Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Vallée de la Vierre" te Bertrix, Chiny en Herbeumont | Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif de la Réserve naturelle agréée de la « Vallée de la Vierre » à Bertrix, Chiny et Herbeumont |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de | 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre |
omtrek en tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot opheffing van | et modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif |
het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Vallée de | de la Réserve naturelle agréée de la « Vallée de la Vierre » à |
la Vierre" te Bertrix, Chiny en Herbeumont | Bertrix, Chiny et Herbeumont |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd | l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, |
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het | modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le |
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, | décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, |
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, | l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, |
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et |
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; | l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en | associations privées, les articles 10 et 11; |
11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 portant agrément |
houdende erkenning van het natuurreservaat "Vallée de Vierre"; | de la réserve naturelle de la « Vallée de Vierre »; |
Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van het | Vu l'avis favorable de la section nature du pôle ruralité du CESW, |
beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", uitgebracht op 2 februari 2018; | remis le 2 février 2018; |
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 16 april 2018; | Vu l'avis favorable du Collège provincial du Luxembourg, remis le 16 avril 2018; |
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA voor | Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl NATAGORA pour le |
de locatie " Vallée de la Vierre", op 22 augustus 2017; | site de la « Vallée de la Vierre », le 22 août 2017; |
Considérant les qualités biologiques avérées du site; | |
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | du site nécessitent le contrôle de la végétation; |
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les |
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor | habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; |
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | contribue à l'éducation à l'environnement; |
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
tot de milieuopvoeding bijdragen; | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten | végétales exotiques envahissantes; |
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
fauna en flora van de locatie; | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache |
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de | du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
en waarvan hij deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Vallée de |
Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve |
la Vierre" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren | naturelle agréée de la « Vallée de la Vierre », les terrains cadastrés |
als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) | ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1024 | 1024 |
3,60 | 3,60 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1012B | 1012B |
45,40 | 45,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1016D | 1016D |
391,20 | 391,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1022D | 1022D |
72,20 | 72,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
424B | 424B |
50,00 | 50,00 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
424C | 424C |
10,03 | 10,03 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
426A | 426A |
29,20 | 29,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
427A | 427A |
13,20 | 13,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
427B | 427B |
14,40 | 14,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
427C | 427C |
12,40 | 12,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
428A | 428A |
9,30 | 9,30 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
429A | 429A |
9,52 | 9,52 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
432C | 432C |
6,36 | 6,36 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
433E | 433E |
11,32 | 11,32 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
437B | 437B |
35,64 | 35,64 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
440A | 440A |
18,50 | 18,50 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
441D | 441D |
27,08 | 27,08 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
444F | 444F |
115,10 | 115,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
448F | 448F |
16,40 | 16,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
448G | 448G |
31,10 | 31,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449D | 449D |
29,40 | 29,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449K | 449K |
37,55 | 37,55 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449L | 449L |
6,45 | 6,45 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449M | 449M |
38,05 | 38,05 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449N | 449N |
26,20 | 26,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449P | 449P |
0,16 | 0,16 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
450A | 450A |
11,45 | 11,45 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
450B | 450B |
1,55 | 1,55 |
SUBTOTAAL | SOUS-TOTAL |
1083,86 | 1083,86 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
246B | 246B |
240,30 | 240,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
363 | 363 |
32,85 | 32,85 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
483 | 483 |
9,70 | 9,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
485 | 485 |
26,70 | 26,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
484A | 484A |
21,30 | 21,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
484B | 484B |
8,00 | 8,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
507A | 507A |
59,20 | 59,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
509A | 509A |
20,50 | 20,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
510A | 510A |
23,90 | 23,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
510C | 510C |
19,90 | 19,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
510D | 510D |
4,00 | 4,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
326 | 326 |
24,10 | 24,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
323E | 323E |
43,20 | 43,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
328A | 328A |
59,00 | 59,00 |
SUBTOTAAL | SOUS-TOTAL |
592,65 | 592,65 |
TOTAAL | TOTAL |
1676,51 | 1676,51 |
waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. | dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. |
De vermoedelijke oppervlakte van de uitbreiding bedraagt 16,7651 ha. | La superficie présumée de l'extension est de 16,7651 hectares La |
De vermoedelijke bijkomende oppervlakte gelegen op de gemeente Bertrix | superficie supplémentaire présumée située sur la commune de Bertrix |
bedraagt 10,8386 ha en 5,9265 ha voor de gemeente Herbeumont. Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden en van een bijwerking van het kadaster: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) |
est de 10,8386 hectares et de 5,9265 hectares pour la commune d'Herbeumont. Art. 2.Bénéficient d'une modification des conditions de gestion ou d'une mise à jour du cadastre, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1027 | 1027 |
47,60 | 47,60 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1013B | 1013B |
6,40 | 6,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1025B | 1025B |
23,95 | 23,95 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1025C | 1025C |
69,50 | 69,50 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1025D | 1025D |
74,25 | 74,25 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1030E | 1030E |
35,40 | 35,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1031C | 1031C |
32,50 | 32,50 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1049F | 1049F |
27,40 | 27,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078A2 | 1078A2 |
14,90 | 14,90 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078B | 1078B |
14,10 | 14,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078B2 | 1078B2 |
5,00 | 5,00 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078G | 1078G |
11,70 | 11,70 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078H | 1078H |
5,40 | 5,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078K | 1078K |
6,40 | 6,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078L | 1078L |
5,70 | 5,70 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078V | 1078V |
45,60 | 45,60 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078Y | 1078Y |
9,10 | 9,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078Z | 1078Z |
31,00 | 31,00 |
SUBTOTAAL | SOUS-TOTAL |
465,90 | 465,90 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
3 | 3 |
22,50 | 22,50 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
10B | 10B |
24,00 | 24,00 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
11B | 11B |
65,80 | 65,80 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
161F | 161F |
30,30 | 30,30 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
163C | 163C |
5,40 | 5,40 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
4 A | 4 A |
21,00 | 21,00 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
2A | 2A |
43,50 | 43,50 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
5D | 5D |
10,70 | 10,70 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
8C | 8C |
51,30 | 51,30 |
SUBTOTAAL | SOUS-TOTAL |
253,50 | 253,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
111 | 111 |
22,20 | 22,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
105E | 105E |
138,10 | 138,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
105F | 105F |
85,00 | 85,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
107C | 107C |
141,10 | 141,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
112B | 112B |
24,00 | 24,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
1188A | 1188A |
82,20 | 82,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
126A | 126A |
166,20 | 166,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
35C | 35C |
115,00 | 115,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
96A | 96A |
78,70 | 78,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
450 | 450 |
17,60 | 17,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
458 | 458 |
32,30 | 32,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
471 | 471 |
11,20 | 11,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
487 | 487 |
25,30 | 25,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1129 | 1129 |
9,50 | 9,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1130 | 1130 |
8,70 | 8,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1136 | 1136 |
18,40 | 18,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1156 | 1156 |
31,20 | 31,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1157 | 1157 |
34,60 | 34,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1158 | 1158 |
17,30 | 17,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1000D | 1000D |
28,80 | 28,80 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1000E | 1000E |
28,20 | 28,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1001E | 1001E |
42,97 | 42,97 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1001F | 1001F |
36,10 | 36,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1002A | 1002A |
8,40 | 8,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1003A | 1003A |
10,40 | 10,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1004A | 1004A |
32,50 | 32,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1005A | 1005A |
40,20 | 40,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1124E | 1124E |
25,40 | 25,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1125C | 1125C |
26,50 | 26,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1126B | 1126B |
32,50 | 32,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1127A | 1127A |
26,60 | 26,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1142A | 1142A |
12,50 | 12,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1146A | 1146A |
19,70 | 19,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1147A | 1147A |
3,40 | 3,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1148A | 1148A |
108,50 | 108,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1149A | 1149A |
18,75 | 18,75 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1153A | 1153A |
8,75 | 8,75 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1153B | 1153B |
16,75 | 16,75 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1154A | 1154A |
60,10 | 60,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1159C | 1159C |
32,80 | 32,80 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1159D | 1159D |
40,40 | 40,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1171B | 1171B |
81,55 | 81,55 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1171D | 1171D |
49,35 | 49,35 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1171E | 1171E |
32,25 | 32,25 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1532L | 1532L |
48,80 | 48,80 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1533N | 1533N |
31,90 | 31,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
473A | 473A |
16,30 | 16,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
486C | 486C |
55,20 | 55,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
491A | 491A |
14,60 | 14,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
491B | 491B |
23,20 | 23,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
996M | 996M |
8,10 | 8,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
996R | 996R |
102,90 | 102,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
997C | 997C |
17,20 | 17,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
358 | 358 |
16,50 | 16,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
383 | 383 |
86,20 | 86,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
384 | 384 |
87,60 | 87,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
385A | 385A |
15,10 | 15,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
386B | 386B |
76,10 | 76,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
388A | 388A |
21,40 | 21,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
389A | 389A |
73,90 | 73,90 |
SUBTOTAAL | SOUS-TOTAL |
2597,97 | 2597,97 |
TOTAAL | TOTAL |
3317,37 | 3317,37 |
waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. | dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. |
De wijzigingen van de beheersvoorwaarden hebben betrekking op een | Les modifications des conditions d'agrément concernent 33,1737 |
oppervlakte van 33,1737 ha. De vermoedelijke oppervlakte gelegen op de | hectares. La superficie présumée située sur la commune de Bertrix est |
gemeente Bertrix bedraagt 4,6590 ha, 2,5350 ha op de gemeente Chiny, | de 4,6590 hectares, de 2,5350 hectares sur Chiny, de 25,9797 hectares |
25,9797 ha op de gemeente Herbeumont. | sur Herbeumont. |
De totale vermoedelijke oppervlakte van het reservaat bedraagt 49,9388 | La superficie totale présumée de la réserve s'élève à 49,9388 |
ha, waaronder 15,4976 ha op de gemeente Bertrix, 2,5350 ha op de | hectares, dont 15,4976 hectares sur Bertrix, 2,5350 hectares sur Chiny |
gemeente Chiny en 31,9062 ha op de gemeente Herbeumont. Die gronden | et 31,9062 hectares sur Herbeumont. Ces terrains sont figurés sur le |
staan op bijgaand plan vermeld, dat volledig deel uitmaakt van dit | plan repris en annexe, qui fait partie intégrante de cet arrêté. |
besluit. De gronden worden gedeeltelijk opgenomen binnen de omtrekken NATURA | Les terrains sont repris en partie dans les périmètres NATURA 2000 BE |
2000 BE 34047 "Haute Vierre" en BE 34049 "Basse Vierre". | 34047 « Haute Vierre » et BE 34049 « Basse Vierre ». |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Vallée de Vierre" is | chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de la « |
de houtvester van Neufchâteau. | Vallée de Vierre » est le chef de cantonnement de Neufchâteau. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
uitvoering van het beheersplan : | gestion : |
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
2° omheiningen voor het vee plaatsen; | 2° placer des clôtures pour le bétail; |
3° huisdieren laten grazen; | 3° faire pâturer des animaux domestiques; |
4° poelen graven en onderhouden; | 4° creuser et entretenir des mares; |
5° didactische borden plaatsen; | 5° placer des panneaux didactiques; |
6° plantaardig afval verbranden; | 6° brûler des débris végétaux; |
7° stenen uitgraven of verplaatsen; | 7° extraire ou remuer des pierres; |
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van | 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales exotiques envahissantes; |
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi |
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar | du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur |
aangewezen in artikel 3; | avis du fonctionnaire désigné à l'article 3; |
10° vissen met het oog op het behoud of de ontwikkeling van de | 10° pêcher pour aider à conserver ou à développer les populations de |
populaties van beekparelmossels en van Bataafse stroommossels. | la moule perlière et de la mulette épaisse. |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié |
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in | par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, |
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit | applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article |
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker | 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : | susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; | - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; |
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; | - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou |
d'extraction; | |
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; | - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; |
- van honden en fretten vergezeld te zijn; | - d'être accompagnés de chiens et de furets; |
- vistuigen.of vangsttoestellen te dragen. | - d'être porteurs d'engins de pêche et de capture. |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde delegaties staan vermeld in |
Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 font l'objet d'un |
een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend | écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont |
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de | personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux |
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan | agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant |
één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan | est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar belast met het | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. |
toezicht. Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de | sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, |
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om | l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut |
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te | autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 |
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur |
en na advies van de afdeling natuur van de beleidsgroep "Landelijke | avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil |
Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" | économique, social et environnemental de Wallonie. |
(Waalse Sociaal-Economische Raad). | |
Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die |
Art. 8.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours à |
ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | la date de signature du présent arrêté. |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 wordt |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 25 april 2019. | Namur, le 25 avril 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |