Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/02/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de grenzen van en uitbreiding van de oppervlakte van het erkend natuurreservaat "Holzwarche" "
Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de grenzen van en uitbreiding van de oppervlakte van het erkend natuurreservaat "Holzwarche" Arrêté du Gouvernement wallon portant modification des limites et extension des surfaces de la réserve naturelle agréée de la 'Holzwarche'
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 25 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de grenzen van en uitbreiding van de oppervlakte van het erkend natuurreservaat "Holzwarche" De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 25 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification des limites et extension des surfaces de la réserve naturelle agréée de la 'Holzwarche' Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, zoals gewijzigd Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; septembre 1989, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986, modifié
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
subsidies met het oog op de aankoop van door privé-verenigingen in
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd bij
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, par l'Arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
inzonderheid op artikel 11; concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de v.z.w. "De Belgische des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
associations privées, et notamment l'article 11;
Natuur- en Vogelreservaten" op 30 september 1997; Vu la demande d'agrément du 30 septembre 1997, présentée par l'asbl
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la "Les Réserves naturelles et ornithologiques de Belgique";
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
gegeven op 21 oktober 1997; émis le 21 octobre 1997;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège,
van Luik, gegeven op 29 september 1998; émis le 29 septembre 1998;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1989 portant
1989 houdende oprichting van het natuurreservaat "Holzwarche"; création de la réserve de la Holzwarche;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant
houdende uitbreiding van het natuurreservaat "Holzwarche"; agrément de parcelles supplémentaires dans la réserve agréée de la "Holzwarche";
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 november 1995 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 novembre 1995, autorisant
waarbij, bij wijze van afwijking, bepaalde soorten jacht zijn certains types de chasse dans les réserves naturelles agréées de
toegelaten in de erkende reservaten "Grossweberbach", "Kolvenderbach" Grossweberbach, du Kolvenderbach et de la Holzwarche,
en "Holzwarche",
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De eerste zin van artikel 1 van het besluit van de Waalse

Article 1er.La première phrase de l'article premier de l'arrêté du

Gewestexecutieve van 19 september 1989 wordt vervangen door volgende Gouvernement wallon du 19 septembre 1989 est remplacée par la phrase
suivante : "Sont constitués en réserve naturelle de la Holzwarche, les
zin : « Het natuurreservaat "Holzwarche" bestaat uit 5 ha 26 a 6 ca 5 ha 26 a 6 ca des terrains cadastraux suivants. »
terrein, gekadastreerd als volgt. »

Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12

Art. 2.L'article premier de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12

december 1996 wordt gewijzigd als volgt. Worden bijgevoegd bij het décembre 1996 est modifié comme suit. Sont ajoutés à la réserve
natuurreservaat "Holzwarche" de 21 ha 62 a 57 ca terrein, naturelle de la Holzwarche, les 21 ha 62 a 57 ca des terrains
gekadastreerd als volgt : cadastraux suivants :
Gemeente Büllingen, Commune de Bullange,
- 1e afdeling, sectie A, nrs. 178b, 184a; Division 1, Section A, nos 178b, 184a
- 2e afdeling, sectie A, nrs. 38a, 48, 51, 89, 39; Division 2, Section A, nos 38a, 48, 51, 89, 39
- 3e afdeling, sectie A, nr. 32; sectie B, nrs. 11, 24a, 32, 69, 22, Division 3, Section A, n° 32
23, 36a, 71d, 71e, 71h, 71m, 71n, 20b, 51a; Section B, nos 11, 24a, 32, 69, 22, 23, 36a, 71d, 71e, 71h, 71m, 71n,
- 4e afdeling, sectie A, nrs. 12, 25, 43a, 45, 47, 48, 49; sectie B, 20b, 51a Division 4, Section A, nos 12, 25, 43a, 45, 47, 48, 49
nrs. 43b, 79, 80, 81,91a, 95a, 97, 102; sectie E, nrs. 15, 33a, 45a, Section B, nos 43b, 79, 80, 81,91a, 95a, 97, 102
45b, 45c, 56a, 56b, 56c, 58a, 111, 129, 103, 163 Section E, nos 15, 33a, 45a, 45b, 45c, 56a, 56b, 56c, 58a, 111, 129, 103, 163
- 6e afdeling, sectie C, nrs. 322, 323a, 326a, 327a, 332, 333, 364b, Division 6, Section C, nos 322, 323a, 326a, 327a, 332, 333, 364b, 365,
365, 366a, 371a, 371b, 372, 373a, 373b, 374a, 375, 386, 387, 394, 366a, 371a, 371b, 372, 373a, 373b, 374a, 375, 386, 387, 394, 428b,
428b, 429a, 430, 431a, 436a, 437, 455a; sectie D, nrs. 231a, 232, 233 429a, 430, 431a, 436a, 437, 455aSection D, nos 231a, 232, 233
- 7e afdeling, sectie E, nrs. 426e, 470a, 470b, 470c, 470d, 470e, Division 7, Section E, nos 426e, 470a, 470b, 470c, 470d, 470e, 470f,
470f, 470g, 471a, 470g, 471a
en toebehorend aan de v.z.w. "De Belgische Natuur- en et appartenant à l'asbl "Les Réserves naturelles et ornithologiques de
Vogelreservaten". Belgique".

Art. 3.Worden bijgevoegd bij het natuurreservaat "Holzwarche" de 13

Art. 3.Sont ajoutés à la Réserve naturelle agréée de la Holzwarche

ha 16 a 55 ca terrein, gekadastreerd als volgt : les 13 ha 16 a 55 ca des terrains castraux suivants :
Gemeente Büllingen, Commune de Bullange
- 1e afdeling, sectie A, nrs. 157, 158; Division 1, Section A, nos 157, 158
- 3e afdeling, sectie B, nr. 18a; Division 3, Section B, n° 18a
- 4e afdeling, sectie A, nrs. 89a, 90; sectie C, nr. 45a; sectie E, Division 4, Section A, nos 89a, 90Section C, n° 45a
nr. 33b; Section E, n° 33b
- 6e afdeling, sectie C, nrs. 330a, 334, 335, 336, 337a, 368, 369, Division 6, Section C, nos 330a, 334, 335, 336, 337a, 368, 369, 379,
379, 380, 381, 382a, 384, 388, 393, 401a, 404a, 405c, 431b, 432a, 380, 381, 382a, 384, 388, 393, 401a, 404a, 405c, 431b, 432a, 432b,
432b, 433a, 433b, 434, 435a, 528a; 433a, 433b, 434, 435a, 528a
- 7e afdeling, sectie E, nrs. 430, 432, 435a, 456b, Division 7, Section E, nos 430, 432, 435a, 456b
en toebehorend aan de v.z.w. "De Belgische Natuur- en et appartenant à l'asbl "Les Réserves naturelles et ornithologiques de
Vogelreservaten". Belgique".
Gemeente Büllingen, Commune de Bullange
- 3e afdeling, sectie B, nrs. 19a, 71a, 71i, 71l, Division 3, Section B, nos 19a, 71a, 71i, 71l
en toebehorend aan de v.z.w. "Les Amis de la Fagne". et appartenant à l'asbl "Les Amis de la Fagne".

Art. 4.De ambtenaren van de Afdeling Natuur en Bossen die belast zijn

Art. 4.Les fonctionnaires de la Division de la Nature et des Forêts

met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Holzwarche", zijn de chargés de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la
hoofden van de houtvesterijen Büllingen en Elsenborn. "Holzwarche" sont les chefs de cantonnement de Büllingen et Elsenborn.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, (C 5°) van het besluit van de Waalse

Art. 5.Comme prévu à l'article 9, (C 5°) de l'arrêté de l'Exécutif

Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van de régional wallon du 17 juillet 1986 relatif à l'agrément des réserves
privé-natuurreservaten en in afwijking van artikel 11 van de wet van naturelles privées et par dérogation à l'article 11 de la loi du 12
12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd bij de decreten van juillet 1973 sur la conservation de la nature modifiée par les décrets
11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, hebben de bezetter en des 11 avril 1984 et 16 juillet 1985 et 7 septembre 1989, il est
zijn afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
beheersplan : gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen. - placer des panneaux didactiques.

Art. 6.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 6.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
openbaar verkeer openstaan, hebben de bezetter en zijn afgevaardigden l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
toestemming om in het kader van het beheersplan : gestion :
- over kapwerktuigen te beschikken. - d'être porteur d'outils de coupe.

Art. 7.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde delegaties worden vermeld

Art. 7.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

in een door de bezetter en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
één jaar. De bezetter is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
over te maken aan de in artikel 4 bedoelde ambtenaar en aan de dienst fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 et au
Natuurbehoud. service de la Conservation de la Nature.

Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een termijn van 30 jaar die

Art. 8.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours

ingaat op 19 september 1989. le 19 septembre 1989.
Namen, 25 februari 1999. Namur, le 25 février 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Het plan kan geraadpleegd worden bij de Afdeling Natuur en Bossen, Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des
avenue Prince de Liège 7, te 5100 Jambes. Forêts, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes.
^