Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 110, derde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, betreffende de elektronische kennisgeving van de toezichtbeslissingen | Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 110, alinéa 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, relatif à la notification électronique des décisions de tutelle |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van | 25 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de |
artikel 110, derde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 | l'article 110, alinéa 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | centres publics d'action sociale, relatif à la notification |
betreffende de elektronische kennisgeving van de toezichtbeslissingen | électronique des décisions de tutelle |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 110, derde lid, vervangen bij het decreet van 23 januari 2014; | sociale, article 110, alinéa 3, remplacé par le décret du 23 janvier 2014; |
Gelet op het verslag van 8 juli 2020, opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 8 juillet 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, |
4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, voor | |
de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution; | |
Gelet op het advies van de Federatie van de openbare centra voor | Vu l'avis de la Fédération des centres publics d'action sociale, donné |
maatschappelijk welzijn, gegeven op 25 september 2020; | le 25 septembre 2020; |
Gelet op advies nr. 62.219/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 62.219/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2020, en |
november 2020 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat elektronische uitwisselingen op Europees, nationaal en | Considérant que les échanges électroniques ont une reconnaissance |
regionaal niveau wettelijk erkend zijn; dat digitalisering | juridique tant au niveau européen que national et régional; que la |
wijdverbreid is en een exponentiële groei heeft gekend sinds de door | digitalisation est largement répandue et en croissance exponentielle |
COVID-19 veroorzaakte gezondheidscrisis; | depuis la crise sanitaire engendrée par le COVID-19; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celui-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het plaatselijk bestuur : de openbare centra voor maatschappelijk | 1° le pouvoir local : les centres publics d'action sociale et les |
welzijn en de verenigingen bedoeld in hoofdstuk XII van de organieke | |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | associations visées au chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 |
maatschappelijk welzijn; | organique des centres publics d'action sociale; |
2° de administratie : de diensten van de Waalse Overheidsdienst; | 2° l'administration : les services du Service public de Wallonie; |
3° het loket : het webloket van de Waalse portaalsite van de | 3° le guichet : le guichet électronique du portail wallon des pouvoirs |
plaatselijke besturen, bedoeld in artikel 3 van het besluit van de | locaux, visé à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
Waalse Regering van 8 oktober 2020 genomen ter uitvoering van artikel | octobre 2020 pris en exécution de l'article 110bis, § 1er, de la loi |
110bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn betreffende de | relatif à la transmission électronique des actes relevant de la |
elektronische verzending van de akten die onder het administratief | |
toezicht vallen; | tutelle administrative; |
4° de kennisgeving: de verzending van een beslissing of een inlichting | 4° la notification : l'envoi d'une décision ou d'une information prise |
genomen door de Waalse Regering of de Gouverneur; | par le Gouvernement wallon ou le Gouverneur; |
5° de plaatselijke veiligheidsbeheerder : de persoon die de toegang | 5° le gestionnaire local de sécurité : la personne qui gère les accès |
van de gebruikers tot de zone van het plaatselijk bestuur in het loket | des utilisateurs à l'espace dédié au pouvoir local dans le guichet, |
beheert, hen taken en rechten toekent en ze bij afwezigheid weer | leur accorde des rôles et des droits et les retire en cas d'absence. |
intrekt. Het plaatselijk bestuur wijst onder zijn verantwoordelijkheid | Le pouvoir local désigne un gestionnaire local de sécurité sous sa |
en met eerbiediging van de lokale autonomie een plaatselijke | responsabilité et dans le respect de l'autonomie locale. |
veiligheidsbeheerder aan. Art. 3.Het gemeentebestuur bezorgt de "SPW" Binnenlandse |
Art. 3.Le pouvoir local communique au SPW Intérieur et Action sociale |
aangelegenheden en Sociale actie een officieel elektronisch adres dat | une adresse électronique officielle structurée comme suit : |
als volgt is gestructureerd: | |
1° openbare centra voor maatschappelijk welzijn: | 1° centres publics d'action sociale : |
officiel.CPAS-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; | officiel.CPAS-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; |
2° verenigingen bedoeld in hoofdstuk XII: | 2° associations visées au chapitre XII : |
officiel.pr-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet. Het plaatselijk bestuur gebruikt de domeinnaam van haar website of, bij gebrek daaraan, die van de website waarop zij haar officiële informatie publiceert. Het plaatselijk bestuur kiest ervoor zijn naam of letterwoord in zijn officieel adres op te nemen. Het officiële adres staat op de Kruispuntbank der Ondernemingen. Art. 4.Het plaatselijk bestuur bepaalt wie toegang heeft tot dit officieel elektronisch adres. De plaatselijke veiligheidsbeheerder activeert het recht van toegang voor de aangewezen personen. Art. 5.De administratie zendt de kennisgeving aan het plaatselijk bestuur vanaf het loket naar zijn officieel elektronisch adres. |
officiel.pr-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet. Le pouvoir local utilise le nom de domaine de son site internet ou, à défaut, celui du site internet où il publie ses informations officielles. Le pouvoir local fait le choix de mentionner dans son adresse officielle son nom ou son sigle. L'adresse officielle est publiée à la Banque-Carrefour des Entreprises. Art. 4.Le pouvoir local détermine l'identité des personnes qui peuvent accéder à cette adresse électronique officielle. Le gestionnaire local de sécurité active le droit d'accès aux personnes désignées. Art. 5.L'administration transmet, à partir du guichet, la notification au pouvoir local à son adresse électronique officielle. |
Art. 6.De administratie bewaart de kennisgevingen die op de Waalse |
Art. 6.L'administration conserve pendant deux ans les notifications |
portaalsite van de plaatselijke besturen zijn geplaatst gedurende twee | adressées sur le portail wallon des pouvoirs locaux. |
jaar. Art. 7.De Minister van Plaatselijke Besturen is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 25 februari 2021. | Namur, le 25 février 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |