← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2002 "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2002 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
26 AUGUSTUS 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 26 AOUT 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot regeling | Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement du |
van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van de | fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 6 juni 2002 | wallon du 6 juin 2002 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 | |
5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003, | juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du 12 août 2003, notamment |
inzonderheid op artikel 6, § 1, VI, laatste lid, 8°; | l'article 6, § 1er, VI, dernier alinéa, 8°; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 | modifiées par la loi du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et |
september 1997 en bij de wet van 2 april 2003; | par la loi du 2 avril 2003; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner |
Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen | de la façon la plus efficace possible; |
functioneren; Overwegende dat die noodzakelijkheid de zo spoedig mogelijke | Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding inhoudt van deze bepalingen; | présentes dispositions dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
augustus 2001 tot regeling van de werking van de Regering, gewijzigd | août 2001 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, modifié |
bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2002, wordt | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2002 est complété comme |
aangevuld als volgt : | suit : |
« - 20° het toekennen van licenties voor de in-, de uit- en de | « - 20° l'octroi des licences pour l'importation, l'exportation et le |
doorvoer van wapens, munities en materieel die in het bijzonder | transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir |
bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
de daarmee verband houdende technologie, evenals van de producten en | technologie y afférente ainsi que des produits et des technologies à |
technologieën voor beide doeleinden, onverminderd de federale | double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour celles |
bevoegdheid voor die met betrekking tot leger en politie. » | concernant l'armée et la police. » . |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 26 augustus 2003 | Namur, le 26 août 2003 |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des PME, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |