Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/04/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « la Vallée de la Gueule » in Plombières en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « la Vallée de la Gueule » in Plombières en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la Vallée de la Gueule à Plombières
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension
et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve
het erkende natuurreservaat « la Vallée de la Gueule » in Plombières naturelle agréée de la Vallée de la Gueule à Plombières
en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989,
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11
het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13,
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en 2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant sur la
oprichting van het erkende natuurreservaat « Vallée de la Gueule »; création de la réserve naturelle agréée de la « Vallée de la Gueule »;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 27 april 2010; la Nature, donné le 27 avril 2010;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven
op 8 juli 2010, en op het gunstig advies van het gemeentecollege van Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, donné le 8 juillet
2010 et tenant compte de l'avis favorable du collège communal de
Plombières, gegeven op 23 juni 2010; Plombières, donné le 23 juin 2010;
Gelet op de aanvraag tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Considérant la demande d'extension de la réserve naturelle agréée de
Vallée de la Gueule » in Plombières, ingediend op 18 januari 2010 door la Vallée de la Gueule à Plombières déposée le 18 janvier 2010 par
de VZW « Réserves naturelles RNOB »; l'ASBL Réserves naturelles RNOB;
Gelet op het gunstig advies van de Houtvesterij van Eupen van het Considérant l'avis favorable du Cantonnement d'Eupen du Département de
Departement Natuur en Bossen, gegeven op 10 juni 2010; la Nature et des Forêts, donné le 10 juin 2010;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Malmedy-Bullingen van het Considérant l'avis favorable de la Direction de Malmedy-Bullange du
Departement Natuur en Bossen, gegeven op 1 juli 2010; Département de la Nature et des Forêts, donné le 1er juillet 2010;
Gelet op het ongunstig advies van het Operationeel Considérant l'avis défavorable de la Direction générale opérationnelle
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine Energie - Cellule
Energie - Cel Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 16 juni Aménagement-Environnement, donné le 16 juin 2010;
2010; Overwegende dat het ongunstig advies van het Operationeel Considérant que l'avis défavorable de la Direction générale
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et
Energie - Cel Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu betrekking heeft op het Energie - Cellule Aménagement-Environnement porte sur l'intérêt de la
belang van de oprichting van het reservaat en niet op een création de la réserve et non sur une incompatibilité au regard de
onverenigbaarheid ten opzichte van de ruimtelijke ordening; l'aménagement du territoire;
Gelet op de erfpachtovereenkomst die op 1 april 2003 tussen de VZW « Considérant le contrat de bail emphytéotique signé le 1er avril 2003
Réserves naturelles RNOB » en de vereniging Natuurmonumenten gesloten entre l'ASBL Réserves naturelles RNOB et l'Association
werd voor de duur van dertig jaar, te rekenen van 1 maart 2003; Natuurmonumenten pour une durée de trente années à compter du 1er mars
Overwegende dat het belangrijk is het geheel van de percelen van het 2003; Considérant l'intérêt d'agréer l'ensemble des parcelles de la réserve
erkende natuurreservaat « Vallée de la Gueule » voor dezelfde duur te naturelle agréée de la Vallée de la Gueule jusqu'à une échéance
erkennen; identique;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; du site nécessite le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
dieren- of plantensoorten te beheren; végétales non indigènes invasives;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën « flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
grof wild » en « overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis
van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren; de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du
Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations
aangevraagd voor het gezamenlijke reservaat in de erkenningsaanvraag sollicitées pour l'ensemble de la réserve dans la demande d'agrément
ingediend op 18 januari 2010 door de gebruiker; déposée par l'occupant en date du 18 janvier 2010;
Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van de Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre du site,
site, aangegeven op het bijgaande liggingsplan; reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat «

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Vallée de la Gueule » wordt gebruik gemaakt van de 5 ha 75 a 65 ca naturelle agréée de la Vallée de la Gueule les 5 ha 75 a 65 ca de
gronden die eigendom van de VZW « Réserves naturelles RNOB » zijn en terrains cadastrés comme suit et propriété de l'ASBL Réserves
kadastraal bekend staan als volgt : naturelles RNOB :
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) surface (ha)
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
384 H 384 H
0,8300 0,8300
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
385 385
0,3450 0,3450
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1195 B 1195 B
0,2265 0,2265
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1195 C 1195 C
0,0115 0,0115
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1196 A 1196 A
0,5110 0,5110
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1199 1199
0,1310 0,1310
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1201 1201
0,1075 0,1075
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1202 1202
0,1150 0,1150
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1203 A 1203 A
0,0730 0,0730
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1203 B 1203 B
2,5295 2,5295
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1148 1148
0,1645 0,1645
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1149 A 1149 A
0,3000 0,3000
Plombières Plombières
1 Gemmenich 1 Gemmenich
A A
1150 A 1150 A
0,4120 0,4120
5,7565 5,7565
De VZW « Réserves naturelles RNOB » is er de enige gebruiker van. L'ASBL Réserves naturelles RNOB est l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan. Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Vallée de la Gueule » is chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la Vallée
de houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich de la Gueule est le chef de cantonnement en charge du territoire sur
bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° didactische borden plaatsen; 4° placer des panneaux didactiques;
5° poelen graven; 5° creuser des mares;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van 7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales non indigènes invasives;
8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en 8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la
februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada,
ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts
op het natuurreservaat. chargé de la surveillance de la réserve naturelle.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
toestemming om in het kader van het beheersplan : gestion :
1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction;
2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
3° van honden en fretten vergezeld te zijn. 3° d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté

staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de
Natuur en Bossen. la Nature et des Forêts.

Art. 6.De artikelen 4, 5 en 5 zijn van toepassing op de percelen

Art. 6.Les articles 3, 4 et 5 sont d'application pour les parcelles

identifiées à l'article 1er du présent arrêté ainsi que pour les
bedoeld in artikel 1 van dit besluit, alsook op de percelen bedoeld in parcelles identifiées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement
artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 tot wallon du 16 mai 2007 portant sur la création de la réserve naturelle
oprichting van het erkende natuurreservaat « Vallée de la Gueule ». agréée de la « Vallée de la Gueule ».
De artikelen 3, 4 en 5 van het besluit van de Waalse Regering van 16 Les articles 3, 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai
mei 2007 tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Vallée de la 2007 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la «
Gueule » worden opgeheven. Vallée de la Gueule » sont abrogés.

Art. 7.De erkenning wordt verleend tot 28 februari 2033.

Art. 7.L'agrément est accordé jusqu'au 28 février 2033.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 26 april 2012. Namur, le 26 avril 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^