Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
26 JANUARI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 26 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende | décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie sociale |
agentschappen inzake sociale economie | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende | Vu le décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en économie |
agentschappen inzake sociale economie, inzonderheid op de artikelen 5, 6, 7, 8, 10, 21, 22, 26, 31, 35 en 36; | sociale, notamment les articles 5, 6, 7, 8, 10, 21, 22, 26, 31, 35 et 36; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné |
wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
7 november 2005; | le 7 novembre 2005; |
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Economie sociale | Vu l'avis du Conseil wallon de l'Economie sociale marchande, donné le |
marchande" (Waalse Raad voor sociale markteconomie), gegeven op 7 | 7 novembre 2005; |
november 2005; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2005; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39591/2, gegeven op 10 | Vu l'avis 39591/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2006, en |
januari 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van De Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Tewerkstelling en Buitenlandse Handel; | Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Voorwaarden voor de toekenning van de erkenning | CHAPITRE Ier. - Des conditions d'octroi de l'agrément |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 6, derde lid, van het decreet van 27 |
Article 1er.En application de l'article 6, alinéa 3, du décret du 27 |
mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale | mai 2004 relatif aux agences conseil en économie sociale, ci-après |
economie, hierna het decreet genoemd, neemt het in tweede lid, 1°, van | dénommé le décret, le critère visé à l'alinéa 2, 1°, du même article |
hetzelfde artikel bedoelde criterium de volgende elementen in aanmerking : | prend en compte les éléments suivants : |
1° de kwaliteit van de aan de sociale economiebedrijven voorgestelde | 1° la qualité de l'accompagnement proposé aux entreprises d'économie |
begeleiding; | sociale; |
2° de op het niveau van het adviesverlenende agentschap beschikbare | 2° les ressources internes et externes disponibles au niveau de |
interne en externe hulpmiddelen; | l'agence conseil; |
3° de meerwaarde, in termen van complementariteit, van de aanvraag | 3° la plus-value, en termes de complémentarité, de la demande pour le |
voor de sector van de sociale economie. | secteur de l'économie sociale. |
HOOFDSTUK II. - Erkennings- en Opvolgingscommissie | CHAPITRE II. - De la Commission d'agrément et de suivi |
Art. 2.De bevoegdheden die bij de artikelen 18 tot 20 van het decreet |
Art. 2.Les compétences attribuées au Gouvernement par les articles 18 |
worden toevertrouwd aan de Regering, worden uitgeoefend door de | à 20 du décret sont exercées par le Ministre qui a l'Economie sociale |
Minister bevoegd voor Sociale Economie, hierna "de Minister" genoemd. | dans ses attributions, ci-après dénommé "le Ministre". |
HOOFDSTUK III. - Procedure voor de toekenning, de verlenging, de | CHAPITRE III. - De la procédure d'octroi, de renouvellement, de |
opschorting, de intrekking of de afstand van de erkenning | suspension, de retrait ou de cession de l'agrément |
Art. 3.De aanvraag om verlening van de erkenning, waarvan het model |
Art. 3.La demande d'octroi d'agrément, dont le modèle est déterminé |
door de Minister wordt bepaald, wordt ofwel bij gewone brief, ofwel bij e-mail ingediend bij het bestuur. De aanvraag om verlening van de erkenning gaat vergezeld van een dossier dat hetgeen volgt bevat : 1° een afschrift van de gecoördineerde statuten van het adviesverlenende agentschap; 2° een beargumenteerde beschrijving van het project voor sociale economie dat het adviesverlenende agenschap wil uitvoeren; 3° een beargumenteerde beschrijving van de publicitaire en commerciële acties die het adviesverlenende agentschap wil ontwikkelen; | par le Ministre, est introduite auprès de l'administration soit par pli postal ordinaire, soit par voie électronique. La demande d'octroi d'agrément est accompagnée d'un dossier comportant : 1° une copie des statuts coordonnés de l'agence conseil; 2° une description argumentée du projet d'économie sociale que l'agence conseil compte mettre en oeuvre; 3° une description argumentée des actions publicitaires et commerciales que l'agence conseil compte développer; |
4° een beargumenteerde beschrijving van de materiële en menselijke | 4° une description argumentée des moyens matériels et humains mis en |
middelen die voor de uitvoering van het project worden gebruikt; | oeuvre pour la réalisation du projet; |
5° een gedetailleerd financieel plan voor het lopende kalenderjaar en een financieel plan over de drie toekomstige jaren; 6° een afschrift van de door het adviesverlenende agentschap gesloten partnerschapsovereenkomsten. De documenten die reeds in het bezit zijn van het Bestuur, hoeven niet meer overgemaakt te worden. Art. 4.De aanvraag om erkenningsverlenging wordt ofwel bij gewone brief, ofwel bij e-mail ingediend bij het bestuur op zijn vroegst acht maanden vóór en uiterlijk drie maanden vóór het vervallen van de lopende erkenning. De aanvraag om verlenging van de erkenning gaat vergezeld van een |
5° un plan financier détaillé pour l'année civile en cours et un plan financier portant sur les trois années à venir; 6° une copie des conventions de partenariat que l'agence conseil a conclues. Les documents déjà en possession de l'administration ne doivent plus être fournis. Art. 4.La demande de renouvellement d'agrément est introduite auprès de l'administration soit par pli postal ordinaire, soit par voie électronique, au plus tôt huit mois avant et au plus tard trois mois avant l'expiration de l'agrément en cours. La demande de renouvellement d'agrément est accompagnée d'un dossier comportant les éventuelles modifications apportées au dossier visé à |
dossier dat de eventuele wijzigingen van het in artikel 3 bedoelde | l'article 3 et d'un plan financier détaillé sur trois ans. |
dossier en een gedetailleerd financieel plan over drie jaar bevat. | |
Art. 5.§ 1. Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de |
Art. 5.§ 1er. Dans un délai de dix jours à dater de la réception de |
aanvraag om toekenning of verlenging van de erkenning maakt het | la demande d'octroi ou de renouvellement d'agrément, l'administration |
Bestuur de aanvrager een bericht van ontvangst over waarin vermeld | adresse au demandeur un accusé de réception mentionnant que le dossier |
wordt dat het dossier volledig is of dat de nog over te maken stukken | est complet ou précisant les pièces qui sont encore à transmettre. |
bepaalt. De aanvrager dient de ontbrekende stukken in op dezelde manier als de | Le demandeur introduit les pièces manquantes de la même manière que la |
in artikel 3, eerste lid, bedoelde aanvraag. | demande visée à l'article 3, 1er alinéa. |
Te rekenen van de datum van zending van die brief door het Bestuur | A compter de la date d'envoi de ce courrier par l'administration, |
heeft het adviesverlenende agentschap een termijn van vijftien dagen | l'agence conseil a un délai de quinze jours pour transmettre les |
om de ontbrekende documenten over te maken. | documents manquants. |
§ 2. Zodra het over een volledig dossier beschikt, onderzoekt het | § 2. Dès qu'elle dispose d'un dossier complet, l'administration |
Bestuur de aanvraag en maakt het ze binnen een termijn van vijftien | instruit la demande puis la transmet, dans un délai de quinze jours, à |
dagen over aan de Commissie. | la Commission. |
§ 3. De Commissie kan de vertegenwoordigers van de instelling die de | § 3. La Commission peut entendre les représentants de l'organisme qui |
erkenning of de verlenging ervan vraagt, ofwel op eigen initiatief, | demande l'agrément ou son renouvellement, soit à son initiative, soit |
ofwel op hun verzoek horen. | à leur demande. |
Als de vertegenwoordigers van de instelling op initiatief van de | Si les représentants de l'organisme sont entendus à l'initiative de la |
Commissie worden gehoord, wordt hun een oproeping bij ter post | Commission, une convocation leur est envoyée par lettre recommandée à |
aangetekende brief gezonden. Deze oproeping moet noodzakelijk de punten waarover ze zullen worden gehoord, vermelden. Art. 6.Binnen een termijn van twee maanden na zending van het dossier door het bestuur, brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit over elke aanvraag om erkenning of verlenging van de erkenning. Het bestuur maakt dit advies samen met zijn onderzoek van het dossier over. Art. 7.De Minister verleent of weigert de erkenning uiterlijk binnen een termijn van één maand na ontvangst van het advies van de Commissie. In voorkomend geval wordt de beslissing geacht gunstig te zijn. Binnen vijftien dagen na de beslissing van de Minister stelt het bestuur de aanvrager in kennis van ofwel de beslissing tot toekenning bij gewone brief, ofwel de beslissing tot weigering van de erkenning of van de verlenging ervan bij aangetekend schrijven met ontvangstbewijs. |
la poste. Cette convocation doit nécessairement mentionner les points sur lesquels ils seront entendus. Art. 6.Dans un délai de deux mois à dater de l'envoi du dossier par l'administration, la Commission rend un avis motivé sur toute demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément. L'administration remet cet avis, accompagné de son instruction du dossier. Art. 7.Le Ministre octroie ou refuse l'agrément au plus tard dans un délai d'un mois à dater de la réception de l'avis de la Commission. A défaut, la décision est réputée défavorable. L'administration notifie au demandeur dans les quinze jours qui suivent la décision du Ministre, soit la décision d'octroi par pli postal ordinaire, soit la décision de refus de l'agrément ou de son renouvellement par lettre recommandée avec accusé de réception à la poste. |
Het bestuur deelt ook de beslissing tot toekenning of tot weigering | L'administration communique également la décision d'octroi ou de refus |
van de erkenning of van de verlenging ervan aan de Commissie mede. | de l'agrément ou de son renouvellement à la Commission. |
Art. 8.§ 1. Het bestuur onderzoekt elk dossier betreffende de |
Art. 8.§ 1er. L'administration instruit tout dossier relevant des cas |
gevallen bedoeld in artikel 9 van het decreet en maakt het over binnen | visés à l'article 9 du décret et le transmet, dans le mois de la |
de maand na kennisneming van de betwiste feiten aan de Commissie over. | connaissance des faits incriminés, à la Commission. |
Voor de opschorting of de intrekking van de erkenning van een | Préalablement à la suspension ou au retrait de l'agrément d'une agence |
adviesverlenend agentschap vraagt de Minister het advies van de | conseil, le Ministre demande l'avis de la Commission. Celle-ci lui |
Commissie. Deze laatste brengt hem advies uit binnen een termijn van | remet son avis dans un délai de quarante-cinq jours, après avoir |
vijfenveertig dagen nadat ze de vertegenwoordigers van het | entendu les représentants de l'agence conseil. |
adviesverlenende agentschap gehoord heeft. | |
De vertegenwoordigers van het adviesverlenende agentschap worden ten | Les représentants de l'agence conseil sont informés au moins un mois |
minste één maand vóór hun verhoor op de hoogte gebracht van de datum | avant leur audition de la date de celle-ci et des raisons qui la |
ervan en van de redenen die dit verhoor motiveren. Op schriftelijk | motivent. Ils peuvent avoir, sur demande écrite de leur part, accès au |
verzoek kunnen ze inzage nemen van het dossier betreffende dit | dossier relatif à cette audition. |
verhoor. § 2. De Commissie kan op basis van het activiteitenverslag een | § 2. La Commission peut, sur base du rapport d'activités, transmettre |
opschortingsvoorstel op eigen initiatief overmaken. | d'initiative une proposition de suspension au Ministre. |
Wanneer de Commissie een overduidelijk gebrek aan activiteiten | Lorsque la Commission relève un manque flagrant d'activités, établi |
overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 3°, 6° en 7°, van het decreet | notamment au regard de l'article 5, alinéa 1er, 3°, 6° et 7°, du |
vaststelt, kan ze aan de Minister voorstellen de erkenning op te | décret, celle-ci peut proposer au Ministre de suspendre l'agrément |
schorten tot de indiening van : | jusqu'à l'introduction : |
1° ofwel een plan voor herstel van het adviesverlenende agentschap; | 1° soit d'un plan de redressement de l'agence conseil; |
2° ofwel een aanvraag om afstand, fusie, overdracht van een | 2° soit d'une demande de cession, fusion, transfert de branche |
activiteitentak of overname tussen adviesverlenende agentschappen. | d'activités ou reprise entre agences conseil. |
In het geval bedoeld in artikel 2, 2°, is de in § 1 bedoelde procedure | Dans le cas visé à l'alinéa 2, 2°, la procédure visée au § 1er est |
van toepassing. | applicable. |
Bij gebrek aan indiening van het plan voor herstel of van de in het | A défaut d'introduction du plan de redressement ou de la demande visée |
tweede lid, 1° of 2°, bedoelde aanvraag binnen een termijn van zes | à l'alinéa 2, 1°, ou 2°, dans un délai de six mois, le retrait |
maanden kan de intrekking van de erkenning voorgesteld worden. | d'agrément peut être proposé. |
§ 3. Ten gevolge van het advies van de Commissie kan de Minister de | § 3. Suite à l'avis de la Commission, le Ministre peut suspendre ou |
erkenning van het adviesverlenende agentschap opschorten of intrekken. | retirer l'agrément à l'agence conseil. |
§ 4. Binnen vijftien dagen na de beslissing van de Minister deelt het | § 4. L'administration notifie, par lettre recommandée à la poste dans |
bestuur de beslissing tot opschorting of intrekking van de erkenning | les quinze jours qui suivent la décision du Ministre, la décision de |
bij ter post aangetekende brief aan het adviesverlenende agentschap | suspension ou de retrait de l'agrément à l'agence conseil. |
mede. Art. 9.§ 1. Bij afstand van activiteiten tussen adviesverlenende |
Art. 9.§ 1er. En cas de cession d'activités entre agences conseil, la |
agentschappen wordt de aanvraag om erkenning, waarvan het model door | demande d'agrément, dont le modèle est déterminé par le Ministre, est |
de Minister wordt bepaald, ofwel bij gewone brief, ofwel bij e-mail | introduite auprès de celle-ci soit par pli postal ordinaire, soit par |
bij dit laatste ingediend. | voie électronique. |
Deze door het adviesverlenende agentschap ingediende | Cette demande d'agrément introduite par l'agence conseil est composée |
erkenningsaanvraag bestaat uit een dossier met : | d'un dossier comportant : |
1° de analyse van het strategische belang van de fusie; | 1° l'analyse de l'intérêt stratégique de la fusion; |
2° de algemene audit en de financiële valorisatie van de betrokken | 2° l'audit général et la valorisation financière des structures |
structuren; | concernées; |
3° de analyse van de behoeften en van de bronnen die nodig zijn voor | 3° l'analyse des besoins et des ressources nécessaires à la mise en |
de installatie van een nieuwe structuur. | place d'une nouvelle structure. |
§ 2. Het vervolg van de procedure geschiedt overeenkomstig de artikelen 5 tot 7. | § 2. La suite de la procédure se déroule conformément aux articles 5 à 7. |
Art. 10.De in de artikelen 6, 7 en 8 vermelde termijnen worden van 1 |
Art. 10.Les délais mentionnés aux articles 6, 7 et 8 sont suspendus |
juli tot 31 augustus van elk jaar geschorst. | du 1er juillet au 31 août de chaque année. |
HOOFDSTUK IV. - Activiteitenverslag | CHAPITRE IV. - Du rapport d'activités |
Art. 11.Het in artikel 22, eerste lid, 2°, van het decreet bedoelde |
Art. 11.Le modèle du rapport d'activités annuel, visé à l'article 22, |
alinéa 1er, 2°, du décret est déterminé par le Ministre. | |
model van het jaarlijkse activiteitenverslag wordt bepaald door de | Le rapport d'activités est transmis par chaque agence conseil à |
Minister Het activiteitenverslag wordt door elk agentschap vóór 31 maart van | l'administration avant le 31 mars de l'année qui suit l'année de |
het jaar volgend op het erkenningsjaar overgemaakt. | l'agrément. |
Het activiteitenverslag wordt dan door het bestuur overgemaakt aan de | Le rapport d'activités est ensuite transmis par l'administration à la |
Commissie binnen de maand na ontvangst ervan. | Commission dans le mois de sa réception. |
Art. 12.De in artikel 1 bedoelde begeleiding moet tijdens de |
Art. 12.L'accompagnement visé à l'article 1er doit, en cours |
erkenning geconcretiseerd worden in het kader van een | |
haalbaarheidsstudie of van een opvolging van de sociale | d'agrément, être concrétisé dans le cadre d'une étude de faisabilité |
economiebedrijven na oprichting ervan, een juridische analyse, een | ou d'un suivi post-création des entreprises d'économie sociale, d'une |
financiële analyse en een analyse van het beheer menselijke hulpkrachten. Deze begeleiding kan gedurende hoogstens twee jaar gevaloriseerd worden in het kader van de in artikel 13, § 2, bedoelde toelage. De modaliteiten van deze begeleiding maken het voorwerp uit van een overeenkomst zoals bedoeld in artikel 22, 4°, van het decreet, waarvan het model door de Minister wordt bepaald en die door het adviesverlenende agentschap en het begeleide bedrijf wordt getekend. De vormingsacties of activiteiten die in aanmerking kunnen komen voor een erkenning als sociaal secretariaat mogen niet beschouwd worden als een analyse van het beheer menselijke hulpkrachten. Het activiteitenverslag moet in een bijzonder deel het geheel van de elementen van de haalbaarheidsstudie of van de opvolging van de sociale economiebedrijven bevatten. | analyse juridique, d'une analyse d'ordre financier, d'une analyse en gestion des ressources humaines. Cet accompagnement peut être valorisé dans le cadre de la subvention visée à l'article 13, § 2, pendant un maximum de deux ans. Les modalités de cet accompagnement font l'objet d'une convention, telle que visée à l'article 22, 4°, du décret et dont le modèle est déterminé par le Ministre, signée par l'agence conseil et l'entreprise accompagnée. Ne peuvent être considérées comme une analyse en gestion des ressources humaines, des actions de formations ou des activités susceptibles de bénéficier d'un agrément en tant que secrétariat social. Le rapport d'activités doit contenir, dans un volet particulier, l'ensemble des éléments constitutifs de l'étude de faisabilité ou du suivi post-création des entreprises d'économie sociale. |
HOOFDSTUK V. - Subsidiëring | CHAPITRE V. - Du subventionnement |
Art. 13.§ 1. Tijdens het eerste erkenningsjaar kent de Minister het |
Art. 13.§ 1er. Au cours de la première année d'agrément, le Ministre |
bedrag van de in artikel 24 van het decreet bedoelde toelage toe aan | octroie le montant de la subvention visée à l'article 24 du décret aux |
agences conseil agréées. | |
de erkende adviesverlenende agentschappen. | § 2. Au cours de la deuxième et à partir de la troisième année |
§ 2. Tijdens het tweede en vanaf het derde erkenningsjaar verleent de | d'agrément, outre le montant de la subvention visée au § 1er du |
Minister, na advies van de Commissie, een bijkomende toelage naast het | présent article, le Ministre, après avis de la Commission, octroie une |
bedrag van de in § 1 van dit artikel bedoelde toelage. | subvention complémentaire. |
Het bedrag van de bijkomende toelage wordt berekend naar gelang van de | Le calcul du montant de la subvention complémentaire s'effectue en |
in artikel 23 van het decreet bedoelde criteria op grond van het | fonction des critères visés à l'article 23 du décret, sur base du |
activiteitenverslag van het vorige jaar en door toepassing van de | rapport d'activités de l'année précédente, et en appliquant les règles |
volgende regels : | suivantes : |
1° 3.000 of 5.000 euro worden toegekend wanneer er in het kader van de | 1° 3.000 ou 5.000 euros sont octroyés lorsqu'il est démontré, dans le |
opdrachten van de adviesverlenende agentschappen wordt bewezen dat de | cadre des missions incombant aux agences conseil, que la proportion de |
verhouding van de projectontwikkelaars die georiënteerd zijn naar aan | porteurs de projet qui ont été orientés vers des organismes mieux |
hun behoefte meer aangepaste instellingen, respectievelijk minstens | adaptés à leurs besoins, s'élève respectivement à trente ou à |
dertig of vijftig procent van het totaalbedrag van | cinquante pour cent au moins du nombre total de porteurs de projet; |
projectontwikkelaars bedraagt; | 2° 1.000 euros sont octroyés pour chaque participation à une |
2° 1.000 euro worden toegekend voor elke deelname aan een evenement | manifestation soutenue ou organisée par la Direction générale de |
gesteund of georganiseerd door het Directoraat-generaal Economie en | l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne, avec un |
Tewerkstelling van het Waalse Gewest met een maximum van 4.000 euro; | maximum de 4.000 euros; |
3° 3.000, 6.000 of 9.000 euro worden toegekend wanneer respectievelijk | 3° 3.000, 6.000 ou 9.000 euros sont octroyés lorsque respectivement |
minstens drie, zes of negen sociale economiebedrijven in het kader van | trois, six ou neuf entreprises d'économie sociale au minimum ont |
de begeleiding van het adviesverlenende agentschap een deel of het | obtenu, dans le cadre de l'accompagnement de l'agence conseil, d'un |
geheel van de voor de uitvoering van het project van het sociale | organisme financier tout ou partie du financement nécessaire à la |
economiebedrijf van een financiële instelling hebben ontvangen; | réalisation du projet de l'entreprise d'économie sociale; |
4° 6.000, 10.000 of 15.000 euro worden toegekend wanneer het aantal | 4° 6.000, 10.000 ou 15.000 euros sont octroyés lorsque le nombre |
begeleide sociale economiebedrijven krachtens artikel 5, eerste lid, | d'entreprises d'économie sociale accompagnées, en vertu de l'article |
3°, a), van het decreet respectievelijk minstens zes, tien of vijftien | 5, alinéa 1er, 3°, a), du décret, s'élève respectivement à au moins |
bedrijven bedraagt. | six entreprises, dix entreprises ou quinze entreprises. |
Wanneer de verhouding van bedrijven voor sociale handelseconomie onder | Lorsque la proportion d'entreprises d'économie sociale marchande parmi |
de begeleide bedrijven minstens vijfenzeventig procent bedraagt, | les entreprises accompagnées s'élève à au moins septante-cinq pour |
worden de in het tweede lid, 4°, van deze paragraaf bedoelde bedragen | cent, les montants visés à l'alinéa 2, 4° du présent paragraphe sont |
met twintig procent verhoogd. | majorés de vingt pour cent. |
De in het tweede lid, 4°, bedoelde bedragen worden verhoogd met 1.000 | Les montants visés à l'alinéa 2, 4°, sont majorés de 1.000 euros par |
euro per schijf van tien voltijds uitgedrukte arbeidsplaatsen die | tranche de dix emplois équivalents temps plein nouvellement créés au |
binnen de begeleide bedrijven onlangs zijn gecreërd. | sein des entreprises accompagnées. |
§ 3. Het bedrag van de bijkomende toelage, zoals berekend | § 3. Le montant de la subvention complémentaire, tel que calculé en |
overeenkomstig § 2 van dit artikel, mag in geen geval hoger zijn dan | application du § 2 du présent article, ne peut, en aucun cas, dépasser |
20.000 euro voor wat betreft het tweede erkenningsjaar en 40.000 euro | 20.000 euros pour ce qui concerne la deuxième année d'agrément et |
vanaf het derde jaar. | 40.000 euros à partir de la troisième année. |
§ 4. In geval van toekenning van erkenning in het kader van een | § 4. En cas d'octroi d'agrément dans le cadre d'une cession |
afstand van activiteiten tussen adviesverlenende agentschappen kan de | d'activités entre agences conseil, le Ministre peut, après avis de la |
Minister na advies van de Commissie de bijkomende toelage met een | Commission, augmenter la subvention complémentaire d'un montant de |
bedrag van 32.000 euro verhogen tijdens een periode van maximum twee jaar. | 32.000 euros pendant une période de deux ans maximum. |
§ 5. Binnen de perken bedoeld in artikel 24, derde lid, en in artikel | § 5. Dans les limites visées à l'article 24, alinéa 3, et à l'article |
25, tweede lid, van het decreet koppelt de Minister de in de §§ 1, 2 en 3, bedoelde toelagen jaarlijks aan de index. | 25, alinéa 2, du décret, le Ministre indexe chaque année les subventions visées aux §§ 1er, 2 et 3. |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 21, tweede lid, van het decreet |
Art. 14.En application de l'article 21, alinéa 2, du décret, les |
verbinden de V.Z.W.'s of de private ondernemingen met winstoogmerk die | A.S.B.L. ou les entreprises privées à but lucratif prises en charge |
ten laste worden genomen door het adviesverlenende agentschap in het | par l'agence conseil dans le cadre de ses missions visées à l'article |
kader van zijn opdrachten bedoeld in artikel 5, 3°, zich tot de | 5, 3°, du décret, s'engagent à créer ou à se transformer en entreprise |
oprichting van of de omschakeling naar bedrijven voor sociale | d'économie sociale marchande dans un délai de six mois. |
handelseconomie binnen een termijn van zes maanden. | |
Deze termijn begint te lopen vanaf de ondertekening van de in artikel | Ce délai court à dater de la signature de la convention visée à |
12, tweede lid, van dit besluit bedoelde overeenkomst door het | l'article 12, alinéa 2, du présent arrêté par l'Agence conseil et |
adviesverlenende agentschap en de V.Z.W. of de private onderneming met winstoogmerk. | l'A.S.B.L. ou l'entreprise privée à but lucratif. |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 26 van het decreet bepaalt de Minister |
Art. 15.En application de l'article 26 du décret, le Ministre |
de formulieren voor de rechtvaardiging van de uitgaven en voor de | détermine les formulaires de justification de dépenses et de demande |
aanvraag om toelage. | de subvention. |
Dit formulier moet in één enkel exemplaar binnen de door de Minister | Ce formulaire doit être transmis en un seul exemplaire à |
voorgeschreven termijnen overgemaakt worden aan het bestuur. | l'Administration, dans les délais que le Ministre détermine. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Des dispositions transitoires et finales |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 35 van het decreet moeten de |
Art. 16.En application de l'article 35 du décret, les agences conseil |
adviesverlenende agentschappen die uitgebaat worden, hun | en cours d'exploitation doivent introduire leur demande d'agrément |
erkenningsaanvraag indienen binnen drie maanden na de inwerkingtreding | dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 31 van het decreet worden de beëdigde |
Art. 17.En application de l'article 31 du décret, les agents |
personeelsleden van niveau 1, zoals bedoeld in het decreet van 5 | assermentés de niveau 1, tels que visés par le décret du 5 février |
februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de | 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations |
wetgeving betreffende de omscholing en de bijscholing, erom gemachtigd | relatives à la politique de l'emploi, sont habilités à veiller au |
te zorgen voor de naleving van de bij of krachtens het decreet | respect des règles fixées par ou en vertu du décret. |
bepaalde regels. | |
Art. 18.Het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende |
Art. 18.Le décret du 27 mai 2004 relatif aux agences conseil en |
agentschappen inzake sociale economie en dit besluit treden in werking | économie sociale et le présent arrêté entrent en vigueur le jour de la |
de dag waarop dit laatste in het Belgisch Staatsblad wordt | publication de ce dernier au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 19.De Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 19.Le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 januari 2006. | Namur, le 26 janvier 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |