Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Préelles" te Hensies | Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve Naturelle Agréée de « Préelles » à Hensies |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het | 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve |
erkende Natuurreservaat "Préelles" te Hensies | Naturelle Agréée de « Préelles » à Hensies |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd | l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, |
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het | modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le |
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, | décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, |
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, | l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, |
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et |
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; | l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en | associations privées, les articles 10 et 11; |
11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de |
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
gegeven op 23 april 2007; | la nature, remis le 23 avril 2007; |
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Henegouwen, uitgebracht op 18 oktober 2007; | Vu l'avis favorable du Collège provincial du Hainaut, remis le 18 octobre 2007; |
Gelet op het gunstig advies van de buitendiensten van de Directie van | Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Mons, |
Bergen, gegeven op 10 mei 2007; | remis le 10 mai 2007; |
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vereniging | Considérant la demande d'agrément déposée par l'association NATAGORA |
NATAGORA, op 19 februari 2007; | en date du 19 février 2007; |
Considérant les qualités biologiques avérées du site; | |
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | du site nécessitent le contrôle de la végétation; |
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les |
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor | habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; |
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | contribue à l'éducation à l'environnement; |
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
tot de milieuopvoeding bijdragen; | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten | végétales exotiques envahissantes; |
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
fauna en flora van de locatie; | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache |
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de | du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
en waarvan hij deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat "Préelles" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de "Préelles", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) |
Hensies | Hensies |
1 | 1 |
B | B |
130 A | 130 A |
40,30 | 40,30 |
1 | 1 |
B | B |
134 A | 134 A |
42,80 | 42,80 |
2 | 2 |
B | B |
214 | 214 |
45,50 | 45,50 |
1 | 1 |
B | B |
120 | 120 |
17,00 | 17,00 |
1 | 1 |
B | B |
124 A | 124 A |
11,70 | 11,70 |
1 | 1 |
B | B |
124 B | 124 B |
11,40 | 11,40 |
1 | 1 |
B | B |
92 | 92 |
42,40 | 42,40 |
1 | 1 |
B | B |
40/02 | 40/02 |
6,60 | 6,60 |
1 | 1 |
B | B |
42 A | 42 A |
80,00 | 80,00 |
1 | 1 |
B | B |
43 | 43 |
123,80 | 123,80 |
1 | 1 |
B | B |
122 b | 122 b |
44,00 | 44,00 |
1 | 1 |
B | B |
87 | 87 |
149,80 | 149,80 |
1 | 1 |
B | B |
119 A | 119 A |
24,00 | 24,00 |
1 | 1 |
B | B |
119 B | 119 B |
23,40 | 23,40 |
1 | 1 |
B | B |
217 A | 217 A |
18,70 | 18,70 |
1 | 1 |
B | B |
217 B | 217 B |
18,80 | 18,80 |
1 | 1 |
B | B |
218 | 218 |
12,20 | 12,20 |
1 | 1 |
B | B |
220 | 220 |
10,50 | 10,50 |
1 | 1 |
B | B |
221 | 221 |
13,80 | 13,80 |
1 | 1 |
B | B |
76 | 76 |
22,80 | 22,80 |
1 | 1 |
B | B |
78 | 78 |
8,70 | 8,70 |
1 | 1 |
B | B |
222 | 222 |
35,30 | 35,30 |
1 | 1 |
B | B |
96 A | 96 A |
31,20 | 31,20 |
1 | 1 |
B | B |
114 | 114 |
23,50 | 23,50 |
1 | 1 |
B | B |
126 A | 126 A |
18,85 | 18,85 |
1 | 1 |
B | B |
127 | 127 |
9,30 | 9,30 |
1 | 1 |
B | B |
40 A | 40 A |
11,50 | 11,50 |
1 | 1 |
B | B |
40 B | 40 B |
10,00 | 10,00 |
1 | 1 |
B | B |
41 | 41 |
24,40 | 24,40 |
1 | 1 |
B | B |
44 | 44 |
16,60 | 16,60 |
1 | 1 |
B | B |
45 A | 45 A |
9,00 | 9,00 |
1 | 1 |
B | B |
46 A | 46 A |
7,60 | 7,60 |
1 | 1 |
B | B |
47 A | 47 A |
15,70 | 15,70 |
1 | 1 |
B | B |
49 A | 49 A |
27,90 | 27,90 |
1 | 1 |
B | B |
49/02 A | 49/02 A |
7,20 | 7,20 |
1 | 1 |
B | B |
80 | 80 |
31,00 | 31,00 |
1 | 1 |
B | B |
81 | 81 |
28,60 | 28,60 |
1 | 1 |
B | B |
82 C | 82 C |
15,40 | 15,40 |
1 | 1 |
B | B |
85 A | 85 A |
51,70 | 51,70 |
2 | 2 |
B | B |
222 A | 222 A |
43,70 | 43,70 |
1 | 1 |
B | B |
79 | 79 |
73,80 | 73,80 |
1 | 1 |
B | B |
84 | 84 |
32,00 | 32,00 |
1 | 1 |
B | B |
93 | 93 |
35,10 | 35,10 |
2 | 2 |
B | B |
223 | 223 |
35,70 | 35,70 |
2 | 2 |
B | B |
232 | 232 |
27,40 | 27,40 |
1 | 1 |
B | B |
107 C | 107 C |
0,80 | 0,80 |
1 | 1 |
B | B |
107 D | 107 D |
0,80 | 0,80 |
1 | 1 |
B | B |
86 C | 86 C |
186,78 | 186,78 |
1 | 1 |
B | B |
128 A | 128 A |
75,10 | 75,10 |
2 | 2 |
B | B |
16 F | 16 F |
5,81 | 5,81 |
2 | 2 |
B | B |
24 G | 24 G |
33,30 | 33,30 |
2 | 2 |
B | B |
228 B | 228 B |
16,00 | 16,00 |
2 | 2 |
B | B |
228 A | 228 A |
16,00 | 16,00 |
TOTAAL | TOTAL |
1725,14 | 1725,14 |
waarvan de vereniging NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. | dont l'association NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. |
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden volledig | Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont |
opgenomen binnen de omtrek van de NATURA 2000-locatie BE 32017 "Vallée | situés en totalité dans le périmètre NATURA BE 32017 « Vallée de la |
de la Haine en aval de Mons". | Haine en aval de Mons ». |
De totale vermoedelijke oppervlakte van het reservaat bedraagt 17,2514 | La superficie totale présumée de la réserve est de 17, 2514 hectares. |
ha. Het reservaat is volledig gelegen op de gemeente Hensies. | Elle est située en totalité sur la commune de Hensies. |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Préelles" is de | chargé de la surveillance de la Réserve Naturelle agréée de "Préelles" |
houtvester van Bergen. | est le chef de cantonnement de Mons. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
uitvoering van het beheersplan : | gestion : |
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
2° omheiningen voor het vee plaatsen; | 2° placer des clôtures pour le bétail; |
3° huisdieren laten grazen; | 3° faire pâturer des animaux domestiques; |
4° poelen graven en onderhouden; | 4° creuser et entretenir des mares; |
5° didactische borden plaatsen; | 5° placer des panneaux didactiques; |
6° plantaardig afval verbranden; | 6° brûler des débris végétaux; |
7° stenen uitgraven of verplaatsen; | 7° extraire ou remuer des pierres; |
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van | 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales exotiques envahissantes; |
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi |
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar | du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur |
aangewezen in artikel 2. | avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié |
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in | par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, |
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit | applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article |
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker | 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : | susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; | - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; |
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; | - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou |
d'extraction; | |
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; | - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; |
- van honden en fretten vergezeld te zijn. | - d'être accompagnés de chiens et de furets. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un |
staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd | écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont |
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik | personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux |
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer | agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant |
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een | est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. |
belast met het toezicht. | |
Art. 6.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de | sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, |
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om | l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut |
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te | autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 |
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur |
en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke | avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil |
Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" | économique, social et environnemental de Wallonie. |
(Waalse Sociaal-Economische Raad). | |
Art. 7.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die |
Art. 7.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours à |
ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | la date de signature du présent arrêté. |
Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 25 april 2019. | Namur, le 25 avril 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |