Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende reservaat "Sous Saint-Roch" te Viroinval "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende reservaat "Sous Saint-Roch" te Viroinval Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Sous Saint-Roch » à Viroinval
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
van het erkende reservaat "Sous Saint-Roch" te Viroinval naturelle agréée de « Sous Saint-Roch » à Viroinval
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10,
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37,
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11;
11; Gelet op de erfpacht gesloten op 4 mei 1999 tussen de gemeente Vu le bail emphytéotique du 4 mai 1999 signé entre la commune de
Viroinval en de vzw "LRBPO" voor een periode van 30 jaar; Viroinval et l'asbl « LRBPO », pour une durée de 30 années;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
gegeven op 26 maart 2013; la nature, remis le 26 mars 2013;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Namen, uitgebracht op 7 april 2016; Vu l'avis favorable du Collège provincial de Namur, remis le 7 avril 2016;
Gelet op het advies van de buitendienstenen van de Directie Namen van Vu l'avis favorable des services extérieurs du Département de la
het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 20 maart 2013; Nature et des Forêts de la Direction de Namur, remis le 20 mars 2013;
Gelet op het gunstig advies onder voorbehoud van de Commissie van het Vu l'avis favorable sous réserve de la Commission du Parc naturel de
Natuurpark "Viroin-Hermeton", gegeven op 25 maart 2013; "Viroin-Hermeton", remis le 25 mars 2013;
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vereniging Considérant la demande d'agrément déposée par l'association « LRBPO »
"LRBPO" op 28 februari 2013; en date du 28 février 2013;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering contribue à l'éducation à l'environnement;
tot de milieuopvoeding bijdragen; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse végétales exotiques envahissantes;
fauna en flora van de locatie; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada;
bescherming van de fauna en flora van de locatie; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de exotische of woekerende dieren- of plantensoorten flore indigène du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
beheerd moeten worden in het belang van de bescherming van de inlandse
fauna en flora van de locatie; végétales exotiques ou envahissantes;
Overwegende dat de opmerkingen van de Beheerscommissie van het Considérant que les remarques émises par la commission de gestion du
Natuurpark in 2013, na de vergadering van 10 juli 2017, zijn Parc naturel en 2013 ont été levées, suite à la réunion tenue le 10
ingetrokken; juillet 2017;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Sous Saint-Roch" beslaat de 3,8222 ha gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de "Sous Saint-Roch", les 3,8222 hectares de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Viroinval Viroinval
7 7
B B
181B 181B
3.5597 3.5597
Viroinval Viroinval
7 7
B B
171 A 171 A
Viroinval Viroinval
7 7
B B
172 172
Viroinval Viroinval
7 7
B B
173 B 173 B
Viroinval Viroinval
7 7
B B
176 D 176 D
Viroinval Viroinval
7 7
B B
177 C 177 C
Viroinval Viroinval
7 7
B B
178 A 178 A
Viroinval Viroinval
7 7
B B
180 C 180 C
Viroinval Viroinval
7 7
B B
185 N 185 N
Viroinval Viroinval
7 7
B B
264 F/4 264 F/4
Viroinval Viroinval
7 7
B B
200 B 200 B
Viroinval Viroinval
7 7
B B
188 S 188 S
Viroinval Viroinval
7 7
B B
188 P 188 P
Viroinval Viroinval
7 7
B B
264 A6 264 A6
Viroinval Viroinval
7 7
B B
169 E 169 E
Viroinval Viroinval
7 7
B B
184 S 184 S
TOTAAL TOTAL
3,5597 3,5597
waarvan de vereniging LRBPO de eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association LRBPO est propriétaire et l'unique occupant.
Gemeente Commune
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Viroinval Viroinval
7 7
B B
308 /3/W 308 /3/W
0.2625 0.2625
TOTAAL TOTAL
0,2625 0,2625
waarvan de vereniging LRBPO huurder en enige gebruiker is (volgens de dont l'association LRBPO est locataire et l'unique occupant (selon la
overeenkomst ondertekend op 4 mei 1999 voor een duur van 30 jaar met convention signée le 4 mai 1999 pour une durée de 30 années avec la
de gemeente Viroinval). Een erfdienstbaarheid van overgang van 0,0580 commune de Viroinval). Une servitude de passage de 0.0580 hectare a
hectare is toegekend aan de gemeente Viroinval en maakt geen deel uit été concédée à la commune de Viroinval et ne fait pas partie de la
van het reservaat. De gronden staan op bijgaand plan vermeld. Die réserve. Les terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ces
gronden worden grotendeels opgenomen binnen de omtrek Natura 2000 terrains sont repris en grande partie dans le périmètre Natura 2000
BE35030 "La Calestienne entre Frasnes et Doische". Ze worden volledig BE35030 « La Calestienne entre Frasnes et Doische ». Ils sont repris
opgenomen in het grondgebied van het Natuurpark "Viroin Hermeton". en totalité dans le territoire du Parc naturel "Viroin Hermeton".

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "Sous Saint-Roch" is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Sous
houtvester van Viroinval. Saint-Roch" est le chef de cantonnement de Viroinval.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur
aangewezen in artikel 2. avis du fonctionnaire désigné à l'article 2.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader de uitvoering van susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la
het beheersplan en van de organisatie van rondleidingen: mise en oeuvre du plan de gestion et l'organisation de visites guidées :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés;
- op de privé-weg die het reservaat doorkruist te lopen; - de circuler à pied sur le chemin privé qui traverse la réserve;
- door de boomgaard voor het behoud van oude fruitvariëteiten en de - de parcourir à pied le verger conservatoire et l'affût
observatiewachttoren te lopen; d'observation;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction;
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'une

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd autorisation préalable écrite, datée et signée par l'occupant et leurs
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik délégués. Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer tout moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een an. L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar au fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2.
belast met het toezicht.

Art. 6.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de afdeling natuur van de beleidsgroep "Landelijke avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil
Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" économique, social et environnemental de Wallonie.
(Waalse Sociaal-Economische Raad).

Art. 7.De erkenning is geldig tot 3 mei 2029.

Art. 7.L'agrément est valable jusqu'au 3 mai 2029.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 25 april 2019. Namur, le 25 avril 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^