Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen
WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10,
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37,
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11;
11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément
houdende erkenning van het natuurreservaat « Warche »; de la réserve naturelle de la « Warche »;
Gelet op de gunstige adviezen van de "Conseil supérieur wallon de la Vu les avis favorables du Conseil supérieur wallon de la conservation
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
gegeven op 1 juni 2007 en 15 december 2015; de la nature, remis le 1er juin 2007 et le 15 décembre 2015;
Gelet op de gunstige adviezen van het Provinciecollege van Luik, Vu les avis favorables du Collège provincial de Liège, remis le 14
gegeven op 14 november 2007 en 22 maart 2016; novembre 2007 et le 22 mars 2016;
Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark Hoge Venen-Eifel, Vu l'avis favorable du Parc naturel de Hautes Fagnes-Eifel, remis le
gegeven op 27 januari 2016; 27 janvier 2016;
Gelet op het advies van de buitendiensten van de Directie Malmedy van Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Malmédy
het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 16 april 2018; du Département de la Nature et des Forêts, remis le 16 avril 2018;
Gelet op de aanvragen tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA Considérant les demandes d'agrément déposées par l'asbl NATAGORA pour
voor de locatie « Warche », op 17 april 2007 en 25 september 2015; le site de la « Warche », en date du 17 avril 2007 et du 25 septembre
Overwegende dat het perceel 126 A (sectie D) dat in de eerste 2015; Considérant que la parcelle 126 A (section D) qui figure dans la
erkenningsaanvraag wordt opgenomen, op termijn zou moeten worden première demande d'agrément, devrait être rattachée à terme à la
toegevoegd tot het toekomstige domaniaal natuurreservaat van de future RND des sources et affluents de la Holzwarche;
bronnen en zijrivieren van de Holzwarche; Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische du site nécessitent le contrôle de la végétation;
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
tot de milieuopvoeding bijdragen; flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten végétales exotiques envahissantes;
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de locatie; flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache
februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat « Warche » beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de la "Warche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
93 A 93 A
0,8666 0,8666
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
86 A
0,3754 0,3754
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
86 B
0,4711 0,4711
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
94 A
0,8019 0,8019
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
93 B
0,4513 0,4513
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
113 C 113 C
0,5379 0,5379
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
244 B
0,1157 0,1157
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
244 A 244 A
0,1089 0,1089
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
255 255
0,0983 0,0983
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
252 A
0,4831 0,4831
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
243 B
0,6572 0,6572
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
245 245
0,2265 0,2265
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
115 A
0,7674 0,7674
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
116 116
0,2793 0,2793
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
50 A
0,6146 0,6146
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
51 A
0,423 0,423
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
53 A
0,2926 0,2926
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
54 54
0,3206 0,3206
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
55 55
0,2885 0,2885
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
56 B
0,2589 0,2589
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
171 A 171 A
0,5402 0,5402
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
182 A 182 A
0,4494 0,4494
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
169 A 169 A
0,562 0,562
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
168 A 168 A
0,2082 0,2082
Aanvraag 2015 Demande 2015
Subtotaal Sous-total
10,1986 10,1986
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
63 B 63 B
0,2226 0,2226
Büllingen Büllingen
2-Honsfeld 2-Honsfeld
D D
105 A 105 A
0,2187 0,2187
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
271 C 271 C
0,6430 0,6430
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
271 B 271 B
0,3157 0,3157
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
265 265
0,0729 0,0729
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
271 A 271 A
0,3158 0,3158
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
261 A 261 A
0,0939 0,0939
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
270 270
0,3139 0,3139
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
266 266
0,1511 0,1511
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
262 262
0,0692 0,0692
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
263 263
0,0592 0,0592
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
269 A 269 A
0,4289 0,4289
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
268 C 268 C
0,4102 0,4102
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
231 A 231 A
0,3201 0,3201
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
228 228
0,1003 0,1003
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
227 227
0,0891 0,0891
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
226 226
0,0865 0,0865
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
225 225
0,0947 0,0947
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
243 A 243 A
0,5226 0,5226
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
239 239
0,4157 0,4157
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
238 C 238 C
0,0250 0,0250
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
238 D 238 D
0,0216 0,0216
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
259 259
0,3597 0,3597
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
250 D 250 D
0,2819 0,2819
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
250 C 250 C
0,2700 0,2700
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
240 240
0,0635 0,0635
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
241 A 241 A
0,0852 0,0852
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
224 224
0,5131 0,5131
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
241 B 241 B
0,0850 0,0850
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
241 C 241 C
0,1675 0,1675
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
223 A 223 A
0,3296 0,3296
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
222 A 222 A
0,5128 0,5128
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
219 219
0,3289 0,3289
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
256 A 256 A
0,3782 0,3782
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
239 239
0,3315 0,3315
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
240 240
0,3338 0,3338
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
294 294
0,3442 0,3442
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
288 288
0,3661 0,3661
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
287 287
0,5013 0,5013
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
285 A 285 A
1,1521 1,1521
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
241 241
0,1911 0,1911
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
289 289
0,3088 0,3088
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
233 233
0,0319 0,0319
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
B B
106 106
0,1807 0,1807
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
238 238
0,6350 0,6350
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
236 236
0,0525 0,0525
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
235 235
0,0387 0,0387
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
230 230
0,0491 0,0491
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
234 234
0,0599 0,0599
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
232 232
0,0695 0,0695
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
231 231
0,0894 0,0894
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
134 E 134 E
0,2789 0,2789
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
134 F 134 F
0,2191 0,2191
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
136 A 136 A
0,2128 0,2128
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
135 135
0,2235 0,2235
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
137 A 137 A
0,1650 0,1650
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
138 B 138 B
0,1000 0,1000
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
138 A 138 A
0,2048 0,2048
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
101 A 101 A
0,5769 0,5769
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
99 A 99 A
0,2710 0,2710
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
134 D 134 D
0,2629 0,2629
Aanvraag 2007 Demande 2007
Subtotaal Sous-total
15,6166 15,6166
TOTAAL TOTAL
25,8152 De volgende percelen komen in aanmerking voor een verlenging van de erkenning: Gemeente Afdeling Sectie Perceel 25,8152 Bénéficient d'une prolongation de l'agrément, les parcelles suivantes : Commune Division Section Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
1 B 1 B
0,4235 0,4235
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
63 A 63 A
0,4493 0,4493
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
65 65
0,4444 0,4444
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
137 A 137 A
0,4279 0,4279
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
237 A (deel) 237 A (partie)
0,5827 0,5827
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
143 A 143 A
0,3199 0,3199
TOTAAL TOTAL
2,6477 2,6477
waarvan de vereniging NATAGORA eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association NATAGORA est propriétaire et unique occupant
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden grotendeels Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont
(ongeveer 70 %) opgenomen binnen de omtrek NATURA 2000 BE 33046 repris en grande partie (environ 70 %) dans le périmètre NATURA 2000
"Vallée de la Warche". BE 33046 "Vallée de la Warche".
De vermoedelijke totale oppervlakte, gelegen op de gemeente Büllingen, La superficie totale présumée, située sur la commune de Buellingen,
bedraagt 28,4629 ha. De werkelijke uitbreiding heeft dus betrekking op est de 28,4629 hectares. L'extension réelle porte sur une surface
een vermoedelijke oppervlakte van 25,8152 ha. présumée de 25,8152 hectares.

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Warche" is de houtvester chargé de la surveillance de la Réserve naturelle Agréée de la «
van Büllingen. Warche » est le chef de cantonnement de Buellingen.

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur
aangewezen in artikel 3. avis du fonctionnaire désigné à l'article 3.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction;
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 6.Les délégations prévues à l'article 4 et 5 font l'objet d'un

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3.
belast met het toezicht.

Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après
instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité
Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental » du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie.
de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië).

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente années à

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. compter de la date de signature du présent arrêté.

Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant

houdende erkenning van het natuurreservaat "Warche" wordt opgeheven. agrément de la réserve naturelle de la « Warche », est abrogé.

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 25 april 2019. Namur, le 25 avril 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^