Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/11/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
25 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 25 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de
jachtverloven en -vergunningen chasse
De Regering, Le Gouvernement,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 14, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 14, §
§ 2, zoals gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1994; 2, tel que modifié par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et
de jachtverloven en -vergunningen, inzonderheid op de artikelen 4, § licences de chasse, notamment les articles 4, § 1er, 2°, a), 7, 1°,
1, 2°, a), 7, 1°, a), en 15, § 1, tweede lid, 1°; a), et 15, § 1er, alinéa 2, 1°;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 2 april 2009; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 2 avril
Gelet op het advies nr. 46.612/4 van de Raad van State, gegeven op 2 2009; Vu l'avis n° 46.612/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009;
juni 2009; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture,
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bos en Patrimonium, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, § 1, 2°, a), van het besluit van de Waalse

Article 1er.A l'article 4, § 1er, 2°, a), de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse, sont
worden tussen de woorden "jachtwet" en "behalve" de volgende woorden insérés entre les mots "chasse" et "sauf" les mots suivants "à
ingevoegd : "met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een l'exception du délit résultant d'une infraction à l'article 1erquater
overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, lorsque celle-ci, commise
wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het dans le cadre d'un conseil cynégétique, consiste dans le non-respect
niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot d'un plan de tir requis en vertu de cet article".
gevolg heeft".

Art. 2.In artikel 7, 1°, a), van het besluit van de Waalse Regering

Art. 2.A l'article 7, 1°, a), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden na mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse, sont insérés après
het woord "jachtmisdrijf" de volgende woorden ingevoegd : "met le mot "chasse" les mots suivants : "à l'exception du délit résultant
uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van
artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze d'une infraction à l'article 1erquater de la loi du 28 février 1882
overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-naleven sur la chasse, lorsque celle-ci, commise dans le cadre d'un conseil
van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot gevolg heeft". cynégétique, consiste dans le non respect d'un plan de tir requis en

Art. 3.In artikel 15, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van de

vertu de cet article".

Art. 3.A l'article 15, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du

Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de
-vergunningen worden tussen de woorden "jachtwet" en "behalve" de chasse, sont insérés entre les mots "chasse" et "sauf" les mots
volgende woorden ingevoegd : "met uitzondering van het misdrijf suivants : "à l'exception du délit résultant d'une infraction à
voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet
van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van l'article 1erquater de la loi du 28 février 1882 sur la chasse,
een jachtraad, het niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste lorsque celle-ci, commise dans le cadre d'un conseil cynégétique,
afschotplan tot gevolg heeft". consiste dans le non respect d'un plan de tir requis en vertu de cet

Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

article".

Art. 4.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 25 november 2010. Namur, le 25 novembre 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^