| Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
| artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, | notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, |
| gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij | l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 |
| het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, | modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, |
| l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, | |
| l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai | |
| artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en | 2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; |
| artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 | |
| december 2001; | |
| Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
| betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
| subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
| erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; | associations privées, les articles 10 et 11; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant |
| erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »; | agrément de la réserve naturelle de « Prés Rosières »; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2000 modifiant |
| wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant agrément |
| houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »; | de la réserve naturelle de « Prés Rosières »; |
| Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het | Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège provincial du |
| provinciecollege van Henegouwen; | Hainaut; |
| Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het | Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège communal de la ville |
| gemeentecollege van de stad Lessen; | de Lessines; |
| Gelet op de adviezen van de Houtvesterij en van de Directie Bergen, | Vu les avis du Cantonnement et de la Direction de Mons remis |
| respectievelijk gegeven op 8 oktober 2009 en op 9 oktober 2009; | respectivement en date du 8 octobre 2009 et du 9 octobre 2009; |
| Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal | Vu l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle de |
| Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule |
| Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 23 oktober 2009; | Aménagement-Environnement, donné le 23 octobre 2009; |
| Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de |
| Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven tijdens de zitting van 12 januari 2010; | la Nature remis en séance du 12 janvier 2010; |
| Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 25 september 2008 door de | Considérant la demande d'agrément déposée le 25 septembre 2008 par la |
| « Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux » voor de locatie | Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site de Prés |
| « Prés Rosières » in Lessen; | Rosières à Lessines; |
| Overwegende dat de indeling van die percelen als erkend | Considérant que la motivation du classement en réserve naturelle |
| natuurreservaat gemotiveerd wordt door het feit dat ze een | agréée de ces parcelles réside dans le fait qu'elles constituent un |
| overblijfsel zijn van de bosgordel rondom de stad Geraardsbergen; dat | vestige de la ceinture forestière qui entourait la ville de Grammont; |
| ze weinig veranderd zijn sinds de 18e eeuw en dat ze de mozaïek van | qu'elles ont peu changé depuis le 18e siècle et qu'elles complètent la |
| biotopen en de biologische diversiteit van de locatie aanvullen; | mosaïque de biotopes et la diversité biologique du site; |
| Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het | Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve ainsi |
| reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder | que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles agréées |
| erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van | antérieurement; qu'il y a lieu d'uniformiser les échéances des |
| de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden; | agréments des parcelles concernées; |
| Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
| kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; | du site nécessite le contrôle de la végétation; |
| Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
| bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; | contribue à l'éducation à l'environnement; |
| Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
| fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
| dieren- of plantensoorten te beheren; | végétales non indigènes invasives; |
| Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
| flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën « | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
| grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis |
| van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren; | de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du |
| Canada; Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
| Overeenkomstig de door de gebruiker, in het dossier ingediend op 25 | sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par l'occupant en date du 25 septembre 2008; |
| september 2008 betreffende de erkenningsaanvraag, voorgestelde | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
| beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
| Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | |
| reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
| en waarvan hij deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie; |
| Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés |
Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve |
| Rosières » in Lessen wordt gebruik gemaakt van de gronden die | naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains cadastrés |
| kadastraal bekend zijn of waren als volgt : | ou l'ayant été comme suit : |
| Gemeente | Commune |
| Afdeling | Division |
| Sectie | Section |
| Perceel | Parcelle |
| Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 303 L 3 pie | 303 L 3 pie |
| 2,2695 | 2,2695 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 320 B | 320 B |
| 2,2695 | 2,2695 |
| waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des | dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux |
| Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is. | est propriétaire et l'unique occupant. |
Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat « |
Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que |
| Prés Rosières » in Lessen wordt verleend voor de gronden die | réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains |
| kadastraal bekend zijn of waren als volgt : | cadastrés ou l'ayant été comme suit : |
| Gemeente | Commune |
| Afdeling | Division |
| Sectie | Section |
| Perceel | Parcelle |
| Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| A | A |
| 10 C | 10 C |
| 0,1890 | 0,1890 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| A | A |
| 11 C | 11 C |
| 0,2560 | 0,2560 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| A | A |
| 11 D | 11 D |
| 0,4780 | 0,4780 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 160 B | 160 B |
| 1,1075 | 1,1075 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 317 D | 317 D |
| 0,2100 | 0,2100 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 317 E | 317 E |
| 0,2090 | 0,2090 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 33 B | 33 B |
| 1,0019 | 1,0019 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 334 D | 334 D |
| 0,6160 | 0,6160 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 342 C | 342 C |
| 2,7476 | 2,7476 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 372 F | 372 F |
| 0,4950 | 0,4950 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 377 E | 377 E |
| 0,6580 | 0,6580 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 377 K | 377 K |
| 0,3699 | 0,3699 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 377 L | 377 L |
| 0,2919 | 0,2919 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 386 C | 386 C |
| 0,3962 | 0,3962 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 387 E | 387 E |
| 0,3747 | 0,3747 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 388 A | 388 A |
| 0,2034 | 0,2034 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 389 A | 389 A |
| 0,2780 | 0,2780 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 391 D | 391 D |
| 0,6967 | 0,6967 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 391 G | 391 G |
| 0,6536 | 0,6536 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 392 E | 392 E |
| 0,3039 | 0,3039 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 397 A | 397 A |
| 0,0400 | 0,0400 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 398 B | 398 B |
| 0,1100 | 0,1100 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 399 C | 399 C |
| 0,0910 | 0,0910 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 400 F | 400 F |
| 0,2470 | 0,2470 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 401 B | 401 B |
| 0,0300 | 0,0300 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 402 E | 402 E |
| 0,1030 | 0,1030 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 407 A | 407 A |
| 0,1560 | 0,1560 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 417 | 417 |
| 0,1880 | 0,1880 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 423 A | 423 A |
| 0,2070 | 0,2070 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 424 C | 424 C |
| 0,1530 | 0,1530 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 432 A | 432 A |
| 0,9281 | 0,9281 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 439 D | 439 D |
| 0,2860 | 0,2860 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 439 F | 439 F |
| 0,2840 | 0,2840 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 439 G | 439 G |
| 0,1420 | 0,1420 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 439 H | 439 H |
| 0,1420 | 0,1420 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 442 | 442 |
| 0,3420 | 0,3420 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 444 | 444 |
| 0,1350 | 0,1350 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 445 | 445 |
| 0,1100 | 0,1100 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 455 D | 455 D |
| 0,2007 | 0,2007 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 469 A | 469 A |
| 0,4856 | 0,4856 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 471 A | 471 A |
| 0,1930 | 0,1930 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 471B | 471B |
| 0,1930 | 0,1930 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 472 | 472 |
| 0,1750 | 0,1750 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 474 C | 474 C |
| 0,3680 | 0,3680 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 627 B | 627 B |
| 0,3870 | 0,3870 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| B | B |
| 628 B | 628 B |
| 0,3860 | 0,3860 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 58 | 58 |
| 0,5800 | 0,5800 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 59 A | 59 A |
| 0,1850 | 0,1850 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 59 D | 59 D |
| 0,3690 | 0,3690 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 60 R | 60 R |
| 0,6618 | 0,6618 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 64 B | 64 B |
| 0,2590 | 0,2590 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 67 A | 67 A |
| 0,4550 | 0,4550 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 77 | 77 |
| 0,7590 | 0,7590 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 127 C | 127 C |
| 0,0320 | 0,0320 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 128 B | 128 B |
| 1,1800 | 1,1800 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 128 C | 128 C |
| 0,8544 | 0,8544 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 143 A | 143 A |
| 0,2000 | 0,2000 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 145 | 145 |
| 0,3040 | 0,3040 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 147 B | 147 B |
| 0,2120 | 0,2120 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 149 F | 149 F |
| 0,3290 | 0,3290 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 151 C | 151 C |
| 0,1230 | 0,1230 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 151 D | 151 D |
| 0,1230 | 0,1230 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 152 B | 152 B |
| 0,5680 | 0,5680 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 153 F | 153 F |
| 0,1890 | 0,1890 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 153 M | 153 M |
| 0,1822 | 0,1822 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 154 C | 154 C |
| 0,2479 | 0,2479 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 155 B | 155 B |
| 0,4479 | 0,4479 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 156 | 156 |
| 0,1890 | 0,1890 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 179 D | 179 D |
| 0,5397 | 0,5397 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 184 D | 184 D |
| 0,3419 | 0,3419 |
| Lessen | Lessines |
| 2 Twee-Akren | 2 Deux Acren |
| C | C |
| 191 C | 191 C |
| 0,1540 | 0,1540 |
| 27,1045 | 27,1045 |
| waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des | dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux |
| Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is. | est propriétaire et l'unique occupant. |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
| het toezicht op het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » is de | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Prés |
| houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich | Rosières est le chef de cantonnement en charge du territoire sur |
| bevindt. | lequel se trouve la réserve. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
| de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
| handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
| uitvoering van het beheersplan : | gestion : |
| 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
| plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
| 2° didactische borden plaatsen; | 2° placer des panneaux didactiques; |
| 3° plantaardig afval verbranden; | 3° brûler des débris végétaux; |
| 4° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van | 4° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
| niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales non indigènes invasives; |
| 5° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en | 5° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
| « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la |
| februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de | loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, |
| ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht | sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
| op het natuurreservaat. | chargé de la surveillance de la réserve naturelle. |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
| oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
| police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | |
| het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
| openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
| toestemming om in het kader van het beheersplan : | gestion : |
| 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; | 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction; |
| 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; | 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; |
| 3° van honden en fretten vergezeld te zijn. | 3° d'être accompagnés de chiens et de furets. |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties |
Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté |
| staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
| en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
| aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an, |
| niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
| een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du |
| bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement | présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de |
| Natuur en Bossen. | la Nature et des Forêts. |
Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op de percelen |
Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour les parcelles |
| bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit. De artikelen 3bis, | identifiées aux articles 1er et 2 du présent arrêté. Les articles |
| 3ter en 3quater van het besluit van de Waalse Regering van 26 | 3bis, 3ter et 3quater de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 |
| september 1996 houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés | septembre 1996 portant agrément de la réserve naturelle de Prés |
| Rosières », gewijzigd bij het besluit van 27 januari 2000, worden | Rosières, modifié par l'arrêté du 27 janvier 2000 sont abrogés. |
| opgeheven. Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van twintig jaar |
Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de vingt ans à dater de |
| die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | la signature du présent arrêté. |
Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Namen, 26 april 2012. | Namur, le 26 avril 2012. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des | Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des |
| Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
| naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het | |
| Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |