Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/04/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989,
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11
het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13,
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en 2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 1996 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant
erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »; agrément de la réserve naturelle de « Prés Rosières »;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2000 modifiant
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant agrément
houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »; de la réserve naturelle de « Prés Rosières »;
Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège provincial du
provinciecollege van Henegouwen; Hainaut;
Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège communal de la ville
gemeentecollege van de stad Lessen; de Lessines;
Gelet op de adviezen van de Houtvesterij en van de Directie Bergen, Vu les avis du Cantonnement et de la Direction de Mons remis
respectievelijk gegeven op 8 oktober 2009 en op 9 oktober 2009; respectivement en date du 8 octobre 2009 et du 9 octobre 2009;
Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal Vu l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle de
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule
Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 23 oktober 2009; Aménagement-Environnement, donné le 23 octobre 2009;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven tijdens de zitting van 12 januari 2010; la Nature remis en séance du 12 janvier 2010;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 25 september 2008 door de Considérant la demande d'agrément déposée le 25 septembre 2008 par la
« Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux » voor de locatie Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site de Prés
« Prés Rosières » in Lessen; Rosières à Lessines;
Overwegende dat de indeling van die percelen als erkend Considérant que la motivation du classement en réserve naturelle
natuurreservaat gemotiveerd wordt door het feit dat ze een agréée de ces parcelles réside dans le fait qu'elles constituent un
overblijfsel zijn van de bosgordel rondom de stad Geraardsbergen; dat vestige de la ceinture forestière qui entourait la ville de Grammont;
ze weinig veranderd zijn sinds de 18e eeuw en dat ze de mozaïek van qu'elles ont peu changé depuis le 18e siècle et qu'elles complètent la
biotopen en de biologische diversiteit van de locatie aanvullen; mosaïque de biotopes et la diversité biologique du site;
Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve ainsi
reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles agréées
erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van antérieurement; qu'il y a lieu d'uniformiser les échéances des
de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden; agréments des parcelles concernées;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; du site nécessite le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
dieren- of plantensoorten te beheren; végétales non indigènes invasives;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën « flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis
van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren; de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du
Canada; Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
Overeenkomstig de door de gebruiker, in het dossier ingediend op 25 sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par l'occupant en date du 25 septembre 2008;
september 2008 betreffende de erkenningsaanvraag, voorgestelde Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Rosières » in Lessen wordt gebruik gemaakt van de gronden die naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains cadastrés
kadastraal bekend zijn of waren als volgt : ou l'ayant été comme suit :
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
303 L 3 pie 303 L 3 pie
2,2695 2,2695
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
320 B 320 B
2,2695 2,2695
waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux
Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is. est propriétaire et l'unique occupant.

Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat «

Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que

Prés Rosières » in Lessen wordt verleend voor de gronden die réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains
kadastraal bekend zijn of waren als volgt : cadastrés ou l'ayant été comme suit :
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
A A
10 C 10 C
0,1890 0,1890
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
A A
11 C 11 C
0,2560 0,2560
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
A A
11 D 11 D
0,4780 0,4780
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
160 B 160 B
1,1075 1,1075
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
317 D 317 D
0,2100 0,2100
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
317 E 317 E
0,2090 0,2090
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
33 B 33 B
1,0019 1,0019
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
334 D 334 D
0,6160 0,6160
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
342 C 342 C
2,7476 2,7476
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
372 F 372 F
0,4950 0,4950
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
377 E 377 E
0,6580 0,6580
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
377 K 377 K
0,3699 0,3699
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
377 L 377 L
0,2919 0,2919
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
386 C 386 C
0,3962 0,3962
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
387 E 387 E
0,3747 0,3747
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
388 A 388 A
0,2034 0,2034
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
389 A 389 A
0,2780 0,2780
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
391 D 391 D
0,6967 0,6967
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
391 G 391 G
0,6536 0,6536
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
392 E 392 E
0,3039 0,3039
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
397 A 397 A
0,0400 0,0400
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
398 B 398 B
0,1100 0,1100
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
399 C 399 C
0,0910 0,0910
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
400 F 400 F
0,2470 0,2470
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
401 B 401 B
0,0300 0,0300
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
402 E 402 E
0,1030 0,1030
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
407 A 407 A
0,1560 0,1560
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
417 417
0,1880 0,1880
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
423 A 423 A
0,2070 0,2070
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
424 C 424 C
0,1530 0,1530
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
432 A 432 A
0,9281 0,9281
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
439 D 439 D
0,2860 0,2860
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
439 F 439 F
0,2840 0,2840
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
439 G 439 G
0,1420 0,1420
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
439 H 439 H
0,1420 0,1420
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
442 442
0,3420 0,3420
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
444 444
0,1350 0,1350
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
445 445
0,1100 0,1100
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
455 D 455 D
0,2007 0,2007
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
469 A 469 A
0,4856 0,4856
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
471 A 471 A
0,1930 0,1930
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
471B 471B
0,1930 0,1930
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
472 472
0,1750 0,1750
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
474 C 474 C
0,3680 0,3680
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
627 B 627 B
0,3870 0,3870
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
B B
628 B 628 B
0,3860 0,3860
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
58 58
0,5800 0,5800
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
59 A 59 A
0,1850 0,1850
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
59 D 59 D
0,3690 0,3690
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
60 R 60 R
0,6618 0,6618
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
64 B 64 B
0,2590 0,2590
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
67 A 67 A
0,4550 0,4550
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
77 77
0,7590 0,7590
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
127 C 127 C
0,0320 0,0320
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
128 B 128 B
1,1800 1,1800
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
128 C 128 C
0,8544 0,8544
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
143 A 143 A
0,2000 0,2000
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
145 145
0,3040 0,3040
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
147 B 147 B
0,2120 0,2120
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
149 F 149 F
0,3290 0,3290
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
151 C 151 C
0,1230 0,1230
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
151 D 151 D
0,1230 0,1230
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
152 B 152 B
0,5680 0,5680
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
153 F 153 F
0,1890 0,1890
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
153 M 153 M
0,1822 0,1822
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
154 C 154 C
0,2479 0,2479
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
155 B 155 B
0,4479 0,4479
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
156 156
0,1890 0,1890
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
179 D 179 D
0,5397 0,5397
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
184 D 184 D
0,3419 0,3419
Lessen Lessines
2 Twee-Akren 2 Deux Acren
C C
191 C 191 C
0,1540 0,1540
27,1045 27,1045
waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux
Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is. est propriétaire et l'unique occupant.

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Prés
houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich Rosières est le chef de cantonnement en charge du territoire sur
bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° didactische borden plaatsen; 2° placer des panneaux didactiques;
3° plantaardig afval verbranden; 3° brûler des débris végétaux;
4° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van 4° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales non indigènes invasives;
5° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en 5° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la
februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada,
ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts
op het natuurreservaat. chargé de la surveillance de la réserve naturelle.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
toestemming om in het kader van het beheersplan : gestion :
1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction;
2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
3° van honden en fretten vergezeld te zijn. 3° d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté

staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an,
niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du
bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de
Natuur en Bossen. la Nature et des Forêts.

Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op de percelen

Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour les parcelles

bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit. De artikelen 3bis, identifiées aux articles 1er et 2 du présent arrêté. Les articles
3ter en 3quater van het besluit van de Waalse Regering van 26 3bis, 3ter et 3quater de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26
september 1996 houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés septembre 1996 portant agrément de la réserve naturelle de Prés
Rosières », gewijzigd bij het besluit van 27 januari 2000, worden Rosières, modifié par l'arrêté du 27 janvier 2000 sont abrogés.
opgeheven.

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van twintig jaar

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de vingt ans à dater de

die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. la signature du présent arrêté.

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 26 april 2012. Namur, le 26 avril 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^