Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de ketenraden overeenkomstig het decreet van 19 december 2002 betreffende de bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'agrément des conseils de filière en application du décret du 19 décembre 2002 relatif à la promotion de l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité différenciée |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 AUGUSTUS 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de ketenraden overeenkomstig het decreet van 19 december 2002 betreffende de bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 AOUT 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'agrément des conseils de filière en application du décret du 19 décembre 2002 relatif à la promotion de l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité différenciée Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 18 december 2002 betreffende de bevordering | Vu le décret du 18 décembre 2002 relatif à la promotion de |
van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van | l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité |
gedifferentieerde kwaliteit, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; | différenciée, notamment les articles 3 et 4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2003; |
2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens dertig dagen; | le Conseil d'Etat dans les 30 jours; |
Gelet op het advies nr 35.676/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis numéro 35.676/2/V du Conseil D'Etat, donné le 24 juillet |
juli 2003; | 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet, verstaat men onder : |
Article 1er . Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1o « decreet » : het decreet van 18 december 2002 betreffende de | 1o « décret » : le décret du 18 décembre 2002 relatif à la promotion |
bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten | de l'agriculture et au développement des produits de qualité |
van gedifferentieerde kwaliteit; | différenciée; |
2o « Agentschap » : het « Agence wallonne pour la Promotion d'une | 2o « Agence » : l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture |
Agriculture de Qualité » (Waals agentschap voor de bevordering van een | de Qualité créée par l'article 5 du décret; |
kwaliteitslandbouw) »; | |
3o « Minister » : de Minister bevoegd voor Landbouw. | 3o « Ministre » : le Ministre qui a l'agriculture dans ses |
Art. 2.De voorwaarden voor de erkenning van een ketenraad door de |
attributions. Art. 2.Les conditions d'agrément d'un conseil de filière par le |
Minister zijn als volgt : | Ministre sont les suivantes : |
1o het hoodzakelijke maatschappelijk doel moet het volgende beogen : | 1o avoir pour objet social principal le développement de l'ensemble |
de ontwikkeling van het geheel van de activiteiten verbonden met de | des activités liées à la production, la transformation et la |
productie, de verwerking en de distributie van de producten van de | distribution des produits de la filière concernée; |
betrokken keten; | |
2o beschikken over een vaste structuur en in het bijzonder over een | 2o disposer d'une structure permanente et en particulier d'un |
secretariaat, volgens het belang van de activiteiten van de ketenraad; | secrétariat, en rapport avec l'importance des activités du conseil de filière; |
3o beschikken over een beheersraad met minstens : | 3o avoir un organe de gestion composé au moins de : |
- twee vertegenwoordigers van de producenten; | - deux représentants des producteurs; |
- twee vertegenwoordigers van de tussenpersonen-verwerkers, behalve in | - deux représentants des intermédiaires-transformateurs, sauf |
geval van afwijking wegens de aard van de betrokken producten; | dérogation justifiée par la nature des produits en cause; |
- twee vertegenwoordigers van de distributiesector; | - deux représentants de la distribution; |
- twee vertegenwoordigers van de consumenten; | - deux représentants des consommateurs; |
- twee personen met wetenschappelijke of technische bekwaamheden in | - deux personnes dotées de compétences scientifiques ou techniques en |
verband met de betrokken keten; | rapport avec la filière concernée; |
- beschikken over een goedgekeurd huishoudelijk reglement met de | 4o disposer d'un règlement d'ordre intérieur adopté prévoyant les |
regels inzake bijeenroeping, quorum, meerderheid, verlof, toegang, | règles de convocation, de quorum, de majorité, de vacances, d'accès, |
ontslag van ambtswege in geval van herhaalde en niet-verantwoorde | de démission d'office en cas d'absences répétées et non justifiées, |
afwezigheden, alsook inzake de periodiciteit van de vergaderingen. | ainsi que de périodicité de réunions. |
Art. 3.De aan de Minister gerichte erkenningsaanvragen zijn vergezeld |
Art. 3.Les demandes d'agrément adressées au Ministre sont |
van volgende gegevens en documenten : | accompagnées des données et documents suivants : |
- de lijst van de leden; | - la liste des membres; |
- de samenstelling van het beheersorgaan; | - la composition de l'organe de gestion; |
- het huishoudelijk reglement. | - le règlement d'ordre intérieur. |
Art. 4.De Minister erkent de ketenraad na voorafgaand advies van het |
Art. 4.Le Ministre agrée le conseil de filière après avis préalable |
Oriëntatiecomité van het « Agence wallonne pour la Promotion d'une | du Comité d'orientation de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une |
Agriculture de Qualité », binnen drie maanden die volgen op de | Agriculture de Qualité, dans les trois mois qui suivent la réception |
ontvangst van het geheel van de in artikel 3 bedoelde aanvraag. | de l'ensemble de la demande visée à l'article 3. |
Art. 5.De erkende ketenraad moet : |
Art. 5.Le conseil de filière agréé est tenu de : |
1o elke wijziging in de statuten, in het huishoudelijk reglement of in | 1o communiquer au Ministre, dans un délai d'un mois, toute |
de samenstelling van het beheersorgaan bezorgen aan de Minister binnen | modification aux statuts, au règlement d'ordre intérieur ou à la |
een termijn van één maand; | composition de l'organe de gestion; |
2o antwoorden op elke aanvraag om advies van de Minister; | 2o Répondre à toute demande d'avis émanant du Ministre; |
3o een jaarlijks verslag over zijn activiteiten bezorgen aan de | 3o transmettre au Ministre un rapport annuel de ses activités. |
Minister. Art. 6.De ontwikkelingsplannen en de plannen m.b.t. de |
Art. 6.Le Ministre approuve les plans de développement et de cahiers |
productdossiers worden goedgekeurd door de Minister. | des charges. |
Art. 7.De erkenning wordt ingetrokken door de Minister : |
Art. 7.Le Ministre retire l'agrément : |
1o indien wordt vastgesteld dat de ketenraad zijn statuten of zijn | 1o s'il est établi que le conseil de filière ne respecte pas ou ne |
huishoudelijk reglement niet nakomt of niet laat nakomen door zijn | fait pas respecter par ses membres ses statuts ou son règlement |
leden; | d'ordre intérieur; |
2o indien de ketenraad zijn verplichtingen die voortvloeien uit | 2o si le conseil de filière n'exécute pas ses obligations découlant de |
artikel 5, niet uitvoeren; | l'article 5; |
3o indien één van de voorwaarden vermeld in de artikelen 2 en 3 niet | 3o si l'une des conditions énoncées aux articles 2 et 3 n'est plus |
meer vervuld is. | remplie. |
Art. 8.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 26 augustus 2003. | Namur le 26 août 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |