Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/04/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 tot uitbreiding van het geleide domaniaal natuurreservaat "Ry Delcourt" in Chaumont-Gistoux "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 tot uitbreiding van het geleide domaniaal natuurreservaat "Ry Delcourt" in Chaumont-Gistoux Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée du "Ry Delcourt" à Chaumont-Gistoux
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 tot uitbreiding van Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant extension de la réserve
het geleide domaniaal natuurreservaat "Ry Delcourt" in Chaumont-Gistoux naturelle domaniale dirigée du "Ry Delcourt" à Chaumont-Gistoux
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
op de artikelen 11 en 41; notamment les articles 11 et 41;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant extension de
uitbreiding van het geleide domaniaal natuurreservaat "Ry Delcourt" in la réserve naturelle domaniale dirigée du "Ry Delcourt" à
Chaumont-Gistoux; Chaumont-Gistoux;
Gelet op het verzoek van de Directie Bergen van het Departement Natuur Vu la demande de la Direction de Mons du Département de la Nature et
en Bossen van 12 februari 2010; des Forêts en date du 12 février 2010;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon sur la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 23 maart 2010; la Nature, donné le 23 mars 2010;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van ou à restaurer certaines espèces sensibles peuvent impliquer,
andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het vis-à-vis d'autres espèces non sensibles, de devoir poser des actes
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze qui sont interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er gewezen kan worden op de noodzaak om jonge planten of jongen, Qu'on peut citer la nécessité de préserver de jeunes plants ou des
eieren of nesten van gevoelige soorten te beschermen tegen predatie jeunes, oeufs ou nids d'espèces sensibles de la prédation d'espèces
door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou
kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; chassées au moyen de méthodes adéquates;
Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen Qu'il n'est pas possible d'envisager a priori toutes les hypothèses
waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à
kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et
het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Overwegende dat de aanwezigheid van bepaalde soorten wild en Considérant que la présence de certaines espèces gibiers et d'espèces
allesoverwoekerende exotische soorten in het geleide domaniaal exotiques envahissantes dans la réserve naturelle domaniale dirigée du
natuurreservaat "Ry Delcourt" in Chaumont-Gistoux een dreiging vormt "Ry Delcourt" à Chaumont-Gistoux constitue une menace pour le maintien
voor het behoud van de biodiversiteit op de locatie en voor de de la biodiversité sur le site et pour son objectif de gestion;
beheersdoelstelling ervan;
Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des
technieken die het dierlijke welzijn in acht nemen; techniques appropriées garantissant le respect du bien-être animal;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 6

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars

maart 2009 tot uitbreiding van het geleide domaniaal natuurreservaat 2009 portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée du
"Ry Delcourt" in Chaumont-Gistoux wordt aangevuld met een tweede lid, "Ry Delcourt" à Chaumont-Gistoux est complété par un deuxième alinéa
luidend als volgt : libellé comme suit :
« In afwijking van artikel 11, eerste streepje, van de wet van 12 juli « Par dérogation à l'article 11, 1er tiret, de la loi du 12 juillet
1973 op het natuurbehoud is het toegelaten maatregelen te nemen met 1973 sur la conservation de la nature, il est permis de prendre des
het oog op de beperking of de verwijdering van invasieve niet inheemse mesures de limitation ou d'élimination d'espèces animales non
dierlijke soorten en de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" indigènes invasives et de réguler les populations de gibiers des
en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 catégories "grand gibier" et "autre gibier" reprises à l'article 1erbis
februari 1882 alsook de canadese ganzen te reguleren. » de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Canada. »

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 26 april 2012. Namur, le 26 avril 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^