Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde adviescommissie van Charleroi | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
25 JANUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 25 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de | Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres |
gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde | effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative |
adviescommissie van Charleroi | déconcentrée de Charleroi |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 |
van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van | juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves |
leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van | fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination |
benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission | des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission |
consultative déconcentrée de Charleroi »; | consultative déconcentrée de Charleroi; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
Besluit : | Arrêté : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Art. 2.De heer Jean-Pierre Bierwart wordt benoemd tot gewoon lid van |
Art. 2.M. Jean-Pierre Bierwart est nommé en qualité de membre |
de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », ter | effectif de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi au |
vertegenwoordiging van de Onderwijsraad van de Gemeenten en | titre de représentant du Conseil de l'Enseignement des Communes et des |
Provincies. | Provinces. |
Art. 3.Mevr. Nicole Badoux wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van |
Art. 3.Mme Nicole Badoux est nommée en qualité de membre suppléant de |
de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », ter | la Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de |
vertegenwoordiging van de Waalse Regering en ter vervanging van de | représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de M. Philippe |
heer Philippe Salembier, ontslagnemend. | Salembier, démissionnaire. |
Art. 4.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 mei 1999. |
Art. 4.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du |
Artikel 3 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september | 6 mai 1999. L'article 3 du présent arrêté produit ses effets à la date |
1999. | du 1er septembre 1999. |
Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 25 januari 2001. | Namur, le 25 janvier 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |