Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/04/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » in Gouvy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989,
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11
het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13,
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en 2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de
erkenning van het natuurreservaat « Chi Fontaine »; la réserve naturelle de Chi Fontaine;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant extension de
uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » (Gouvy); la réserve naturelle agréée « Chi Fontaine » (Gouvy);
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 27 april 2010; la Nature, donné le 27 avril 2010;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luxemburg,
gegeven op 8 juli 2010, en op het advies van het gemeentecollege van Vu l'avis favorable du collège provincial du Luxembourg, donné le 8
juillet 2010 et tenant compte de l'avis du collège communal de Gouvy,
Gouvy, gegeven op 14 juni 2010; donné le 14 juin 2010;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 16 september 2009 door de Considérant la demande d'agrément déposée le 16 septembre 2009 par
VZW « Réserves naturelles RNOB » voor de locatie van het erkende l'ASBL Réserves naturelles RNOB pour le site de la réserve naturelle
natuureservaat « Chi Fontaine » in Gouvy; agréée de Chi Fontaine à Gouvy;
Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule
Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 15 juni 2010; Aménagement-Environnement, donné le 15 juin 2010;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche-en-Famenne van het Considérant l'avis favorable de la Direction de Marche-en-Famenne du
Departement Natuur en Bossen, gegeven op 10 augustus 2010; Département de la Nature et des Forêts, donné le 10 août 2010;
Overwegende dat de locatie voorkomt als een overblijfsel van Considérant que le site apparaît comme une relicte de différents
verschillende opmerkelijke milieus die zich vroeger over de Ardennese milieux remarquables qui occupaient autrefois les hauts plateaux
hoogvlaktes uitstrekten en dat ze in dat opzicht een stevige ardennais et, qu'à ce titre, il nécessite une protection forte;
bescherming vereist;
Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve
natuurreservaat « Chi Fontaine » alsook op de vernieuwing van de naturelle de Chi Fontaine ainsi que le renouvellement de l'agrément
erkenning voor de eerder erkende percelen, teneinde alle termijnen te pour les parcelles agréées antérieurement, afin d'uniformiser
uniformeren en het geheel van de percelen van het reservaat voor l'ensemble des échéances et d'agréer l'ensemble des parcelles de la
dertig jaar te erkennen; réserve pour trente ans;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; du site nécessite le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
dieren- of plantensoorten te beheren; végétales non indigènes invasives;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën « flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis
van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren; de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du
Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations
aangevraagd in het erkenningsaanvraagdossier ingediend op 16 september sollicitées dans le dossier de demande d'agrément introduit le 16
2009; septembre 2009;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Chi

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Fontaine » à Gouvy wordt gebruik gemaakt van de gronden die kadastraal naturelle agréée de Chi Fontaine à Gouvy, les terrains cadastrés ou
bekend zijn of waren als volgt : l'ayant été comme suit :
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1216 1216
0,3510 0,3510
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1226 A 1226 A
0,3870 0,3870
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1233 1233
0,0970 0,0970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1250 D 1250 D
0,2230 0,2230
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1281 1281
0,2450 0,2450
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1287 D 1287 D
0,4350 0,4350
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1291 A 1291 A
0,4540 0,4540
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1293 C 1293 C
0,0430 0,0430
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1299 B 1299 B
0,5010 0,5010
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1299 C 1299 C
0,1970 0,1970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1300 1300
0,2730 0,2730
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1303 1303
0,1330 0,1330
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 B 1304 B
1,4770 1,4770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 C 1304 C
0,7770 0,7770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1305 D 1305 D
0,1600 0,1600
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1305 E 1305 E
0,1570 0,1570
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1306 1306
0,1500 0,1500
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1307 D 1307 D
1,4210 1,4210
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1308 1308
0,1020 0,1020
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1309 1309
0,0840 0,0840
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1310 1310
0,0770 0,0770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1311 1311
0,0630 0,0630
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1314 1314
0,3730 0,3730
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1325 A 1325 A
0,5270 0,5270
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1353 C 1353 C
0,1200 0,1200
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1353 D 1353 D
0,0325 0,0325
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
3 D 3 D
0,2236 0,2236
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
9 B 9 B
0,0957 0,0957
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
9 A 9 A
0,1543 0,1543
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 B 20 B
0,2380 0,2380
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 C 20 C
0,1210 0,1210
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 D 20 D
0,2540 0,2540
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
20 E 20 E
0,1890 0,1890
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
107 A 107 A
0,0960 0,0960
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
108 A 108 A
0,1610 0,1610
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
112 112
0,0126 0,0126
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
116 116
0,0520 0,0520
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
118 118
0,2470 0,2470
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
152 A 152 A
0,5690 0,5690
11,2727 11,2727
waarvan de vereniging « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique
gebruiker is. occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan. Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat «

Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que

Chi Fontaine » wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend réserve naturelle agréée de Chi Fontaine, les terrains cadastrés ou
zijn of waren als volgt : l'ayant été comme suit :
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1096 1096
0,0760 0,0760
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1097 1097
0,1100 0,1100
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1098 1098
0,0270 0,0270
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1194 A 1194 A
0,4020 0,4020
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1196 A 1196 A
0,1920 0,1920
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1192 1192
0,2040 0,2040
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1204 1204
0,2300 0,2300
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1205 A 1205 A
0,2240 0,2240
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1205 C 1205 C
0,1440 0,1440
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1206 1206
0,3660 0,3660
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1207 1207
0,1040 0,1040
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1209 1209
0,1450 0,1450
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1210 1210
0,1320 0,1320
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1211 1211
0,1950 0,1950
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1212 1212
0,2590 0,2590
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1214 1214
0,0540 0,0540
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1217 B 1217 B
0,0880 0,0880
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1217 C 1217 C
0,3160 0,3160
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1219 A 1219 A
0,1780 0,1780
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1220 1220
0,0970 0,0970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1222 A 1222 A
0,2580 0,2580
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1257 A 1257 A
0,1990 0,1990
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1258 A 1258 A
0,2910 0,2910
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1259 A 1259 A
0,0970 0,0970
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1263 A 1263 A
0,1740 0,1740
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 B 1304 B
0,7000 0,7000
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 D 1304 D
0,9775 0,9775
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1304 E 1304 E
0,8765 0,8765
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1337 B 1337 B
0,2210 0,2210
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1337 E 1337 E
0,1790 0,1790
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1283 B 1283 B
1,1820 1,1820
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1353 B 1353 B
0,0715 0,0715
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 B3 1362 B3
0,0280 0,0280
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 B4 1362 B4
0,1595 0,1595
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 F4 1362 F4
0,3500 0,3500
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
D D
1362 V3 1362 V3
0,3500 0,3500
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
3 E 3 E
1,1110 1,1110
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
6 6
0,1400 0,1400
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
7 7
0,1400 0,1400
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
23 D 23 D
0,2520 0,2520
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
23 E 23 E
0,4890 0,4890
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
30 A 30 A
0,0706 0,0706
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
31 B 31 B
0,4130 0,4130
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
33 33
0,0320 0,0320
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
43 A 43 A
0,0770 0,0770
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
44 B 44 B
0,2480 0,2480
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
45 45
0,0730 0,0730
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
46 A 46 A
0,0550 0,0550
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
48 48
0,1230 0,1230
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
51 51
0,1890 0,1890
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
52 52
0,2110 0,2110
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
53 53
0,2590 0,2590
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
55 C 55 C
0,4610 0,4610
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
55 D 55 D
0,5590 0,5590
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
109 A 109 A
0,0840 0,0840
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
111 A 111 A
0,1820 0,1820
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
113 113
0,0143 0,0143
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
115 115
0,0230 0,0230
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
117 A 117 A
0,1650 0,1650
Gouvy Gouvy
3 Bovigny 3 Bovigny
E E
150 B 150 B
0,3590 0,3590
15,3869 15,3869
waarvan de vereniging « Réserves naturelles -RNOB » de eigenaar en dont l'association Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et
enige gebruiker is. l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan. Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Chi Fontaine » is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Chi
houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich Fontaine est le chef de cantonnement en charge du territoire sur
bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° didactische borden plaatsen; 4° placer des panneaux didactiques;
5° poelen graven; 5° creuser des mares;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van 7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales non indigènes invasives;
8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en 8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la
februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada,
ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts
op het natuurreservaat. chargé de la surveillance de la réserve naturelle.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
toestemming om in het kader van het beheersplan : gestion :
1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction;
2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
3° van honden en fretten vergezeld te zijn. 3° d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté

staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du
bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de
Natuur en Bossen. la Nature et des Forêts.

Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op het geheel van

Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour l'ensemble des

de percelen bedoeld in de artikelen 1 en 2. De artikelen 3, 4 en 5 van parcelles identifiées aux articles 1er et 2. Les articles 3, 4 et 5 de
het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot erkenning van l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de la
het natuurreservaat « Chi Fontaine » worden opgeheven. réserve naturelle de Chi Fontaine sont abrogés.

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente ans à dater de

die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. la signature du présent arrêté.

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 26 april 2012. Namur, le 26 avril 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^