Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 betreffende de verzameling van de gegevens voor de berekening van de kosteloze toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 26 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 betreffende de | Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de données |
verzameling van de gegevens voor de berekening van de kosteloze | en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à titre |
toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020 | gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, artikel 3, | Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, |
vervangen bij het decreet van 21 juni 2012, en artikel 5/4, ingevoegd | l'article 3, remplacé par le décret du 21 juin 2012, et l'article 5/4, |
bij het decreet 21 juni 2012 en gewijzigd bij het decreet van 24 | inséré par le décret du 21 juin 2012 et modifié par le décret du 24 |
oktober 2013; | octobre 2013; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la |
betreffende de verzameling van de gegevens voor de berekening van de | collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des |
kosteloze toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020; | quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020; |
Gelet op beschikking 2014/9/EU van de Commissie van 18 december 2013 | Considérant la décision 2014/9 de la Commission du 18 décembre 2013 |
modifiant les Décisions 2010/2/UE et 2011/278/UE établissant la liste | |
tot wijziging van de beschikkingen 2010/2/EU en 2011/278/EU tot | des secteurs et sous-secteurs considérés comme exposés à un risque |
opstelling van de lijst van de bedrijfstakken en deeltakken die worden | important de fuite de carbone; |
geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO2-weglekrisico; | |
Gelet op advies nr. 2014/000986 van de autonome adviescel voor | Vu l'avis 2014/000986 donné par la Cellule autonome d'avis en |
duurzame ontwikkeling, gegeven op 10 april 2014; | Développement durable le 10 avril 2014; |
Gelet op het advies 56.320/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis 56.320/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2014, en |
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du |
Stedenbeleid, Huisvesting en Energie; | Logement et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 7 |
Article 1er.L'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 |
juli 2011 betreffende de verzameling van de gegevens voor de | juillet 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le |
berekening van de kosteloze toewijzing van quota's aan elke exploitant | calcul de l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant |
voor de periode 2013-2020, gewijzigd bij het besluit van 13 december | pour la période 2013-2020, modifié par l'arrêté du 13 décembre 2012, |
2012, wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt : | est complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
Voor een hoge mate van zekerheid moet de exploitant aan de | « Afin d'offrir un degré élevé de certitude, l'exploitant démontre au |
verificateur aantonen dat : | vérificateur que : |
1° de gerapporteerde parameters vrij zijn van inconsistenties; | 1° les paramètres communiqués sont exempts d'incohérences; |
2° de parameters verzameld zijn overeenkomstig de toepasselijke normen | 2° la collecte des paramètres a été effectuée conformément aux normes |
of beleidslijnen; | ou orientations applicables; |
3° de desbetreffende documenten van de installatie volledig en | 3° les registres correspondants de l'installation sont complets et |
consistent zijn. | cohérents. |
De accreditatie van de verificateur is de accreditatie bedoeld in | L'accréditation du vérificateur est celle visée par le Règlement (UE) |
Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake | n° 600/2012 de la Commission du 21 juin 2012 concernant la |
de verificatie van broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, en het toepassingsgebied van de accredidatie bevat minstens de activiteitengroep bedoeld in bijlage I bij Verordening nr. 600/2012, die overeenstemt met de activiteit gevoerd door de exploitant en waarvoor de verificateur de verificatie van de gegevens uitvoert. Naast de eisen omschreven in Verordening nr. 600/2012, moet de verificateur de minimumeisen bedoeld in bijlage 4 naleven.". | vérification des déclarations d'émissions de gaz à effet de serre et des déclarations relatives aux rapports tonnes-kilomètres et l'accréditation des vérificateurs conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, et son champ d'accréditation contient au minimum le groupe d'activités, visé à l'annexe Ire du Règlement n° 600/2012, correspondant à l'activité menée par l'exploitant pour lequel le vérificateur procède à la vérification des données. En plus des exigences définies dans le règlement n° 600/2012, le vérificateur respecte les exigences minimales visées dans l'annexe 4. ». |
Art. 2.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 2.A l'article 24 du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 28/1 en 28/2 |
Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 28/1 et 28/2 |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
" Art. 28/1.Om de gegevens bedoeld in de artikelen 24, 27 en 28 te |
« Art. 28/1.L'exploitant utilise, pour communiquer les données visées |
verstrekken, gebruikt de exploitant het formulier vastgelegd door de | aux articles 24, 27 et 28, le formulaire fixé par le Ministre qui a le |
Minister bevoegd voor Klimaat en beschikbaar op het elektronisch | Climat dans ses attributions et disponible sur la plateforme |
platform "ETSWAP" van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | électronique « ETSWAP » de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat. |
(Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat). | |
Art. 28/2.In het kader van de voorbereiding van de beslissingen van |
Art. 28/2.Dans le cadre de la préparation des décisions du |
de Regering bedoeld in de artikelen 4, § 1, eerste lid, 5, eerste lid, | Gouvernement visées aux articles 4, § 1er, alinéa 1er, 5, alinéa 1er, |
5/1, eerste lid, 5/2, § 1 en § 2, derde lid en 5/3, eerste lid, van | 5/1, alinéa 1er, 5/2, § 1er et § 2, alinéa 3 et 5/3, alinéa 1er, du |
het decreet, is de voorzitter van het directieorgaan van het "Agence | décret, le président de l'organe de direction de l'Agence wallonne de |
wallonne de l'Air et du Climat" of zijn afgevaardigde belast met de | l'Air et du Climat ou son délégué est chargé des négociations avec la |
onderhandelingen met de Europese Commissie.". | Commission européenne. ». |
Art. 4.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "van |
Art. 4.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « de |
Leefmilieu" vervangen door de woorden "bevoegd voor klimaat". | l'environnement » sont remplacés par les mots « qui a le Climat dans |
ses attributions ». | |
Art. 5.§ 1. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.§ 1er. Dans l'annexe 1re du même arrêté, modifiée par l'arrêté |
besluit van 13 december 2012, worden de rubrieken van punt 1 die | du 13 décembre 2012, au point 1, les rubriques correspondant aux |
overeenstemmen met de productbenchmarks "Pleisterkalk" en | référentiels de produits « Plâtre » et « Gypse secondaire sec » sont |
"Droogsecundair gips" respectievelijk vervangen als volgt : | respectivement remplacées comme suit : |
Productbenchmark | Référentiel de produit |
Bepaling van de betrokken producten | Définition des produits inclus |
Bepaling van de betrokken processen en emissies (systeemgrenzen) | Définition des procédés et émissions inclus (limites du système) |
Blootstelling aan CO2- weglekrisico zoals bepaald bij Besluit | Exposition au risque de fuite de carbone conformément à la Décision |
2010/2/EU voor 2013 en 2014 Benchmark- waarde (emissierechten/t) Pleisterkalk Pleisterkalk op basis van gebrand gips of calciumsulfaat (o.a. voor gebruik in gebouwen, bewerking van weefsels of behangpapier, tandheelkunde of bodemsanering), in ton stucgips. Alfagips valt niet onder deze productbenchmark Alle processen die direct of indirect verband houden met de productiefasen malen, drogen en branden, zijn inbegrepen ja | 2010/2/UE pour les années 2013 et 2014 Valeur du référentiel (quotas/tonne) Plâtre Plâtres constitués de gypse calciné ou de sulfate de calcium (y compris pour utilisation dans la construction, l'apprêt des tissus ou du papier, la dentisterie et l'assainissement des terres), en tonnes d'hémihydrate de sulfate de calcium ("plâtre de Paris"). Le plâtre Alpha n'est pas visé par ce référentiel de produit Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux phases de production : broyage, séchage et calcination oui |
0,048 Droogsecundair gips Droog secundair gips (synthetisch gips ontstaan als gerecycled bijproduct in energiecentrales of als gerecycled materiaal uit bouwafval en afbraakmateriaal), uitgedrukt in ton product Alle processen die direct of indirect verband houden met het drogen van secundair gips zijn inbegrepen ja | 0,048 Gypse secondaire sec Gypse secondaire sec (gypse synthétique, qui est un sous-produit recyclé de l'industrie électrique, ou matériaux recyclés provenant des déchets de construction et de la démolition), exprimé en tonnes de produit Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés au séchage de gypse secondaire oui |
0,017 | 0,017 |
§ 2. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van | § 2. Dans l'annexe 1re du même arrêté, modifiée par l'arrêté du 13 |
13 december 2012, wordt de rubriek van punt 2 die overeenstemt met de productbenchmark "gipsplaat" vervangen als volgt: Productbenchmark Bepaling van de betrokken producten Bepaling van de betrokken processen en emissies (systeemgrenzen) Blootstelling aan CO2- weglekrisico zoals bepaald bij Besluit 2010/2/EU voor 2013 en 2014 Benchmark- waarde (emissierechten/t) Gipsplaat De benchmark omvat planken, platen, panelen, tegels, soortgelijke artikelen van pleister/samenstellingen op basis van pleister, al dan niet bekleed/verstevigd met enkel papier/karton, met uitzondering van met pleister verkleefde/versierde artikelen (in ton stucgips). Gipsvezelplaten met hoge dichtheid vallen niet onder deze productbenchmark Alle processen die direct of indirect verband houden met de productiefasen malen, drogen, branden en platen drogen, zijn inbegrepen. Voor de bepaling van indirecte emissies wordt enkel het elektriciteitsverbruik van de in de droogfase gebruikte warmtepompen in aanmerking genomen Ja | décembre 2012, au point 2, la rubrique correspondant au référentiel de produit « plaques de plâtre » est remplacée comme suit : Référentiel de produit Définition des produits inclus Définition des procédés et émissions inclus (limites du système) Exposition au risque de fuite de carbone conformément à la Décision 2010/2/UE pour les années 2013 et 2014 Valeur du référentiel (quotas/tonne) Plaques de plâtre Ce référentiel de produit vise les plaques, feuilles, panneaux, carreaux, les articles similaires en plâtre ou les compositions à base de plâtre, (non) revêtues ou renforcées avec du papier ou du carton, à l'exception des articles agglomérés ou ornés avec du plâtre (en tonnes de plâtre). Les plaques de plâtre fibrées à haute densité ne sont pas visées par ce référentiel de produit Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux phases de production : broyage, séchage, calcination et séchage des plaques. Pour déterminer les émissions indirectes, seule la consommation électrique des pompes à chaleur mises en oeuvre dans la phase de séchage est prise en compte Oui |
0,131 | 0,131 |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 4, luidend |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4 rédigée comme |
als volgt : | suit : |
"Bijlage 4. Minimumeisen met betrekking tot de verificateurs. | « Annexe 4. Exigences minimales applicables aux vérificateurs. |
1° de verificateur is vertrouwd met : | 1° le vérificateur a une bonne connaissance : |
a) de bepalingen van Besluit 2011/278/EU tot vaststelling van een voor | a) des dispositions de la Décision 2011/278/UE de la Commission du 27 |
de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde | avril 2011 définissant des règles transitoires pour l'ensemble de |
l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à | |
kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10bis | titre gratuit conformément à l'article 10bis de la Directive |
van Richtlijn 2003/87/EG, alsook alle relevante normen en | 2003/87/CE, ainsi que des normes et orientations utiles; |
richtsnoeren; b) de wet- en regelgevende en administratieve vereisten die van | b) des exigences législatives, réglementaires et administratives |
toepassing zijn op de geverifieerde activiteiten; | applicables aux activités faisant l'objet de la vérification; |
c) de totstandkoming van alle informatie over elke parameter of emissiebron in de installatie, met name wat de verzameling, meting, berekening en rapportage van de gegevens betreft; 2° de verificateur dient bij het plannen en uitvoeren van de verificatie de gepaste professionele scepsis aan de dag te leggen, in het besef dat er zich omstandigheden kunnen voordoen waardoor de overgelegde informatie en gegevens beduidende onjuiste opgaven bevatten; 3° de verificateur dient alleen gerapporteerde parameters te valideren die met een hoge mate van zekerheid zijn bepaald. Voor een hoge mate van zekerheid moet de exploitant voldoen aan de eisen van artikel 23, derde lid; | c) de l'élaboration de toutes les informations relatives à chaque paramètre ou à chaque source d'émission présente dans l'installation, notamment aux stades de la collecte, de la mesure, du calcul et de la communication des données; 2° le vérificateur a planifié et exécuté la vérification avec une attitude de scepticisme professionnel consistant à reconnaître que, dans certaines circonstances, il se pourrait que les informations et les données communiquées contiennent des inexactitudes significatives; 3° le vérificateur n'a validé les paramètres communiqués que lorsque ces paramètres offraient un degré élevé de certitude. Pour parvenir à ce degré élevé de certitude, l'exploitant doit satisfaire aux exigences de l'article 23, alinéa 3; |
4° de verificateur dient het verificatieproces aan te vatten met een | 4° le vérificateur a commencé le processus de vérification par une |
strategische analyse van alle in de installatie verrichte relevante | analyse stratégique de toutes les activités concernées menées dans |
activiteiten en heeft een overzicht van alle activiteiten en hun | l'installation et dispose d'une vue d'ensemble de toutes les activités |
belang voor de toewijzing; | et de leur importance aux fins de l'allocation; |
5° de verificateur dient rekening te houden met de informatie die is | 5° le vérificateur a tenu compte des informations figurant dans |
vervat in de vergunning voor broeikasgasemissies of in de andere | l'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre ou dans les autres |
relevante milieuvergunningen, zoals de milieuvergunning of de | autorisations environnementales pertinentes, comme le permis |
eenmalige vergunning, desgevallend verleend krachtens Richtlijn | d'environnement ou le permis unique, le cas échéant délivré en vertu |
2010/75/EU, met name bij de beoordeling van de aanvankelijk | de la Directive 2010/75/UE, en particulier lors de l'évaluation de la |
geïnstalleerde capaciteit van subinstallaties; | capacité installée initiale des sous-installations; |
6° de verificateur dient de intrinsieke risico's en controlerisico's | 6° le vérificateur a analysé les risques inhérents et les risques de |
contrôle liés à l'étendue et à la complexité des activités de | |
l'exploitant et aux paramètres d'allocation qui pourraient entraîner | |
te analyseren die met de omvang en de complexiteit van de activiteiten | des inexactitudes significatives, et a établi un plan de vérification |
van de exploitant en met de toewijzingsparameters samenhangen en die | à la suite de cette analyse de risques; |
zouden kunnen resulteren in beduidende onjuiste opgaven, en dient aan | 7° le vérificateur a procédé à une visite du site, le cas échéant, |
de hand van deze risicoanalyse een verificatieplan op te stellen; | afin de contrôler le bon fonctionnement des compteurs et des systèmes |
7° de verificateur dient indien nodig de locatie te bezoeken om de | de surveillance, de mener des entretiens et de recueillir suffisamment |
werking van de meet- en monitoringsystemen te inspecteren, zich bij de | d'informations et d'éléments de preuve. Si le vérificateur a jugé |
betrokkenen te informeren en voldoende informatie en bewijsmateriaal | inutile de procéder à une visite du site, il doit être en mesure de |
te verzamelen. Indien de verificateur een bezoek aan de locatie niet | justifier pleinement sa décision auprès de l'Agence wallonne de l'Air |
nodig heeft geacht, dient hij dit besluit ten aanzien van het "Agence | |
wallonne de l'Air et du Climat" volledig te kunnen verantwoorden; | et du Climat; |
8° de verificateur dient het verificatieplan uit te voeren door het | 8° le vérificateur a mené à bien le plan de vérification en |
verzamelen van gegevens in overeenstemming met de gedefinieerde | recueillant les données, y compris les éventuels éléments utiles |
steekproefmethoden, walkthrough-tests, toetsing van documenten, | complémentaires, qui serviront de base à son avis, au moyen des |
analytische procedures en procedures voor de toetsing van gegevens, | procédures d'échantillonnage, tests de cheminement, analyses |
met gebruikmaking van alle relevante aanvullende aanwijzingen waarop | documentaires, procédures d'analyse et procédures d'examen des données |
hij zijn verificatieadvies zal baseren; | prévus; |
9° de verificateur dient de exploitant te verzoeken eventueel | 9° le vérificateur a demandé à l'exploitant de fournir les données |
ontbrekende gegevens alsnog te verstrekken of ontbrekende delen van | manquantes ou de compléter les chapitres manquants des journaux |
het controletraject aan te vullen, afwijkingen in parameters of de | d'audit, d'expliquer les variations apparaissant dans les paramètres |
emissiegegevens te verklaren of berekeningen te herzien, dan wel de | ou les données d'émission, ou de revoir les calculs, ou d'ajuster les |
gerapporteerde gegevens bij te stellen; | données communiquées; |
10° de verificateur dient een intern verificatieverslag voor te | 10° le vérificateur a préparé un rapport de vérification interne. Le |
bereiden. Dit verificatieverslag bevat het bewijsmateriaal waaruit | rapport de vérification contient les éléments indiquant que l'analyse |
blijkt dat de strategische analyse, de risicoanalyse en het | stratégique, l'analyse des risques et le plan de vérification ont été |
verificatieplan onverkort zijn uitgevoerd, en bevat voldoende | menés de manière exhaustive et fournit suffisamment d'informations |
informatie om daarop het verificatieadvies te baseren. Het interne | pour étayer l'avis. Le rapport de vérification interne doit également |
verificatierapport moet ook een eventuele beoordeling van de | faciliter l'évaluation potentielle de la vérification par l'Agence |
verificatie door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" of een | wallonne de l'Air et du Climat et l'organisme d'accréditation; |
accreditatie-instantie vergemakkelijken; | |
11° de verificateur dient te beoordelen of de gerapporteerde | 11° le vérificateur s'est prononcé sur la présence d'inexactitudes |
parameters beduidende onjuiste opgaven bevatten en of er sprake is van | significatives dans les paramètres communiqués, ainsi que sur |
andere aandachtspunten die relevant zijn voor het verificatieadvies op | l'existence d'autres éléments décisifs pour l'avis, sur la base des |
basis van de bevindingen in het interne verificatieverslag; | constatations figurant dans le rapport de vérification interne; |
12° de verificateur dient de verificatiemethodiek, alsook zijn | 12° le vérificateur a présenté la méthode de vérification, les |
bevindingen en het verificatieadvies voor te leggen in een aan de | constatations qu'il a faites, et l'avis auquel il est parvenu, dans un |
exploitant gericht verificatieverslag, dat de exploitant bij "het | rapport de vérification adressé à l'exploitant, que celui-ci doit |
Agence wallonne de l'Air et du Climat" moet indienen.". | soumettre à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat. ». |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Klimaat is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre qui a le Climat dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 februari 2015. | Namur, le 26 février 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |