Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Préelles" te Hensies "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Préelles" te Hensies Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve Naturelle Agréée de « Préelles » à Hensies
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve
erkende Natuurreservaat "Préelles" te Hensies Naturelle Agréée de « Préelles » à Hensies
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10,
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37,
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11;
11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
gegeven op 23 april 2007; la nature, remis le 23 avril 2007;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Henegouwen, uitgebracht op 18 oktober 2007; Vu l'avis favorable du Collège provincial du Hainaut, remis le 18 octobre 2007;
Gelet op het gunstig advies van de buitendiensten van de Directie van Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Mons,
Bergen, gegeven op 10 mei 2007; remis le 10 mai 2007;
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vereniging Considérant la demande d'agrément déposée par l'association NATAGORA
NATAGORA, op 19 februari 2007; en date du 19 février 2007;
Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische du site nécessitent le contrôle de la végétation;
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
tot de milieuopvoeding bijdragen; flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten végétales exotiques envahissantes;
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de locatie; flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat "Préelles" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are)

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de "Préelles", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares)

Hensies Hensies
1 1
B B
130 A 130 A
40,30 40,30
1 1
B B
134 A 134 A
42,80 42,80
2 2
B B
214 214
45,50 45,50
1 1
B B
120 120
17,00 17,00
1 1
B B
124 A 124 A
11,70 11,70
1 1
B B
124 B 124 B
11,40 11,40
1 1
B B
92 92
42,40 42,40
1 1
B B
40/02 40/02
6,60 6,60
1 1
B B
42 A 42 A
80,00 80,00
1 1
B B
43 43
123,80 123,80
1 1
B B
122 b 122 b
44,00 44,00
1 1
B B
87 87
149,80 149,80
1 1
B B
119 A 119 A
24,00 24,00
1 1
B B
119 B 119 B
23,40 23,40
1 1
B B
217 A 217 A
18,70 18,70
1 1
B B
217 B 217 B
18,80 18,80
1 1
B B
218 218
12,20 12,20
1 1
B B
220 220
10,50 10,50
1 1
B B
221 221
13,80 13,80
1 1
B B
76 76
22,80 22,80
1 1
B B
78 78
8,70 8,70
1 1
B B
222 222
35,30 35,30
1 1
B B
96 A 96 A
31,20 31,20
1 1
B B
114 114
23,50 23,50
1 1
B B
126 A 126 A
18,85 18,85
1 1
B B
127 127
9,30 9,30
1 1
B B
40 A 40 A
11,50 11,50
1 1
B B
40 B 40 B
10,00 10,00
1 1
B B
41 41
24,40 24,40
1 1
B B
44 44
16,60 16,60
1 1
B B
45 A 45 A
9,00 9,00
1 1
B B
46 A 46 A
7,60 7,60
1 1
B B
47 A 47 A
15,70 15,70
1 1
B B
49 A 49 A
27,90 27,90
1 1
B B
49/02 A 49/02 A
7,20 7,20
1 1
B B
80 80
31,00 31,00
1 1
B B
81 81
28,60 28,60
1 1
B B
82 C 82 C
15,40 15,40
1 1
B B
85 A 85 A
51,70 51,70
2 2
B B
222 A 222 A
43,70 43,70
1 1
B B
79 79
73,80 73,80
1 1
B B
84 84
32,00 32,00
1 1
B B
93 93
35,10 35,10
2 2
B B
223 223
35,70 35,70
2 2
B B
232 232
27,40 27,40
1 1
B B
107 C 107 C
0,80 0,80
1 1
B B
107 D 107 D
0,80 0,80
1 1
B B
86 C 86 C
186,78 186,78
1 1
B B
128 A 128 A
75,10 75,10
2 2
B B
16 F 16 F
5,81 5,81
2 2
B B
24 G 24 G
33,30 33,30
2 2
B B
228 B 228 B
16,00 16,00
2 2
B B
228 A 228 A
16,00 16,00
TOTAAL TOTAL
1725,14 1725,14
waarvan de vereniging NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden volledig Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont
opgenomen binnen de omtrek van de NATURA 2000-locatie BE 32017 "Vallée situés en totalité dans le périmètre NATURA BE 32017 « Vallée de la
de la Haine en aval de Mons". Haine en aval de Mons ».
De totale vermoedelijke oppervlakte van het reservaat bedraagt 17,2514 La superficie totale présumée de la réserve est de 17, 2514 hectares.
ha. Het reservaat is volledig gelegen op de gemeente Hensies. Elle est située en totalité sur la commune de Hensies.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Préelles" is de chargé de la surveillance de la Réserve Naturelle agréée de "Préelles"
houtvester van Bergen. est le chef de cantonnement de Mons.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur
aangewezen in artikel 2. avis du fonctionnaire désigné à l'article 2.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction;
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2.
belast met het toezicht.

Art. 6.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil
Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" économique, social et environnemental de Wallonie.
(Waalse Sociaal-Economische Raad).

Art. 7.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die

Art. 7.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours à

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. la date de signature du présent arrêté.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 25 april 2019. Namur, le 25 avril 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^