← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking, voor het jaar 2020, van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest om rekening te houden met de opgelegde maatregelen inzake lockdown en bescherming tegen COVID-19 "
Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking, voor het jaar 2020, van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest om rekening te houden met de opgelegde maatregelen inzake lockdown en bescherming tegen COVID-19 | Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant, pour l'année 2020, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en Région wallonne pour tenir compte des mesures de confinement et de protection contre le COVID-19 imposées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking, | 25 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant, pour l'année |
voor het jaar 2020, van het besluit van de Waalse Regering van 2 april | 2020, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant |
1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest om | |
rekening te houden met de opgelegde maatregelen inzake lockdown en | l'examen de chasse en Région wallonne pour tenir compte des mesures de |
bescherming tegen COVID-19 | confinement et de protection contre le COVID-19 imposées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de beschikking M(2007)3 van het Comité van Ministers van de | |
Economische Unie der Beneluxlanden van 8 maart 2007 tot opheffing en | Vu la décision M(2007)3 du 8 mars 2007 du Comité des Ministres de |
l'Union économique Benelux abrogeant et remplaçant les décisions | |
vervanging van de beschikkingen M (83) 3 van 25 april 1983 en M (99) | M(83)3 du 25 avril 1983 et M(99)10 du 25 octobre 1999 concernant la |
10 van 25 oktober 1999 strekkende tot onderlinge erkenning van de | reconnaissance réciproque des examens de chasse; |
jachtexamens; Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 14, § 2, alinéa |
artikel 14, § 2, derde lid, zoals gewijzigd bij het decreet van 14 | 3, tel que modifié par le décret du 14 juillet 1994; |
juli 1994; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen |
organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest, gewijzigd bij de | de chasse en Région wallonne modifié par les arrêtés du Gouvernement |
besluiten van de Waalse Regering van 23 december 1998, 11 maart 2004, | wallon des 23 décembre 1998, 11 mars 2004, 10 mars 2005 et 9 novembre |
10 maart 2005 en 9 november 2017; | 2017; |
Gelet op het rapport van 4 juni 2019 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 4 juin 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Jacht", gegeven op 9 juni 2020; | Vu l'avis du pôle « Ruralité », section chasse, donné le 9 juin 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980; |
augustus 1980; Overwegende dat de versterkte fase 2 in werking is getreden en de | Considérant la phase 2 renforcée et les recommandations du Conseil |
Nationale Veiligheidsraad, bijeengekomen op 12 maart 2020, | national de sécurité réuni le 12 mars 2020; |
aanbevelingen heeft gedaan; | |
Overwegende dat de tweede zitting van de theoretische proef van het | Considérant que la seconde session de l'épreuve théorique de l'examen |
jachtexamen 2020, aanvankelijk voorzien op 14 maart 2020, in | de chasse 2020 prévue initialement le 14 mars 2020 a dû être annulée |
allerlaatste instantie afgelast diende te worden rekening houdend met | en dernière minute compte tenu du grand nombre de personnes qui |
het feit dat een groot aantal personen op éénzelfde plaats bijeen | auraient été rassemblées dans un même lieu; considérant que |
zouden zijn gekomen; overwegende dat de organisatie van dat evenement | l'organisation de cet évènement faisait courir un risque important de |
een aanzienlijk risico voor de deelnemers inhield inzake | transmission du COVID-19 aux participants; |
COVID-19-besmetting; | Considérant que la première session de l'épreuve théorique s'est |
Overwegende dat de eerste zitting van de theoretische proef op 22 | déroulée le 22 février 2020; considérant que la seconde session de |
februari 2020 door is gegaan; overwegende dat de tweede zitting van de | l'épreuve théorique n'a donc pas pu être organisée au plus tard dans |
theoretische proef dus niet uiterlijk binnen de drie weken volgende op | les trois semaines qui suivaient la première session, comme le prévoit |
de eerste zitting is kunnen doorgaan zoals nochtans bepaald bij het | |
besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van | pourtant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant |
het jachtexamen in het Waalse Gewest; | l'examen de chasse en Région wallonne; |
Considérant que les épreuves pratiques de l'examen de chasse qui | |
Overwegende dat de praktische proeven van het jachtexamen die van 4 | devaient se tenir dans le camp militaire de Marche-en-Famenne du 4 au |
tot 29 mei 2020 in het militair kamp van Marche-en-Famenne door | 29 mai 2020 ont également été annulées, notamment en raison de la |
moesten gaan eveneens werden afgelast, met name wegens de beslissing | décision de la Défense nationale d'interdire l'accès des camps à toute |
van Landsverdediging om iedere organisatie de toegang tot de kampen te | |
ontzeggen; | organisation; |
Overwegende dat de verdaging van deze praktische proeven niet meer de | Considérant que le report de ces épreuves pratiques ne permettra plus |
mogelijkheid zal bieden om de proeven van het jachtexamen in hun | d'organiser l'ensemble des épreuves de l'examen de chasse durant le |
geheel te organiseren tijdens het eerste kalenderhalfjaar zoals | premier semestre de l'année civile, comme le prévoit pourtant l'arrêté |
nochtans voorzien bij het besluit van de Waalse Regering van 2 april | du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse |
1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waals Gewest; | en Région wallonne; |
Overwegende dat de exitmaatregelen beslist door de Nationale | Considérant que les mesures de déconfinement décidées par le Conseil |
Veiligheidsraad, met name tijdens diens vergadering van 3 juni 2020, | national de sécurité, notamment lors de sa réunion du 3 juin 2020, |
nu de mogelijkheid bieden om het houden van de tweede theoretische | permettent maintenant d'envisager la tenue de la seconde session |
zitting en de praktische proeven te overwegen met inachtneming van | théorique et des épreuves pratiques dans le respect des mesures de |
sociale afstandsregels en de toepassing van beschermingsmaatregelen | distanciation physique et de l'application de mesures de protection |
tegen COVID-19; | contre le COVID-19; |
Overwegende dat de omkadering van de praktische proef door het | Considérant que l'encadrement de l'épreuve pratique par le personnel |
du Département la Nature et des Forêts ne pourra être valablement | |
personeel van het Departement Natuur en Bossen enkel in september 2020 | assuré qu'en septembre 2020 étant donné les nombreuses tâches |
behoorlijk gewaarborgd zal kunnen worden, gelet op de talrijke | forestières dévolues à celui-ci en automne; |
bosbeheerstaken waar laatstgenoemde in de herfst mee te maken krijgt; | Vu l'urgence d'organiser la seconde épreuve théorique avant l'examen |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de tweede theoretische proef | |
te organiseren voor het praktisch examen en dit bij voorkeur buiten de | pratique et ce, préférentiellement en dehors de la période estivale; |
zomerperiode; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; | Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 4, lid 2, van het besluit van de |
Article 1er.Par dérogation à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen | Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en |
in het Waalse Gewest kan het jachtexamen van het jaar 2020 in de loop | Région wallonne, l'examen de chasse de l'année 2020 peut être organisé |
van het tweede halfjaar worden georganiseerd. | au cours du second semestre. |
Art. 2.In afwijking van artikel 12, § 4, laatste lid, wordt de tweede |
Art. 2.Par dérogation à l'article 12, § 4, dernier alinéa, la seconde |
zitting van het theoretisch jachtexamen van het jaar 2020 uiterlijk | session de l'examen de chasse théorique de l'année 2020 est organisée |
binnen de zes maanden volgend op de eerste zitting georganiseerd. | au plus tard dans les six mois qui suivent la première session. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van ondertekening ervan |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et |
en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 25 juni 2020 | Namur, le 25 juin 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |