| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
| gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd | l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, |
| bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het | modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le |
| decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, | décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, |
| artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, | l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, |
| gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et |
| 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; | l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 |
| Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
| betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
| subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
| erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en | associations privées, les articles 10 et 11; |
| 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément |
| houdende erkenning van het natuurreservaat « Warche »; | de la réserve naturelle de la « Warche »; |
| Gelet op de gunstige adviezen van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu les avis favorables du Conseil supérieur wallon de la conservation |
| conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
| gegeven op 1 juni 2007 en 15 december 2015; | de la nature, remis le 1er juin 2007 et le 15 décembre 2015; |
| Gelet op de gunstige adviezen van het Provinciecollege van Luik, | Vu les avis favorables du Collège provincial de Liège, remis le 14 |
| gegeven op 14 november 2007 en 22 maart 2016; | novembre 2007 et le 22 mars 2016; |
| Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark Hoge Venen-Eifel, | Vu l'avis favorable du Parc naturel de Hautes Fagnes-Eifel, remis le |
| gegeven op 27 januari 2016; | 27 janvier 2016; |
| Gelet op het advies van de buitendiensten van de Directie Malmedy van | Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Malmédy |
| het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 16 april 2018; | du Département de la Nature et des Forêts, remis le 16 avril 2018; |
| Gelet op de aanvragen tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA | Considérant les demandes d'agrément déposées par l'asbl NATAGORA pour |
| voor de locatie « Warche », op 17 april 2007 en 25 september 2015; | le site de la « Warche », en date du 17 avril 2007 et du 25 septembre |
| Overwegende dat het perceel 126 A (sectie D) dat in de eerste | 2015; Considérant que la parcelle 126 A (section D) qui figure dans la |
| erkenningsaanvraag wordt opgenomen, op termijn zou moeten worden | première demande d'agrément, devrait être rattachée à terme à la |
| toegevoegd tot het toekomstige domaniaal natuurreservaat van de | future RND des sources et affluents de la Holzwarche; |
| bronnen en zijrivieren van de Holzwarche; | Considérant les qualités biologiques avérées du site; |
| Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
| Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | du site nécessitent le contrôle de la végétation; |
| kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les |
| Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor | habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; |
| zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
| diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | contribue à l'éducation à l'environnement; |
| Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
| tot de milieuopvoeding bijdragen; | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
| Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten | végétales exotiques envahissantes; |
| beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
| fauna en flora van de locatie; | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
| Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article |
| « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 | 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache |
| februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het | du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
| oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
| Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | |
| reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
| en waarvan hij deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie; |
| Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat « Warche » beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de la "Warche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle |
| Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 93 A | 93 A |
| 0,8666 | 0,8666 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 86 A | |
| 0,3754 | 0,3754 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 86 B | |
| 0,4711 | 0,4711 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 94 A | |
| 0,8019 | 0,8019 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 93 B | |
| 0,4513 | 0,4513 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 113 C | 113 C |
| 0,5379 | 0,5379 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 244 B | |
| 0,1157 | 0,1157 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 244 A | 244 A |
| 0,1089 | 0,1089 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 255 | 255 |
| 0,0983 | 0,0983 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 252 A | |
| 0,4831 | 0,4831 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 243 B | |
| 0,6572 | 0,6572 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 245 | 245 |
| 0,2265 | 0,2265 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 115 A | |
| 0,7674 | 0,7674 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 116 | 116 |
| 0,2793 | 0,2793 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 50 A | |
| 0,6146 | 0,6146 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 51 A | |
| 0,423 | 0,423 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 53 A | |
| 0,2926 | 0,2926 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 54 | 54 |
| 0,3206 | 0,3206 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 55 | 55 |
| 0,2885 | 0,2885 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 56 B | |
| 0,2589 | 0,2589 |
| Büllingen | Büllingen |
| 4-Mürringen | 4-Mürringen |
| D | D |
| 171 A | 171 A |
| 0,5402 | 0,5402 |
| Büllingen | Büllingen |
| 4-Mürringen | 4-Mürringen |
| D | D |
| 182 A | 182 A |
| 0,4494 | 0,4494 |
| Büllingen | Büllingen |
| 4-Mürringen | 4-Mürringen |
| D | D |
| 169 A | 169 A |
| 0,562 | 0,562 |
| Büllingen | Büllingen |
| 4-Mürringen | 4-Mürringen |
| D | D |
| 168 A | 168 A |
| 0,2082 | 0,2082 |
| Aanvraag 2015 | Demande 2015 |
| Subtotaal | Sous-total |
| 10,1986 | 10,1986 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| D | D |
| 63 B | 63 B |
| 0,2226 | 0,2226 |
| Büllingen | Büllingen |
| 2-Honsfeld | 2-Honsfeld |
| D | D |
| 105 A | 105 A |
| 0,2187 | 0,2187 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 271 C | 271 C |
| 0,6430 | 0,6430 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 271 B | 271 B |
| 0,3157 | 0,3157 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 265 | 265 |
| 0,0729 | 0,0729 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 271 A | 271 A |
| 0,3158 | 0,3158 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 261 A | 261 A |
| 0,0939 | 0,0939 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 270 | 270 |
| 0,3139 | 0,3139 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 266 | 266 |
| 0,1511 | 0,1511 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 262 | 262 |
| 0,0692 | 0,0692 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 263 | 263 |
| 0,0592 | 0,0592 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 269 A | 269 A |
| 0,4289 | 0,4289 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 268 C | 268 C |
| 0,4102 | 0,4102 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 231 A | 231 A |
| 0,3201 | 0,3201 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 228 | 228 |
| 0,1003 | 0,1003 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 227 | 227 |
| 0,0891 | 0,0891 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 226 | 226 |
| 0,0865 | 0,0865 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 225 | 225 |
| 0,0947 | 0,0947 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 243 A | 243 A |
| 0,5226 | 0,5226 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 239 | 239 |
| 0,4157 | 0,4157 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 238 C | 238 C |
| 0,0250 | 0,0250 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 238 D | 238 D |
| 0,0216 | 0,0216 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 259 | 259 |
| 0,3597 | 0,3597 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 250 D | 250 D |
| 0,2819 | 0,2819 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 250 C | 250 C |
| 0,2700 | 0,2700 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 240 | 240 |
| 0,0635 | 0,0635 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 241 A | 241 A |
| 0,0852 | 0,0852 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 224 | 224 |
| 0,5131 | 0,5131 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 241 B | 241 B |
| 0,0850 | 0,0850 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 241 C | 241 C |
| 0,1675 | 0,1675 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 223 A | 223 A |
| 0,3296 | 0,3296 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 222 A | 222 A |
| 0,5128 | 0,5128 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| D | D |
| 219 | 219 |
| 0,3289 | 0,3289 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 256 A | 256 A |
| 0,3782 | 0,3782 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 239 | 239 |
| 0,3315 | 0,3315 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 240 | 240 |
| 0,3338 | 0,3338 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 294 | 294 |
| 0,3442 | 0,3442 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 288 | 288 |
| 0,3661 | 0,3661 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 287 | 287 |
| 0,5013 | 0,5013 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 285 A | 285 A |
| 1,1521 | 1,1521 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 241 | 241 |
| 0,1911 | 0,1911 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 289 | 289 |
| 0,3088 | 0,3088 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 233 | 233 |
| 0,0319 | 0,0319 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| B | B |
| 106 | 106 |
| 0,1807 | 0,1807 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 238 | 238 |
| 0,6350 | 0,6350 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 236 | 236 |
| 0,0525 | 0,0525 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 235 | 235 |
| 0,0387 | 0,0387 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 230 | 230 |
| 0,0491 | 0,0491 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 234 | 234 |
| 0,0599 | 0,0599 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 232 | 232 |
| 0,0695 | 0,0695 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 231 | 231 |
| 0,0894 | 0,0894 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 134 E | 134 E |
| 0,2789 | 0,2789 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 134 F | 134 F |
| 0,2191 | 0,2191 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 136 A | 136 A |
| 0,2128 | 0,2128 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 135 | 135 |
| 0,2235 | 0,2235 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 137 A | 137 A |
| 0,1650 | 0,1650 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 138 B | 138 B |
| 0,1000 | 0,1000 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 138 A | 138 A |
| 0,2048 | 0,2048 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 101 A | 101 A |
| 0,5769 | 0,5769 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 99 A | 99 A |
| 0,2710 | 0,2710 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 134 D | 134 D |
| 0,2629 | 0,2629 |
| Aanvraag 2007 | Demande 2007 |
| Subtotaal | Sous-total |
| 15,6166 | 15,6166 |
| TOTAAL | TOTAL |
| 25,8152 De volgende percelen komen in aanmerking voor een verlenging van de erkenning: Gemeente Afdeling Sectie Perceel | 25,8152 Bénéficient d'une prolongation de l'agrément, les parcelles suivantes : Commune Division Section Parcelle |
| Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| B | B |
| 1 B | 1 B |
| 0,4235 | 0,4235 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| D | D |
| 63 A | 63 A |
| 0,4493 | 0,4493 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| D | D |
| 65 | 65 |
| 0,4444 | 0,4444 |
| Büllingen | Büllingen |
| 1- Büllingen | 1- Büllingen |
| D | D |
| 137 A | 137 A |
| 0,4279 | 0,4279 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 237 A (deel) | 237 A (partie) |
| 0,5827 | 0,5827 |
| Büllingen | Büllingen |
| 3-Hünningen | 3-Hünningen |
| C | C |
| 143 A | 143 A |
| 0,3199 | 0,3199 |
| TOTAAL | TOTAL |
| 2,6477 | 2,6477 |
| waarvan de vereniging NATAGORA eigenaar en enige gebruiker is. | dont l'association NATAGORA est propriétaire et unique occupant |
| Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden grotendeels | Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont |
| (ongeveer 70 %) opgenomen binnen de omtrek NATURA 2000 BE 33046 | repris en grande partie (environ 70 %) dans le périmètre NATURA 2000 |
| "Vallée de la Warche". | BE 33046 "Vallée de la Warche". |
| De vermoedelijke totale oppervlakte, gelegen op de gemeente Büllingen, | La superficie totale présumée, située sur la commune de Buellingen, |
| bedraagt 28,4629 ha. De werkelijke uitbreiding heeft dus betrekking op | est de 28,4629 hectares. L'extension réelle porte sur une surface |
| een vermoedelijke oppervlakte van 25,8152 ha. | présumée de 25,8152 hectares. |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
| het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Warche" is de houtvester | chargé de la surveillance de la Réserve naturelle Agréée de la « |
| van Büllingen. | Warche » est le chef de cantonnement de Buellingen. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
| hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
| handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
| uitvoering van het beheersplan : | gestion : |
| 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
| plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
| 2° omheiningen voor het vee plaatsen; | 2° placer des clôtures pour le bétail; |
| 3° huisdieren laten grazen; | 3° faire pâturer des animaux domestiques; |
| 4° poelen graven en onderhouden; | 4° creuser et entretenir des mares; |
| 5° didactische borden plaatsen; | 5° placer des panneaux didactiques; |
| 6° plantaardig afval verbranden; | 6° brûler des débris végétaux; |
| 7° stenen uitgraven of verplaatsen; | 7° extraire ou remuer des pierres; |
| 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van | 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
| niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales exotiques envahissantes; |
| 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
| "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi |
| 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar | du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur |
| aangewezen in artikel 3. | avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
| oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
| het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
| het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié |
| Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in | par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, |
| erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit | applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article |
| van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker | 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
| en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : | susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
| - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; | - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; |
| - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; | - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou |
| d'extraction; | |
| - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; | - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; |
| - van honden en fretten vergezeld te zijn. | - d'être accompagnés de chiens et de furets. |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
Art. 6.Les délégations prévues à l'article 4 et 5 font l'objet d'un |
| staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd | écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont |
| en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik | personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux |
| aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer | agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant |
| duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een | est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
| afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. |
| belast met het toezicht. | |
Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
| sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après | |
| instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de | avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature |
| Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om | et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article |
| van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te | 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis |
| wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | |
| en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke | scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité |
| Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental | » du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. |
| de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië). | |
Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die |
Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente années à |
| ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | compter de la date de signature du présent arrêté. |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant |
| houdende erkenning van het natuurreservaat "Warche" wordt opgeheven. | agrément de la réserve naturelle de la « Warche », est abrogé. |
Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Namen, 25 april 2019. | Namur, le 25 avril 2019. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
| Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |