Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de | du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de |
openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt | service public dans le marché du gaz |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, de artikelen 32, 33, gewijzigd bij het | régional du gaz, les articles 32, 33 modifiés par le décret du 17 |
decreet van 17 juli 2008; | juillet 2008; |
Gelet op het besluit van 30 maart 2006 betreffende de openbare | Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public |
dienstverplichtingen op de gasmarkt; | dans le marché du gaz; |
Gelet op het advies nr. CD-15f18-CWaPE-1493 van de CWaPE, gegeven op 18 juni 2015; | Vu l'avis n° CD-15f18-CWaPE-1493 de la CWaPE donné le 18 juin 2015; |
Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies nr. 57.934/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 57.934/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre, en |
september, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt | mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du |
wordt vervangen door wat volgt : | gaz est remplacé par ce qui suit : |
"Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 13 | « Le présent arrêté assure, pour ce qui concerne les compétences de la |
juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt | Région wallonne, la transposition partielle de la Directive 2009/73/CE |
voor aardgas en houdende intrekking van Richtlijn 2003/55/EG, alsook | du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des |
Richtlijn 2012/27/EU van het Waals Parlement en van de Raad van 25 | règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant |
oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, houdende wijziging van | la Directive 2003/55/CE ainsi que de la Directive 2012/27/UE du |
de Richtlijnen 2009/125/EG en houdende intrekking van de Richtlijnen | Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à |
2004/8/EG en 2006/32/EG worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet | l'efficacité énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et |
wat de bevoegdheden van het Waalse Gewest betreft.". | 2010/30/UE et abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) punt 2° wordt opgeheven; | a) le 2° est abrogé; |
b) 3° wordt vervangen als volgt : ""Commissie" : plaatselijke | b) le 3° est remplacé par ce qui suit : « Commission » : commission |
commissie betreffende bericht van onderbreking, afgekort "Plaatselijke | locale pour la prévention des coupures et des interruptions de |
commissie voor energie", ingesteld bij artikel 31 quater van het | fourniture, en abrégé « commission locale pour l'énergie », instituée |
decreet"; | par l'article 31quater du décret »; |
c) 4° wordt vervangen als volgt : ""schuldbemiddelaar" : de instelling | c) le 4° est remplacé par ce qui suit : « médiateur de dettes » : |
erkend krachtens Deel 2, Boek 1, van Titel III van het Waalse Wetboek | l'institution agréée en application de la partie 2, livre 1er, du |
van Sociale Actie en Gezondheid, van Hoofdstuk I van het decreet van | titre III du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, du |
de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 1996 betreffende de | Chapitre I du décret de la Communauté germanophone du 29 avril 1996 |
schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden en de | concernant la médiation et l'apurement de dettes et le médiateur visé |
schuldbemiddelaar bedoeld in artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek"; | à l'article 1675/17 du Code judiciaire »; |
d) 5° wordt vervangen als volgt : "Fonds voor energie en duurzame | d) le 5° est remplacé par ce qui suit : « Fonds énergie et du |
ontwikkeling" : het fonds bedoeld in artikel 51 van het decreet van 12 | développement durable » : fonds visé à l'article 51bis du décret du 12 |
april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de |
elektriciteitsmarkt;" | l'électricité; » |
e) punt 11° wordt vervangen als volgt : ""toegangsregister" : het | e) le 11° est remplacé par ce qui suit : « registre d'accès »: le |
register bedoeld in artikel 2, 44°, van het besluit van de Waalse | registre visé à l'article 2, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 12 juli 2007 betreffende het technisch reglement voor het | du 12 juillet 2007 relatif au règlement technique pour la gestion des |
beheer van de elektriciteitsdistributienetten in het Waalse Gewest | réseaux de distribution de gaz en Région wallonne et l'accès à ceux-ci |
alsook de toegang daartoe"; | »; |
f) punt 12° wordt opgeheven. | f) le 12° est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, wordt gewijzigd | Gouvernement wallon du 28 février 2008, est modifié comme suit : |
als volgt : 1° de zin "Het leveringscontract bevat hoe dan ook de volgende | 1° la phrase « Le contrat de fourniture contient, au minimum, les |
gegevens" wordt vervangen als volgt : | informations suivantes » est remplacée comme suit : |
" § 1. Het leveringscontract en de aanhangsels ervan bevatten hoe dan | « § 1er. Le contrat de fourniture et ses avenants contiennent, au |
ook de volgende gegevens : "; | minimum, les informations suivantes : »; |
2° een punt o) wordt toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un o) rédigé comme suit est ajouté : |
"o) de contactgegevens, e-mail inbegrepen, van onafhankelijke | « o) les coordonnées de contact, en ce compris l'adresse de courrier |
adviesinstellingen voor de consumenten, van energie-agentschappen of | électronique, d'organismes indépendants de conseil aux consommateurs, |
van gelijkaardige instellingen bij wie ze advies kunnen inwinnen over | d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auprès desquels ils |
peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière | |
de bestaande maatregelen inzake energie-efficiëntie, de | d'efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à |
referentieprofielen die met hun energieverbruik overeenstemmen en de | leur consommation d'énergie et sur les spécifications techniques |
technische specificaties van energieapparaten die het verbruik kunnen | d'appareils consommateurs d'énergie qui peuvent permettre d'en réduire |
verminderen.". | la consommation. ». |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 28 februari 2008, worden de volgende | Gouvernement wallon du 28 février 2008, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 15°, luidend als volgt : | 1° le paragraphe 1er est complété par le 15° rédigé comme suit : |
« 15° les coordonnées de contact (y compris les adresses internet) | |
"15° de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de | d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de |
bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van | l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir |
gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over | des informations sur les mesures visant à améliorer l'efficacité |
de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over | énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs |
vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische | finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements |
specificaties voor energieverbruikende apparatuur."; | consommateurs d'énergie. »; |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 9°, luidend als volgt : | 2° le paragraphe 2 est complété par le 9° rédigé comme suit : |
« 9° les coordonnées de contact (y compris les adresses internet) | |
"9° de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de | d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de |
bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van | l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir |
gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over | des informations sur les mesures visant à améliorer l'efficacité |
de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over | énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs |
vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische | finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements |
specificaties voor energieverbruikende apparatuur.".; | consommateurs d'énergie. »; |
3° in paragraaf 4, worden de woorden "zestig dagen volgend op de datum | 3° au paragraphe 4, les mots « soixante jours suivant la date de |
van mededeling van de meterstand die door de netbeheerder op vraag van | communication du relevé des compteurs transmis par le gestionnaire de |
de leverancier wordt overgemaakt" vervangen door de woorden "zes weken | réseau à la demande du fournisseur » sont remplacés par les mots « six |
nadat deze verandering plaatsgevonden heeft". | semaines après que ce changement a eu lieu ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt : " Art. 7bis.De websites bestemd voor particulieren bevatten minstens de volgende inlichtingen : de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur.". |
Art.5. Dans le même arrêté, un article 7bis est inséré rédigé comme suit : « Art. 7bis.Les sites Internet destinés aux particuliers contiennent au minimum les informations suivantes : les coordonnées de contact (y compris les adresses internet) d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie. ». |
Art. 6.In artikel 29bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'article 29bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006, worden de volgende | Gouvernement wallon du 30 mars 2006, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "artikel 37 van het | 1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « l'article 37 du décret » sont |
decreet" vervangen door de woorden "artikel 51bis van het decreet van | |
12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | remplacés par les mots « l'article 51bis du décret du 12 avril 2001 |
elektriciteitsmarkt."; | relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. »; |
2° in het derde lid, worden de woorden "Energiefonds" vervangen door | 2° dans l'alinéa 3, les mots « Fonds énergie » sont remplacés par les |
de woorden "Fonds voor energie en duurzame ontwikkeling". | mots « Fonds énergie et du développement durable ». |
Art. 7.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt het woord "CREG" |
Art. 7.Dans l'article 36 du même arrêté, le mot « CREG » est remplacé |
vervangen door het woord "CWaPE". | par le mot « CWaPE ». |
Art. 8.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 24 september 2015. | Namur, le 24 septembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |