare revenus mentionnant la totalité de ses traitements, salaires ou
grondslag te kunnen bepalen zoals die zich zou hebben voorgedaan als
de betrokken inkomens het voorwerp zouden zijn geweest van de émoluments perçus, de façon à permettre la détermination de la base
belasting die onder het gemene recht valt. Met gezinsbijslagen of taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés
wezenbijslagen wordt geen rekening gehouden. avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun. Il n'est
Voor de berekening van de belastbare jaarinkomens worden de pas tenu compte des allocations familiales ou d'orphelins.
gezamenlijke inkomens van de aanvrager en van de personen met wie hij Pour la détermination des revenus annuels imposables, sont pris en
doorgaans samenleeft in aanmerking genomen, ongeacht of er banden van considération tous les revenus du demandeur et des personnes avec
verwantschap tussen hen bestaan, waarbij verwanten in de opgaande en lesquelles il vit habituellement, unies ou non par des liens de
de dalende lijn uitgesloten zijn, op grond van de samenstelling van parenté, à l'exclusion des ascendants et des descendants, sur base de
het gezin. la composition de ménage;
c) « groep van duurzame werken », combinatie van werken met minimum c) « bouquet de travaux durables », combinaison de travaux comprenant
een type werken i.v.m. energieprestatie, plus : au minimum un type de travaux de performance énergétique auxquels doivent s'ajouter :
- of een ander type werken i.v.m. energieprestatie; - soit un autre type de travaux de performance énergétique;
- of afgeleide werken; - soit des travaux induits;
- of kleine energiebesparende werken; - soit des petits travaux économiseurs d'énergie;
- of werken voor de productie van hernieuwbare energie. - soit des travaux pour la production d'énergie renouvelable.
Voor de aanvragers van wie de belastbare inkomens ingedeeld zijn in de Pour les demandeurs dont les revenus imposables entrent dans la
inkomenscategorie I bedoeld in bijlage bij dit besluit vormt de catégorie de revenus I dont question à l'annexe au présent arrêté,
thermische dakisolatie op zich een groep van duurzame werken en moet l'isolation thermique de la toiture constitue à elle seule un bouquet
ze dus niet met een ander type werken aangevuld worden om het voorwerp de travaux durables et ne doit donc pas être complétée par un autre
van een financiering uit te maken; type de travaux pour faire l'objet d'un financement;
d) « werken i.v.m. energieprestatie » : de volgende werken ter d) « travaux de performance énergétique », les travaux suivants
bevordering van rationeel energiegebruik : de thermische isolatie van het dak, de muren en de vloeren, de vervanging van raamwerken of laagpresterend glaswerk, de installatie van een ventilatiesysteem, een condensatieketel op aardgas, stookolie of propaangas, een instantboiler, een warmtepomp, een biomassaketel, de aansluiting op een warmtenetwerk; e) « afgeleide werken » : de samenhangende werken, waarvan de uitvoering gepaard gaat met die van de werken i.v.m. energieprestatie, met name : de vervanging, het herstel, de stabilisering of de behandeling van een dakwerk of -gebint, een buitenmuurbedekking of binnenmuurbekleding, de vervanging van waterleidingen, daklijsten of afwateringssystemen, van vloeren, de droogmaking van muren, de favorisant une utilisation rationnelle de l'énergie : l'isolation thermique de la toiture, des murs, et des sols, le remplacement des châssis ou du vitrage peu performant, le placement d'un système de ventilation, l'installation d'une chaudière à condensation au gaz naturel, au mazout ou au gaz propane, le placement d'un chauffe-eau instantané, l'installation d'une pompe à chaleur, l'installation d'une chaudière biomasse, le raccordement à un réseau de chaleur; e) « travaux induits », les travaux connexes, réalisés concomitamment à des travaux de performance énergétique, à savoir : le remplacement, la réfection, la stabilisation ou le traitement d'une toiture ou d'une charpente, le placement d'un parement extérieur ou d'un habillage intérieur d'un mur, le remplacement des conduites d'eau, des corniches ou du système d'égouttage, le remplacement des sols, l'assèchement des
verbuizing van een schoorsteen; murs, le tubage d'une cheminée;
f) « kleine energiebesparende werken » : werken i.v.m. het plaatsen f) « petits travaux économiseurs d'énergie », les travaux ayant pour
van een thermostaat en/of thermostatische afsluiters, de afsluiting objet le placement d'un thermostat et/ou de vannes thermostatiques, la
van het beschermde volume, de isolatie van de verwarmingsleidingen of fermeture du volume protégé, l'isolation des conduites de chauffage ou
de uitvoering van een energie-audit; la réalisation d'un audit énergétique;
g) « werken voor de productie van hernieuwbare energie » : werken g) « travaux pour la production d'énergie renouvelable », les travaux
i.v.m. de installatie van fotovoltaïsche panelen, thermische ayant pour objet l'installation de panneaux photovoltaïques,
zonnecollectoren voor sanitair warmwater en/of de verwarming, l'installation de capteurs solaires thermiques pour l'eau chaude
installatie van een micro-cogeneratie; sanitaire et/ou le chauffage, l'installation d'une micro-cogénération;
h) « datum van opening van het dossier » : datum waarop de "SWCS" een h) « date d'ouverture du dossier » : date à laquelle la SWCS remet au
eco-packaanvraagformulier aan de aanvrager afgeeft. demandeur un formulaire de demande d'écopack.
§ 2. Als dit besluit ernaar verwijst, is het geheel van de definities § 2. Lorsque le présent arrêté y fait référence, l'ensemble des
vervat in artikel 3 van het bij ministerieel besluit van 15 juli 2009 définitions contenues dans l'article 3 du règlement des prêts à
goedgekeurde reglement van de door de "SWCS" te verschaffen leningen consentir par la SWCS approuvé par le Gouvernement wallon le 15
van toepassing. décembre 2009 se trouve d'application.
TITEL II. - Doel en bedrag van het eco-pack TITRE II. - Objet et montant de l'écopack

Art. 3.§ 1. Dankzij het eco-pack kan een groep van duurzame werken

Art. 3.§ 1er. L'écopack permet la réalisation d'un bouquet de travaux

uitgevoerd worden in elke hoofdzakelijk voor bewoning bestemde woning durables sur tout logement situé en Wallonie et destiné en ordre
die in Wallonië gelegen is. principal à l'habitation.
§ 2. Eco-packs worden slechts verleend voor de in artikel 2, c), van § 2. Seuls peuvent faire l'objet d'un écopack, les bouquets de travaux
dit besluit bedoelde groepen van duurzame werken waarvan de prijs durables dont question à l'article 2, c), du présent arrêté et dont le
minimum 2.500,00 EUR bedraagt, incl. btw. coût s'élève au minimum à 2.500,00 EUR T.V.A. comprise.
§ 3. Om in aanmerking te komen voor een eco-pack moeten de werken § 3. Pour être pris en considération dans l'écopack, les travaux de
i.v.m. energieprestatie en de energie-audit voldoen aan de technische performance énergétique et l'audit énergétique doivent satisfaire aux
criteria bepaald bij het ministerieel besluit van 22 maart 2010 critères techniques définis par l'arrêté ministériel du 22 mars 2010
betreffende de modaliteiten en de procedure tot toekenning van premies relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à
ter bevordering van rationeel energiegebruik of, wat de vervanging van favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ou, pour ce qui
laag renderend glaswerk betreft, bij het besluit van de Waalse concerne le remplacement du vitrage peu performant, par l'arrêté du
Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la
sanering van verbeterbare woningen en bij het ministerieel besluit van réhabilitation de logements améliorables et par l'arrêté ministériel
22 februari 1999 tot bepaling van de technische voorwaarden du 22 février 1999 déterminant les conditions techniques relatives aux
betreffende de woningen die het voorwerp zijn van een saneringspremie logements faisant l'objet d'une prime à la réhabilitation dans le
in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999.
1999; § 4. Als er een gewestelijk tegemoetkomingsmechanisme bestaat i.v.m. § 4. S'il existe un mécanisme d'aide régionale portant sur les travaux
de in artikel 2, g), van dit besluit bedoelde werkenvoor de productie pour la production d'énergie renouvelable visés à l'article 2, g), du
van hernieuwbare energie, kunnen die werken in aanmerking genomen présent arrêté, ces travaux peuvent être pris en considération pour la
worden voor de samenstelling van een groep maar niet in het kader van constitution d'un bouquet mais ne peuvent pas être financés dans le
dit besluit gefinancierd worden. cadre du présent arrêté.

Art. 4.§ 1er. De aanvrager is ertoe verplicht de werken volgens de

Art. 4.§ 1er. Le demandeur a l'obligation d'exécuter ou de faire

regels der kunst uit te voeren of te laten uitvoeren met
kwaliteitsmateriaal overeenkomstig de plannen, bestekken en/of exécuter les travaux dans les règles de l'art au moyen de matériaux de
lastenkohieren overgemaakt aan de "SWCS" voor de behandeling van de qualité conformément aux plans, devis et/ou cahiers des charges remis
financieringsaanvraag en opgenomen in de door de aanvragers getekende à la SWCS pour l'instruction de la demande de financement et repris
nota m.b.t. de werken. Het geheel van de werken waaruit de groep dans la note de travaux signée par les demandeurs. L'ensemble des
bestaat moet uitgevoerd worden binnen twee jaar, te rekenen van de travaux composant le bouquet doit être réalisé endéans les deux années
datum waarop het eco-pack ter beschikking gesteld wordt. Die termijn qui suivent la date de mise à disposition de l'écopack. Ce délai peut
kan met een jaar verlengd worden als de aanvrager bewijst dat hij de être prolongé d'une année si le demandeur démontre qu'il n'a pas pu
werken niet binnen de toegestane termijn heeft kunnen uitvoeren om effectuer les travaux dans le délai imparti pour des raisons qui ne
redenen die niet aan hem toe te schrijven zijn. lui sont pas imputables.
§ 2. De werken moeten door een aannemer uitgevoerd worden, met § 2. Les travaux doivent être réalisés par un entrepreneur à
uitzondering van de werken betreffende de dakisolatie, de sluiting en l'exception des travaux d'isolation du toit, des travaux relatifs à la
de isolatie van het open volume van de woning en de isolatie van de fermeture et à l'isolation du volume ouvert du logement et des travaux
leidingen van de verwarming en het sanitaire warm water, die door de d'isolation des conduites de chauffage et d'eau chaude sanitaire qui
aanvrager uitgevoerd kunnen worden. peuvent être réalisés par le demandeur.

Art. 5.§ 1. Het maximumbedrag van het eco-pack mag niet hoger zijn

Art. 5.§ 1er. Le montant maximum de l'écopack ne peut dépasser un

dan een bedrag gelijk aan 100 % van de prijs van de groep van duurzame montant correspondant à 100 % du coût du bouquet de travaux durables
werken (maximum 30.000 EUR), met inbegrip van de eventuele éénmalige avec un maximum de 30.000 EUR, en ce compris l'éventuelle prime unique
levensverzekeringspremie bedoeld in artikel 22 van dit besluit. d'assurance-vie dont question à l'article 22 du présent arrêté.
De financiering in het kader van dit besluit wordt voor maximum twee Un maximum de deux bouquets par logement sur une période continue de
groepen per woning toegestaan over een ononderbroken periode van drie trois ans est éligible au financement défini dans le cadre du présent
jaar. De tweede groep kan pas gefinancierd worden na uitvoering van de arrêté. Le deuxième bouquet ne peut toutefois être accordé qu'une fois
werken die door de eerste groep gefinancierd worden. les travaux financés par le premier bouquet réalisés.
§ 2. De prijs van de in aanmerking te nemen werken omvat het geheel § 2. Le coût des travaux à prendre en considération comprend
van de kosten en prestaties die er betrekking op hebben. l'ensemble des frais et prestations inhérents à ces travaux.
§ 3. Het bedrag van het eco-pack wordt berekend op grond van het door § 3. Le montant de l'écopack est établi sur la base du projet des
de "SWCS" goedgekeurde ontwerp van de werkzaamheden. De "SWCS" kan het travaux accepté par la SWCS. Celle-ci peut arrêter, par poste, le
te financieren bedrag per post vastleggen op een lagere som dan die montant finançable à une somme inférieure à celle des devis, dans la
vermeld in de bestekken, voor zover het van oordeel is dat de uitgave mesure où elle estime que la dépense est anormalement élevée au regard
abnormaal hoog ligt t.o.v. de marktprijzen. des prix du marché.

Art. 6.Het bedrag van het eco-pack wordt niet aan de aanvrager zelf

Art. 6.Le montant de l'écopack n'est pas remis en mains du demandeur

overhandigd. Met de instemming van de aanvrager worden de betalingen lui-même. Les paiements sont effectués directement, du consentement de
rechtstreeks verricht bij de leveranciers of bij de aannemers die de celui-ci, selon le cas, auprès des fournisseurs ou des entrepreneurs
prestaties en werken uitvoeren, al naar gelang van het geval. effectuant les prestations et travaux.

Art. 7.Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door de "SWCS"

Art. 7.La SWCS prend en compte et traite avec diligence toute

in aanmerking genomen en met spoed behandeld. réclamation introduite par le demandeur.
TITEL III. - Te vervullen voorwaarden om in aanmerking te komen voor TITRE III. - Conditions d'éligibilité à l'écopack
het eco-pack

Art. 8.Op de datum van opening van het eco-packaanvraagdossier is de

Art. 8.Le demandeur doit, à la date d'ouverture du dossier de demande

aanvrager : d'écopack :
- of de referentiepersoon van een gezin met minstens drie kinderen ten - soit être la personne de référence d'un ménage comptant moins de
laste, houder van een zakelijk recht op de woning die het voorwerp van trois enfants à charge, titulaire d'un droit réel sur le logement
de aanvraag is en daadwerkelijk door hem gebruikt wordt; objet de la demande et l'occupant effectivement;
- of de referentiepersoon van een gezin met minstens drie kinderen ten - soit être la personne de référence d'un ménage comptant moins de
laste, houder van een persoonlijk recht op de woning die het voorwerp trois enfants à charge, titulaire d'un droit personnel sur le logement
van de aanvraag is en daadwerkelijk door hem gebruikt wordt; objet de la demande et l'occupant effectivement.
Er kan afgeweken worden van de voorwaarden bedoeld onder het 1ste Il peut être dérogé à la condition reprise au 1er tiret lorsque le
streepje als de aanvrager al in aanmerking komt voor een door de demandeur bénéficie déjà d'un crédit en cours de remboursement
"SWCS" toegestaan krediet waarvan de terugbetaling begonnen is. consenti par la SWCS.

Art. 9.De gezinssamenstelling en de belastbare inkomens die in

Art. 9.La composition de ménage et les revenus imposables à prendre

aanmerking genomen moeten worden om de duur van de financiering vast en considération pour fixer la durée du financement s'apprécient à la
te leggen worden bepaald op de datum van opening van het date d'ouverture du dossier de demande d'écopack.
eco-packaanvraagdossier.

Art. 10.§ 1. De verschillende inkomenscategorieën die in aanmerking

Art. 10.§ 1er. Les différentes catégories de revenus prises en

komen voor de bepaling van de duur van de aan de aanvrager toegestane financiering liggen vast in de bijlage bij dit besluit. Met de schriftelijke toestemming van de aanvrager kan de "SWCS" bij de bevoegde administratie de attesten betreffende zijn inkomens verkrijgen. § 2. De aanvrager die salarissen, lonen of emolumenten geniet die vrij zijn van rijksbelastingen, legt een attest voor van de persoon die de inkomens verschuldigd is, met melding van het geheel van zijn ontvangen salarissen, lonen of emolumenten, om de belastbare grondslag te kunnen bepalen zoals die zich zou hebben voorgedaan als de betrokken inkomens het voorwerp zouden zijn geweest van de belasting die onder het gemene recht valt. considération pour la détermination de la durée du financement accordé au demandeur sont fixées dans l'annexe au présent arrêté. Sur autorisation écrite du demandeur, la SWCS peut obtenir auprès de l'administration compétente, les attestations relatives à ses revenus. § 2. Le demandeur bénéficiant de traitements, salaires ou émoluments exempts d'impôts nationaux produit une attestation du débiteur des revenus mentionnant la totalité de ses traitements, salaires ou émoluments perçus, de façon à permettre la détermination de la base taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun.
TITEL IV. - Voorwaarden betreffende de woning TITRE IV. - Conditions relatives à l'immeuble

Art. 11.Een eco-pack kan slechts toegekend worden voor een woning

Art. 11.Un écopack ne peut être accordé que pour un logement dont la

waarvoor de datum van het bericht van ontvangst van de oorspronkelijke date de l'accusé de réception de la demande de permis d'urbanisme
aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning voorafgaat aan 1 december initiale est antérieure au 1er décembre 1996.
1996.

Art. 12.§ 1er. Het eco-pack kan slechts toegekend worden voor een

Art. 12.§ 1er. L'écopack ne peut être consenti que pour un logement

woning waarvan de elektrische installatie conform is en die voldoet dont l'installation électrique est conforme et réunissant les critères
aan de gezondheidscriteria bepaald bij het besluit van de Waalse de salubrité définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août
Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de
gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en de definities bedoeld in surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à
artikel 1, 9° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode, alsook aan 22bis, du Code ainsi que les prescriptions définies par le Code wallon
de bepalingen van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de
Stedenbouw, Erfgoed en Energie. l'Energie.
§ 2. In het kader van zijn aanvraag moet de aanvrager d.m.v. een § 2. Dans le cadre de sa demande, il appartient au demandeur de
verklaring op erewoord garanderen dat de woning voldoet aan de garantir, par le biais d'une déclaration sur l'honneur, que le
voorwaarde bedoeld in § 1. logement respecte la condition visée au § 1er.

Art. 13.Het gebouw mag slechts met de voorafgaande schriftelijke

Art. 13.L'immeuble ne peut être affecté à un usage artisanal,

toestemming van de "SWCS" bestemd worden voor het beoefenen van een commercial ou à un autre usage que du logement que moyennant
ambacht, een handelszaak of een ander gebruik. autorisation écrite préalable de la SWCS.

Art. 14.Zolang het krediet loopt, mag de aanvrager zijn woning niet

Art. 14.Il est interdit au demandeur pendant toute la durée du

bestemmen voor een activiteit die strijdig is met de openbare orde of crédit, d'affecter son logement à une activité contraire à l'ordre
met de goede zeden. public ou aux bonnes moeurs.
TITEL V. - Kredietvoorwaarden TITRE V. - Conditions relatives au crédit

Art. 15.De rentevoet die op het krediet toepasselijk is, wordt

Art. 15.Le taux d'intérêt applicable au crédit est fixé à 0,00 % par

vastgelegd op 0,00 % per maand, of 0,00 % per jaar. Het kapitaal is mois soit 0,00 % l'an. Le capital est remboursable par mensualités
terugbetaalbaar d.m.v. gelijke en constante maandelijkse afbetalingen. égales et constantes.

Art. 16.De aanvrager beschikt over voldoende financieel vermogen om,

Art. 16.Le demandeur doit disposer d'une capacité financière

behalve het kapitaal, ook het geheel van de hem opgelegde roerende en suffisante lui permettant d'assumer outre le remboursement de la
onroerende lasten terug te betalen. mensualité, le remboursement de l'ensemble des charges mobilières et

Art. 17.Al naar gelang van het niveau van de belastbare inkomens van

immobilières qui lui incombent.
de aanvrager wordt de maximumduur van het krediet op 5, 8, 10 of 12

Art. 17.La durée maximale du crédit est fixée à 5, 8, 10 ou 12 ans en

jaar vastgelegd, overeenkomstig de tabel opgenomen in de bijlage bij fonction du niveau des revenus imposables du demandeur, conformément
dit besluit. au tableau repris à l'annexe au présent arrêté.

Art. 18.Het krediet neemt de vorm van een lening op afbetaling aan.

Art. 18.Le crédit prend la forme d'un prêt à tempérament.

Art. 19.De aanvrager draagt zijn wedde, bezoldigingen of elk ander

Art. 19.Le demandeur doit, par un acte distinct, déléguer à la SWCS

vervangingsinkomen ten belope van de invorderbare bedragen d.m.v. een ses salaires, appointements ou tout autre revenu de remplacement à
onderscheiden akte aan de "SWCS" over. concurrence de tous les montants exigibles.
De "SWCS" behoudt zich het recht voor om de toekenning van het krediet La SWCS se réserve le droit de conditionner l'octroi du crédit à la
afhankelijk te maken van de overlegging van elke andere garantie die production de toute autre sûreté qu'il estime nécessaire.
ze nodig zou achten.

Art. 20.Als de aanvrager de woning krachtens een persoonlijk recht

Art. 20.Si le demandeur occupe le logement en vertu d'un droit

gebruikt, is de eigenaar van de woning ertoe verplicht zich borg te personnel, le propriétaire du logement est tenu de cautionner les
stellen voor de financiële verbintenissen die de aanvrager in het engagements financiers souscrits par le demandeur dans le cadre du
kader van het krediet aangaat. De eigenaar verbindt zich van tevoren crédit. Le propriétaire doit préalablement s'engager à reprendre le
tot de overname van het krediet op zijn naam als hij de overeenkomst crédit à son nom s'il résilie la convention qui le lie au demandeur.
die hem met de aanvrager bindt opzegt. Dans l'hypothèse d'une rupture de la convention d'occupation par le
Als de woonovereenkomst door de huurder verbroken wordt, betaalt hij locataire, celui-ci est tenu de rembourser de manière anticipative le
het verschuldigde saldo van het krediet voortijdig terug, tenzij de solde restant dû du crédit, à moins que le propriétaire ne reprenne le
eigenaar het krediet op zijn naam overneemt. crédit à son nom.

Art. 21.Als de woning die het voorwerp van het eco-pack is door een

Art. 21.Lorsque le logement objet de l'écopack est occupé par un

huurder gebruikt wordt, verbindt de eigenaar-verhuurder zich voor de locataire, le propriétaire bailleur s'engage, préalablement à l'octroi
toekenning van het krediet ertoe de huur van de huurder-gebruiker niet du crédit, à ne pas augmenter le loyer du locataire occupant. Dès
te verhogen. Zodra de werken voltooid zijn, laat de eigenaar een achèvement des travaux, le propriétaire fait enregistrer un avenant au
aanhangsel bij de huurovereenkomst registreren waarin bepaald wordt contrat de bail disposant que, pendant la durée du bail, le loyer ne
dat de huurprijs tijdens de looptijd van de huur niet verhoogd zal subira aucune augmentation à la suite de la réalisation des travaux.
worden ingevolge werken.

Art. 22.Na de ondertekening van de financieringsovereenkomst kan de

Art. 22.Le demandeur a la faculté de solliciter expressément et

aanvrager bij een door de Autoriteit voor Financiële Diensten en postérieurement à la signature du contrat de financement, auprès d'un
Markten (FSMA) erkende verzekeraar uitdrukkelijk verzoeken om het assureur agréé par l'Autorité des services et marchés financiers
sluiten van een tijdelijk overlijdensverzekeringscontract met afnemend (FSMA), la conclusion d'un contrat d'assurance temporaire en cas de
kapitaal en éénmalige premie ten bate van de "SWCS". De premie kan hem décès à capital décroissant et à prime unique au profit de la SWCS. La
door de "SWCS" bovenop de hoofdsom van de financiering voorgeschoten prime peut lui être avancée par celui-ci en complément du montant
worden binnen de perken waarin artikel 5, § 1, van dit besluit principal du financement, dans les limités fixées par l'article 5, § 1er,
voorziet. Een exemplaar van dat contract wordt aan de "SWCS" du présent arrêté. Un exemplaire de ce contrat doit être remis à la
overgemaakt. SWCS.

Art. 23.Als één van de werken in het kader van de groep werken niet

Art. 23.Si, dans la cadre du bouquet de travaux, l'un des ouvrages

uitgevoerd wordt of niet uitgevoerd wordt overeenkomstig de technische n'est pas réalisé ou n'est pas réalisé conformément aux critères
criteria bedoeld in artikel 3, § 3, van dit besluit, legt de "SWCS" de techniques dont question à l'article 3, § 3, du présent arrêté, une
aanvrager een straf op. Die straf stemt overeen met de opbrengst van pénalité est imputée au demandeur par la SWCS. Cette pénalité est
het uitstaande bedrag van het krediet en van het gemiddelde van de égale au produit de l'encours du crédit et de la moyenne des TAEG en
TAEG op driemaandelijkse basis, toegepast op de eerste werkdag van base trimestrielle, appliqués le premier jour ouvrable de chaque mois
elke maand van het laatste kwartaal door een panel van drie
instellingen die op de markt voor termijnleningen erkend worden voor du dernier trimestre, par un panel de trois organismes reconnus sur le
hetzelfde type verrichtingen. marché des prêts à tempérament pour un même type d'opérations.
TITEL VI. - Voorwaarden waaronder toelagen verleend worden Titre VI. - Conditions relatives aux subsides

Art. 24.§ 1. Voor elke categorie van werken i.v.m. energieprestatie,

Art. 24.§ 1er. Pour chaque catégorie de travaux de performance

behalve de vervanging van laag renderend glaswerk, en voor de énergétique, à l'exception du remplacement du vitrage peu performant,
uitvoering van een energie-audit wordt het bedrag van de toelage et pour la réalisation d'un audit énergétique le montant du subside
berekend overeenkomstig het ministerieel besluit van 22 maart 2010 est calculé conformément à l'arrêté ministériel du 22 mars 2010
betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à
premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, onder voorbehoud favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, sous réserve des
van de onderstaande definities en nadere bepalingen. dérogations et précisions ci-après définies.
De toelage die toegekend wordt ter vervanging van het raamwerk en het Le subside octroyé pour le remplacement du châssis et du vitrage peu
laag renderende glaswerk wordt berekend overeenkomstig artikel 7, § 8, performant est calculé conformément à l'article 7, § 8, de l'arrêté du
van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la
invoering van een premie voor de sanering van verbeterbare woningen en réhabilitation de logements améliorables et dans le respect des
met inachtneming van de voorwaarden gesteld in artikel 3 van het conditions fixées par l'article 3 de l'arrêté ministériel du 22
ministerieel besluit van 22 februari 1999 tot bepaling van de février 1999 déterminant les conditions techniques relatives aux
technische voorwaarden voor woningen waarvoor een renovatiepremie logements faisant l'objet d'une prime à la réhabilitation dans le
wordt toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 21 cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999.
januari 1999. § 2. Voor zover de aanvrager twee types werken i.v.m. energieprestatie § 2. Dans la mesure où le demandeur réalise deux types de travaux de
uitvoert, wordt het overeenkomstig § 1 van dit artikel berekende performance énergétique, le montant du subside déterminé conformément
toelagebedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt die in de bijlage bij au § 1er du présent article est multiplié par le coefficient défini à
dit besluit bepaald wordt op grond van de inkomenscategorie waaronder l'annexe au présent arrêté en fonction de la catégorie de revenus à
hij valt. laquelle il émarge.
§ 3. De inkomenscategorie waaronder de aanvrager valt en die voor de § 3. La catégorie de revenus à laquelle émarge le demandeur et qui est
berekening van het toelagebedrag in aanmerking genomen wordt, is de prise en considération pour la détermination du montant du subside est
categorie die bepaald werd voor het onderzoek naar de ontvankelijkheid celle qui a été déterminée pour l'analyse de la recevabilité de la
van de eco-packaanvraag en de vastlegging van de maximumduur van de demande d'écopack et la fixation de la durée de remboursement maximale
terugbetaling van het krediet. du crédit.

Art. 25.§ 1. Voor elk type betrokken werken wordt het toelagebedrag

Art. 25.§ 1er. Une estimation du montant du subside est définie, pour

chaque type de travaux concernés, préalablement à leur réalisation sur
voor de uitvoering ervan geraamd op basis van een kostenraming door de base d'un devis d'entrepreneur et/ou de fournisseur sous réserve de
aannemer en/of leverancier, onder voorbehoud van artikel 5, § 3. Dat l'article 5, § 3. Ce montant estimé est pré-financé par la SWCS.
geraamd bedrag wordt voorgefinancierd door de "SWCS".
§ 2. Na uitvoering van de werken wordt het dossier m.b.t. de § 2. Après réalisation des travaux, le dossier de demande de subside
toelageaanvraag bij de "SWCS" ingediend binnen een termijn van vier est introduit à la SWCS dans un délai de quatre mois prenant cours à
maanden, te rekenen van de datum van de slotfactuur of van de la date de la facture finale ou de la note d'honoraire relative aux
honorarianota betreffende de verrichte prestaties. prestations réalisées.
Naast de stukken die speciaal vereist worden voor de toekenning van Outre les documents spécifiquement requis pour l'octroi d'un subside
een toelage, bevat het dossier m.b.t. de toelageaanvraag op zijn minst en particulier, le dossier de demande de subside est composé au
: minimum :
1° het formulier i.v.m. de betrokken werken, verkrijgbaar bij de 1° du formulaire relatif aux travaux concernés, disponible auprès de
"SWCS", en de desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; la SWCS, et de ses annexes, dûment complétés;
2° de oorspronkelijke factuur voor de materialen en de verrichte 2° de l'original de la facture pour les matériaux et prestations
prestaties. réalisées.
§ 3. De voorwaarde i.v.m. de overlegging van een energie-audit waarvan § 3. L'exigence de la production d'un audit énergétique dont question
sprake in de artikelen 6, § 1, tweede lid, en 7, § 1, tweede lid, van aux articles 6, § 1er, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté
het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure
en de procedure tot toekenning van premies ter bevordering van d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de
rationeel energiegebruik wordt geacht vervuld te zijn als de woning l'énergie est réputée accomplie lorsque le logement a fait l'objet
het voorwerp is geweest van een door de "SWCS" uitgevoerde d'une expertise énergétique préalable réalisée par la SWCS et
voorafgaande energie-expertise waarbij de hiërarchie van de déterminant la hiérarchie des priorités en termes de travaux
prioriteiten inzake energiebesparende werken bepaald wordt. économiseurs d'énergie.
§ 4. De "SWCS" verifieert de conformiteit van de uitgevoerde werken en § 4. Sur base des factures et de leur annexe technique qui lui sont
bepaalt het bedrag van de toelage overeenkomstig de technische communiquées à l'issue des travaux, la SWCS vérifie la conformité des
voorwaarden bedoeld in artikel 24, § 1, van dit besluit op basis van travaux réalisés et arrête le montant du subside conformément aux
de facturen en de desbetreffende technische bijlage die hem na afloop conditions techniques dont question à l'article 24, § 1er, du présent
van de werken overgelegd worden. arrêté.
§ 5. De aanvrager verbindt zich ertoe geen tegemoetkoming bij de § 5. Le demandeur s'engage à ne pas solliciter une aide auprès de
Waalse administratie aan te vragen voor werken die het voorwerp van l'Administration wallonne pour des travaux qui font l'objet d'un
een eco-pack uitmaken. écopack.

Art. 26.§ 1. Er worden toelagen verleend voor de uitvoering van

Art. 26.§ 1er. Des subsides sont accordés pour la réalisation de

afgeleide werken. Het bedrag ervan wordt bepaald op grond van de travaux induits. Le montant de ceux-ci est fixé en fonction de la
inkomenscategorie van de aanvrager, waarvan sprake in de bijlage bij catégorie de revenus du demandeur, dont question à l'annexe au présent
dit besluit, overeenkomstig onderstaande tabel : arrêté, selon le tableau suivant :
Aard van de werken Nature des travaux
Toelagebedrag per inkomenscategorie Montant du subside par catégorie de revenus
In aanmerking genomen maximumoppervlakte Superficie maximale prise en considération
Categorie I Catégorie I
Categorie II Catégorie II
Categorieën III en IV Catégorie III et IV
Vervanging van het dak Remplacement de la toiture
20 EUR/m2 20 EUR/m2
15 EUR/m2 15 EUR/m2
10 EUR/m2 10 EUR/m2
Maximum 100 m2 voor een eengezinswoning en 200 m2 voor een ander Maximum 100 m2 pour une maison unifamiliale et 200 m2 pour un autre
gebouw bâtiment
Vervanging van het dakgeraamte Remplacement de la charpente
30 EUR/m2 30 EUR/m2
22 EUR/m2 22 EUR/m2
15 EUR/m2 15 EUR/m2
Maximum 100 m2 voor een eengezinswoning en 200 m2 voor een ander Maximum 100 m2 pour une maison unifamiliale et 200 m2 pour un autre
gebouw bâtiment
Vervanging van de waterleidingen Remplacement de conduites d'eau
14 EUR/m 14 EUR/m
10 EUR/m 10 EUR/m
7 EUR/m 7 EUR/m
- -
Vervanging van de vloeren Remplacement des sols
25 EUR/m2 25 EUR/m2
20 EUR/m2 20 EUR/m2
15 EUR/m2 15 EUR/m2
Maximum 80 m2 voor een eengezinswoning en 160 m2 voor een ander gebouw Maximum 80 m2 pour une maison unifamiliale et 160 m2 pour un autre bâtiment
Droogmaking van de muren Assèchement des murs
25 EUR/m2 25 EUR/m2
20 EUR/m2 20 EUR/m2
15 EUR/m2 15 EUR/m2
Maximum 120 m2 voor een eengezinswoning en 240 m2 voor een ander Maximum 120 m2 pour une maison unifamiliale et 240 m2 pour un autre
gebouw bâtiment
Buitenmuurbedekking Parement des murs extérieurs
25 EUR/m2 25 EUR/m2
20 EUR/m2 20 EUR/m2
15 EUR/m2 15 EUR/m2
Maximum 120 m2 voor een eengezinswoning en 240 m2 voor een ander Maximum 120 m2 pour une maison unifamiliale et 240 m2 pour un autre
gebouw bâtiment
Schoorsteenverbuizing Tubage de cheminée
25 EUR/m 25 EUR/m
20 EUR/m 20 EUR/m
15 EUR/m 15 EUR/m
TITEL VII. - Diverse bepalingen TITRE VII. - Dispositions diverses

Art. 27.Het bedrag van de leningen toegekend krachtens dit besluit en

Art. 27.Le montant des prêts accordés en vertu du présent arrêté et

het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les
van de voorwaarden waaronder het "Fonds du Logement des Familles conditions d'octroi des écopacks par le Fonds du Logement des Familles
nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds voor Kroostrijke Gezinnen nombreuses de Wallonie ne peut excéder 50.000.000 EUR par an.
in Wallonië) eco-packs verleent mag niet hoger zijn dan 50.000.000 EUR En cas de consommation trop rapide du budget et à l'approche de
per jaar. Als de begroting te snel verbruikt wordt en bijna op is, laat de l'épuisement de celui-ci, le Ministre du Développement durable fait
Minister van Duurzame Ontwikkeling een bericht bekendmaken in het publier un avis dans le Moniteur belge, sur le site portail de la
Belgisch Staatsblad, op de portaalsite van Wallonië, alsook in de Région wallonne ainsi que dans les médias couvrant le territoire de la
media die het grondgebied van het Waalse Gewest bedienen, Duitstalige Région wallonne, en ce compris la Communauté germanophone.
Gemeenschap inbegrepen.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2012.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2012.

Art. 29.Het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot

Art. 29.L'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008

invoering van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne de instaurant les écoprêts accordés par la Société wallonne du Crédit
Crédit social" wordt opgeheven. social est abrogé.

Art. 30.De Minister van Duurzame Ontwikkeling is belast met de

Art. 30.Le Ministre du Développement durable est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 26 januari 2012. Namur, le 26 janvier 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
BIJLAGE ANNEXE
Inkomenscategorie Catégories de revenus
Globaal belastbare inkomens op 1 maart 2012 (*) Revenus imposables globalement au 1er mars 2012 (*)
Maximale terugbetalingsduur Durées maximales de remboursement
Vermenigvuldigingscoëfficiënt van de toelage in geval van uitvoering Coefficient multiplicateur du subside en cas de réalisation de
van verschillende werken i.v.m. energieprestatie plusieurs travaux de performance énergétique
I I
lager dan 17.500 EUR inférieurs à 17.500 EUR
12 jaar 12 ans
1,4 1,4
II. II
tussen 17.501 EUR en 32.100 EUR de 17.501 EUR à 32.100 EUR
10 jaar 10 ans
1,3 1,3
III III
tussen 32.101 EUR en 48.200 EUR de 32.101 EUR à 48.200 EUR
8 jaar 8 ans
1,2 1,2
IV IV
tussen 48.201 EUR en 93.000 EUR de 48.201 EUR à 93.000 EUR
5 jaar 5 ans
1,1 1,1
(*) Per bijkomend kind moeten die bedragen met 2.400 EUR verhoogd (*) Ces montants sont à majorer de 2.400 EUR par enfant
worden, behalve het bedrag van 93.000 EUR. supplémentaire, sauf le montant de 93.000 EUR.
Met uitzondering van het bedrag van 93.000 EUR, worden die bedragen A l'exception du montant de 93.000 EUR, ces montants sont indexés
geïndexeerd overeenkomstig het stelsel bepaald bij het besluit van de conformément au mécanisme défini par l'arrêté du Gouvernement wallon
Waalse Regering van 13 november 2008 tot vaststelling van de du 13 novembre 2008 fixant les modalités d'adaptation des montants
modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen bedoeld in artikel 203 visés à l'article 203 du Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté
van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de
Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions
waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un
hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier
worden. logement
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier
26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks par la Société
"Société wallonne du Crédit social" eco-packs verleent. wallonne du Crédit social.
Namen, 26 januari 2012. Namur, le 26 janvier 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M NOLLET
^