← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs | royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | |
rijbewijs, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 | article 20 ; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, |
juli 2017; | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire |
rijbewijs voor voertuigen van categorie B, gewijzigd bij het besluit | pour les véhicules de catégorie B, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 20 juli 2017; | Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 modifiant divers |
wijziging van diverse besluiten met betrekking tot het rijonderricht | arrêtés portant sur l'enseignement à la conduite et les examens |
en de examens betreffende de kennis en de vaardigheid die nodig zijn | relatifs à la connaissance et à l'aptitude qui sont nécessaires pour |
voor het besturen van voertuigen; | conduire des véhicules ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2018 ter uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2018 portant exécution de |
van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | l'article 45 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de |
betreffende het rijbewijs; | conduire ; |
Gelet op het rapport van 21 september 2020 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 21 septembre 2020 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; | Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
Article 1er.Dans l'annexe 6 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif |
betreffende het rijbewijs, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | au permis de conduire, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du |
van 16 juni 2020, wordt punt XII met als opschrift "Rijgeschiktheidsattest afgeleverd door de geneesheer van het centrum | 16 juin 2020, le point XII intitulé « Attestation d'aptitude délivrée |
bedoeld in artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | par le médecin du centre visé à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 |
betreffende het rijbewijs aan de kandidaat voor het rijbewijs van | mars 1998 relatif au permis de conduire au (à la) candidat(e) au |
groep 1 (C.A.R.A.)" vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage | permis de conduire du groupe 1 (C.A.R.A.) » est remplacé par l'annexe, |
met als opschrift "XII. Rijgeschiktheidsattest voor het rijbewijs van | intitulée « XII. Attestation d'aptitude à conduire pour le permis de |
groep 1 afgeleverd door de geneesheer van het centrum verantwoordelijk | conduire de groupe 1 délivrée par le médecin du centre chargé de |
voor de beoordeling van de rijgeschiktheid". | l'évaluation de l'aptitude à la conduite », jointe au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020. |
Art. 3.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 24 september 2020. | Namur, le 24 septembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs | 23 mars 1998 relatif au permis de conduire « XII. Attestation d'aptitude à conduire pour le permis de conduire du |
" XII. Rijgeschiktheidsattest voor het rijbewijs van groep 1 | groupe 1 délivrée par le médecin du centre chargé de l'évaluation de |
afgeleverd door de geneesheer van het centrum verantwoordelijk voor de | |
beoordeling van de rijgeschiktheid | l'aptitude à la conduite |
Ik, ondergetekende, Dokter ..................................., | Je soussigné(e), Docteur ..................................., médecin |
geneesheer van het centrum bedoeld in artikel 45 van het koninklijk | |
besluit van 23 maart 1998, verklaart dat ikzelf en/of andere | du centre visé à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 mars 1998, |
geneesheren de hieronder vermelde kandidaat hebben onderzocht en/of | déclare que moi-même et/ou d'autres médecins avons examiné le candidat |
dat deze kandidaat een praktisch rijexamen heeft afgelegd met een | mentionné ci-dessous et/ou que ce candidat a réalisé un test pratique |
voertuig van groep 1. | de conduite avec un véhicule du groupe 1. |
Op basis van de examens en/of het praktisch rijexamen, overeenkomstig | Sur base des examens et/ou du test pratique de conduite, conformément |
de bepalingen van bijlage 6 van het koninklijk besluit van 23 maart | aux dispositions de l'annexe 6 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
1998 betreffende het rijbewijs, verklaar ik de kandidaat voor de | relatif au permis de conduire, je déclare le candidat pour la/les |
volgende categorie(ën): | catégorie(s) suivante(s) : |
OAM OA1 OA2 OA OB OB+E OG | OAM OA1 OA2 OA OB OB+E OG |
O niet rijgeschikt | O Inapte à la conduite |
O Rijgeschikt, zonder aanpassing, voorwaarde of beperking | O Apte à la conduite, sans adaptation, condition ou restriction |
O Rijgeschikt onder de volgende voorwaarden of beperkingen: | O Apte à la conduite sous les conditions ou restrictions suivantes : |
Voorwaarden betreffende de bestuurder (om medische redenen): | Conditions relatives au conducteur (pour raisons médicales) : |
o Code 02. Gehoorprothese/hulp communicatie | o Code 02. Prothèse auditive/aide à la communication |
o Code 03.01 Prothese/orthese arm in combinatie met ....... | o Code 03.01 Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) supérieur(s) en |
combinaison avec....... | |
Code a: links; Code b: rechts; Code c: hand | Code a : gauche ; Code b : droit ; Code c : main |
o Code 03.02 Prothese/orthese been in combinatie met ....... | o Code 03.02 Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) inférieur(s) en |
combinaison avec....... | |
Code a: links; Code b: rechts; Code d: voet | Code a : gauche ; Code b : droit ; Code d : pied |
Beperkingen: | Conditions restrictives : |
o Code 61. Alleen rijden bij daglicht (bijvoorbeeld, één uur na | o Code 61. Restreint aux trajets de jour (par exemple, une heure après |
zonsopgang tot één uur voor zonsondergang) | le lever du soleil et une heure avant le coucher) |
o Code 62. Alleen rijden binnen een straal van ... km vanaf de | o Code 62. Restreint aux trajets dans un rayon de ....... km du lieu |
woonplaats van de rijbewijshouder of alleen binnen de stad/regio | de résidence du titulaire, ou uniquement à l'intérieur d'une |
o Code 63. Alleen rijden zonder passagiers | ville/d'une région o Code 63. Conduite sans passagers |
o Code 65. Rijden alleen toegestaan in gezelschap van een andere | o Code 65. Conduite uniquement autorisée accompagnée d'un titulaire de |
houder van een rijbewijs van op zijn minst dezelfde categorie | permis de conduire de catégorie au moins équivalente |
o Code 66. Rijden zonder aanhangwagen | o Code 66. Sans remorque |
o Code 67. Rijden op snelweg niet toegestaan | o Code 67. Pas de conduite sur autoroute |
o Code 68. Alcohol niet toegestaan | o Code 68. Pas d'alcool |
O Rijgeschikt mits volgende aanpassingen: | O Apte avec les adaptations suivantes : |
o Code ........................................... | o Code ........................................... |
o Code ........................................... | o Code ........................................... |
o Code ........................................... | o Code ........................................... |
Het rijgeschiktheidsattest geleverd door de oogarts wordt in bijlage | L'attestation d'aptitude de l'ophtalmologue est jointe en annexe : O |
ingevoegd: ? Ja ? Nee | Oui O Non |
Dit rijgeschiktheidsattest heeft: | Cette attestation d'aptitude a : |
O Een onbeperkte geldigheid O Een geldigheid beperkt tot en met | O Une validité illimitée O Une validité limitée jusqu'au |
........................ | ..........................inclus |
Ik verklaar dat ik de medische adviezen die mij ter beschikking worden | |
gesteld in het dossier van de kandidaat zal bewaren voor een periode | Je déclare conserver dans le dossier du candidat les avis médicaux mis |
van 6 jaar. Identificatie van de kandidaat Identificatie van de geneesheer Naam: Naam: Voornaam: RIZIV-nummer: Geboortedatum: Rijksregisternummer (facultatief) Adres Datum: Handtekening van de geneesheer Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot | à ma disposition pendant une période de 6 ans. Identification du candidat Identification du médecin Nom : Nom : Prénom : Numéro d'INAMI : Date de naissance : N° de registre national (facultatif) Adresse Date : Signature du médecin Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. | l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. |
Namen, 24 september 2020. | Namur, le 24 septembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |