Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/04/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat van de zandgroeve "Gentissart" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat van de zandgroeve "Gentissart" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant création de la réserve naturelle agréée de la sablière de "Gentissart"
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 houdende oprichting Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant création de la réserve
van het erkende natuurreservaat van de zandgroeve "Gentissart" (Villers-la-Ville) naturelle agréée de la sablière de "Gentissart" (Villers-la-Ville)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
op de artikelen 11 en 41; notamment les articles 11 et 41;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant création de
oprichting van het erkende natuurreservaat van de zandgroeve la réserve naturelle agréée de la sablière de "Gentissart"
"Gentissart" (Villers-la-Ville); (Villers-la-Ville);
Gelet op het verzoek van de Directie Bergen van het Departement Natuur Vu la demande de la Direction de Mons du Département de la Nature et
en Bossen van 12 februari 2010; des Forêts en date du 12 février 2010;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 23 maart 2010; la Nature, donné le 23 mars 2010;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen, ten opzichte van ou à restaurer certaines espèces sensibles peuvent impliquer,
andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het vis-à-vis d'autres espèces non sensibles, de devoir poser des actes
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze qui sont interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er gewezen kan worden op de noodzaak om jonge planten of jongen, Qu'on peut citer la nécessité de préserver de jeunes plants ou des
eieren of nesten van gevoelige soorten te beschermen tegen predatie jeunes, oeufs ou nids d'espèces sensibles de la prédation d'espèces
door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou
kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; chassées au moyen de méthodes adéquates;
Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen Qu'il n'est pas possible d'envisager a priori toutes les hypothèses
waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à
kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et
het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Overwegende dat de aanwezigheid van bepaalde soorten wild en Considérant que la présence de certaines espèces gibiers et d'espèces
allesoverwoekerende exotische soorten in het erkende natuurreservaat exotiques envahissantes dans la réserve naturelle agréée de la
van de zandgroeve « Gentissart » een dreiging vormt voor het behoud sablière de "Gentissart" constitue une menace pour le maintien de la
van de biodiversiteit op de locatie en voor de beheersdoelstelling biodiversité sur le site et pour son objectif de gestion;
ervan; Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des
technieken die het dierlijke welzijn in acht nemen; techniques appropriées garantissant le respect du bien-être animal;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3, derde streepje, van het besluit van de Waalse

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

Regering van 4 maart 2004 houdende oprichting van het erkende mars 2004 portant création de la réserve naturelle agréée de la
natuurreservaat van de zandgroeve "Gentissart" (Villers-la-Ville) sablière de "Gentissart" (Villers-la-ville), le troisième tiret est
wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« - maatregelen nemen met het oog op de beperking of de verwijdering « - prendre des mesures de limitation ou d'élimination d'espèces
van invasieve niet inheemse dierlijke soorten en de wildpopulaties van animales non indigènes invasives et de réguler les populations de
de categorieën "grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis gibiers des catégories "grand gibier" et "autre gibier" reprises à
van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen l'article 1erbis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que
reguleren. » la Bernache du Canada. »

Art. 2.Artikel 4, tweede streepje, van het besluit van de Waalse

Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars

Regering van 4 maart 2004 houdende oprichting van het erkende 2004 portant création de la réserve naturelle agréée de la sablière de
natuurreservaat van de zandgroeve "Gentissart" (Villers-la-Ville) "Gentissart" (Villers-la-ville), le deuxième tiret est remplacé par ce
wordt vervangen als volgt : qui suit :
« - jachtwapens of vangsttoestellen te dragen en van honden en fretten « - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture et d'être
vergezeld te zijn. » accompagnés de chiens et de furets. »

Art. 3.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 26 april 2012. Namur, le 26 avril 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^