Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/09/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de
openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt service public dans le marché de l'électricité
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, en
instellingen, gewijzigd bij artikel 20; particulier son article 20;
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 34, régional de l'électricité, les articles 34, modifié par le décret du
gewijzigd bij het decreet van 12 december 2014, 34bis, ingevoegd bij 12 décembre 2014, 34bis, inséré par le décret du 17 juillet 2008 et
het decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april modifié par le décret du 11 avril 2014, et 40, alinéa 2, modifié par
2014, en 40, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 11 december le décret du 11 décembre 2013;
2013; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de dans le marché de l'électricité;
elektriciteitsmarkt;
Gelet op het advies nr. CD-15f18-CWaPE-1492 van de CWaPE, gegeven op 18 juni 2015; Vu l'avis n° CD-15f18-CWaPE-1492 de la CWaPE donné le 18 juin 2015;
Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies nr. 57.935/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis 57.935/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2015, en
september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Energie; Sur la proposition du Ministre de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30

maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de
elektriciteitsmarkt, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014, wordt vervangen als volgt : "Richtlijn 2009/72/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG, alsook Richtlijn 2012/27/EU van het Waals Parlement en van de Raad van 25 oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, houdende wijziging van de Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet wat de bevoegdheden van het Waalse Gewest betreft.". l'électricité, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 février 2014, est remplacé par ce qui suit : « Le présent arrêté assure, pour ce qui concerne les compétences de la Région wallonne, la transposition partielle de la Directive 2009/72/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la Directive 2003/54/CE ainsi que de la Directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, voor het laatst gewijzigd

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

bij het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, worden de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
a) punt 2° wordt opgeheven; a) le 2° est abrogé;
b) punt 3° wordt vervangen als volgt: ""Commissie": "plaatselijke b) le 3° est remplacé par ce qui suit : « "Commission" : commission
locale pour la prévention des coupures et des interruptions de
commissie betreffende bericht van onderbreking, afgekort "Plaatselijke fourniture, en abrégé « commission locale pour l'énergie », instituée
commissie voor energie", ingesteld bij artikel 33ter van het decreet"; par l'article 33ter du décret »;
c) punt 4° wordt vervangen als volgt: ""schuldbemiddelaar": de c) le 4° est remplacé par ce qui suit : « "médiateur de dettes" :
instelling erkend krachtens Deel 2, Boek 1, van Titel III van het l'institution agréée en application de la partie 2, livre 1er, du
Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, van Hoofdstuk I van titre III du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, du
het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 1996 Chapitre I du décret de la Communauté germanophone du 29 avril 1996
betreffende de schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden en de concernant la médiation et l'apurement de dettes et le médiateur visés
schuldbemiddelaar bedoeld in artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek"; à l'article 1675/17 du Code judiciaire »;
d) punt 5° wordt vervangen als volgt: "Fonds voor energie en duurzame d) le 5° est remplacé par ce qui suit : « Fonds énergie et du
ontwikkeling": fonds bedoeld in artikel 51bis van het decreet;" développement durable" : fonds visé à l'article 51bis du décret »;
e) punt 8° wordt vervangen als volgt: ""technisch reglement voor het e) le 8° est remplacé par ce qui suit : "règlement technique pour la
beheer van het plaatselijke vervoersnet ": technisch reglement bedoeld gestion du réseau de transport local" : règlement technique visé à
in artikel 13 van het decreet."; l'article 13 du décret »;
f) punt 9° wordt vervangen als volgt: ""technisch reglement voor het f) le 9° est remplacé par ce qui suit : "règlement technique pour la
beheer van de elektriciteitsdistributienetten": technisch reglement gestion des réseaux de distribution d'électricité" : règlement
bedoeld in artikel 13 van het decreet."; technique visé à l'article 13 du décret. »;
g) punt 12° wordt vervangen als volgt: "toegangsregister": het g) le 12° est remplacé par ce qui suit : "registre d'accès" : le
register bedoeld in artikel 2, 55°, van het technisch reglement voor registre visé à l'article 2, 55°, du règlement technique pour la
het beheer van de elektriciteitsdistributienetten in het Waalse Gewest gestion des réseaux de distribution d'électricité en Région wallonne
alsook de toegang daartoe, goedgekeurd bij het besluit van de Waalse et l'accès à ceux-ci, approuvé par l'arrêté du Gouvernement wallon du
Regering van 3 maart 2011; 3 mars 2011 »;
h) punt 13° wordt opgeheven.". h) le 13° est abrogé. ».

Art. 3.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, voor het laatst

Art. 3.L'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu

gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008, est modifié
wordt gewijzigd als volgt: comme suit :
1° de zin "Het leveringscontract bevat hoe dan ook de volgende 1° la phrase « § 1er. Le contrat de fourniture contient, au minimum,
gegevens" : wordt vervangen als volgt: les informations suivantes : » est remplacée comme suit;
" § 1. Het leveringscontract en de aanhangsels ervan bevatten hoe dan « § 1er. Le contrat de fourniture et ses avenants contiennent, au
ook de volgende gegevens: "; minimum, les informations suivantes : »;
2° er wordt een punt o) toegevoegd, luidend als volgt: 2° le o) rédigé comme suit est ajouté :
" o) de contactgegevens, e-mail inbegrepen, van onafhankelijke « o) les coordonnées de contact, en ce compris l'adresse de courrier
adviesinstellingen voor de consumenten, van energie-agentschappen of électronique d'organismes indépendants de conseil aux consommateurs,
van gelijkaardige instellingen bij wie ze advies kunnen inwinnen over d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auprès desquels ils
peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière
de bestaande maatregelen inzake energie-efficiëntie, de d'efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à
referentieprofielen die met hun energieverbruik overeenstemmen en de leur consommation d'énergie et sur les spécifications techniques
technische specificaties van energieapparaten die het verbruik kunnen d'appareils consommateurs d'énergie qui peuvent permettre d'en réduire
verminderen.". la consommation. ».

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, voor het laatst gewijzigd

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

bij het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, worden de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 17°, luidend als volgt : 1° le paragraphe 1er est complété par un 17° rédigé comme suit :
" 17° de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de « 17° les coordonnées de contact, en ce compris l'adresse de courrier
bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van électronique, d'association de défense des consommateurs finals,
gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over d'agences de l'énergie ou d'organisme similaires auxquels s'adresser
pour obtenir des informations sur les mesures visant à améliorer
de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs
vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives
specificaties voor energieverbruikende apparatuur."; d'équipements consommateurs d'énergie. »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 9°, luidend als volgt : 2° le paragraphe 2 est complété par un 9° rédigé comme suit :
" 9° de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de « 9° les coordonnées de contact, en ce compris l'adresse de courrier
bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van électronique, d'association de défense des consommateurs finals,
gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over d'agences de l'énergie ou d'organisme similaires auxquels s'adresser
pour obtenir des informations sur les mesures visant à améliorer
de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs
vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives
specificaties voor energieverbruikende apparatuur."; d'équipements consommateurs d'énergie. »;
3° in paragraaf 4, worden de woorden "zestig dagen volgend op de datum 3° dans le paragraphe 4, les mots « soixante jours suivant la date de
van mededeling van de meterstand die door de netbeheerder op vraag van communication du relevé des compteurs transmis par le gestionnaire de
de leverancier wordt overgemaakt" vervangen door de woorden "zes weken réseau à la demande du fournisseur » sont remplacés par les mots « six
nadat deze verandering plaatsgevonden heeft". semaines après que ce changement a eu lieu ».

Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 7bis,

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 7bis est inséré, rédigé comme

luidend als volgt: suit :
"

Art. 7bis.De websites bestemd voor particulieren bevatten minstens

«

Art. 7bis.Les sites Internet destinés aux particuliers contiennent

de volgende inlichtingen: de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van au minimum les informations suivantes : les coordonnées de contact (y
verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van compris les adresses internet) d'associations de défense des
energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organisme similaires
informatie kan worden verkregen over de bestaande maatregelen ter auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les mesures
verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les
eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications
voor energieverbruikende apparatuur.". techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie. ».

Art. 6.In artikel 24ter van hetzelfde besluit, voor het laatst

Art. 6.A l'article 24ter du même arrêté, modifié en dernier lieu par

gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014, l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "De producent van groene 1° dans le paragraphe 1er, les mots « Le producteur d'électricité »
elektriciteit kan" vervangen door de woorden "Mits een besluit van de sont remplacés par les mots « Moyennant arrêté du Ministre pris après
Minister genomen na advies van de CWaPE, kan de producent van groene avis de la CWaPE, le producteur d'électricité »;
elektriciteit "; 2° de § § 2 en 3, opgeheven bij besluit van de Waalse Regering van 3 2° les paragraphes 2 et 3, abrogés par l'arrêté du Gouvernement wallon
april 2014, worden hersteld als volgt: du 3 avril 2014 sont rétablis dans la rédaction suivante :
" § 2. Om de garantie van aankoop van de groene certificaten te « § 2. En vue de bénéficier de la garantie d'achat des certificats
genieten, dient de producent van groene elektriciteit een dossier in verts, le producteur d'électricité verte introduit auprès de
twee exemplaren bij het bestuur in en voegt hij bij zijn aanvraag: l'administration un dossier en deux exemplaires et joint à sa demande:
1° een afschrift van alle documenten als bewijs van de globale prijs 1° une copie de tous les documents attestant du coût global des
van de investeringen betreffende de productie-installatie; investissements relatifs à l'installation de production;
2° een afschrift van alle documenten betreffende de verschillende 2° si le certificat de garantie d'origine n'a pas encore été octroyé à
tegemoetkomingen ontvangen voor de uitvoering van de installatie, met l'installation, une copie de tous les documents relatifs aux
name de steun tot investering, indien het certificaat van garantie van différentes aides perçues pour la réalisation de l'installation,
oorsprong nog niet verleend is; notamment les aides à l'investissement;
3° een financiële analyse tot bepaling van de productiekosten voor 3° une analyse financière déterminant le coût de production de
groene elektriciteit; l'électricité verte;
4° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat de verstrekte 4° une déclaration sur l'honneur attestant que les informations
informatie volledig is en voor echt verklaard werd; communiquées sont complètes et certifiées sincères et véritables.
Als de aanvraag ingediend wordt terwijl de installatie of één van haar Lorsque la demande est introduite alors que l'installation ou l'une de
productie-eenheden nog niet in bedrijf gesteld is, voegt de aanvrager ses unités de production n'est pas encore entrée en service, le
bij zijn aanvraag een projectie van de gegevens betreffende de stukken demandeur joint à la demande une projection des données relatives aux
bedoeld onder 1° tot 3°, alsook van de planning van de investering en documents visés aux 1° à 3° ainsi que la planification de
de vermoedelijke datum van haar inbedrijfstelling. l'investissement et la date probable de sa mise en service.
§ 3. Binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag neemt het § 3. Dans les dix jours ouvrables de la réception de la demande,
bestuur contact met de aanvrager op en vraagt het de CWaPE een l'administration prend contact avec le demandeur et sollicite auprès
afschrift van het certificaat van garantie van oorsprong van de de la CWaPE une copie du certificat de garantie d'origine de
betrokken installatie indien het reeds verleend is. l'installation concernée si celui-ci a déjà été octroyé.
Als het dossier volledig is en indien de aanvrager gehoord heeft Si le dossier est complet, et après avoir offert au demandeur la
kunnen worden, vraagt de CWaPE om advies binnen dertig werkdagen na faculté d'être entendu, l'administration sollicite l'avis de la CWaPE
ontvangst van de aanvraag. dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande.
Als het dossier onvolledig is, verzoekt het bestuur er de aanvrager om Si le dossier est incomplet, l'administration invite le demandeur à
de vereiste documenten over te maken. Wanneer het dossier volledig is transmettre les documents requis. Lorsque le dossier est complet, et
en indien de aanvrager gehoord heeft kunnen worden, vraagt de CWaPE om après avoir offert au demandeur la faculté d'être entendu,
advies binnen dertig werkdagen na ontvangst van de aanvullende documenten. l'administration sollicite l'avis de la CWaPE dans les trente jours
In haar advies bepaalt de CWaPE de duur van de koopverplichting ten ouvrables de la réception des documents complémentaires.
laste van de beheerder van het plaatselijke transmissienet voor de Dans son avis, la CWaPE détermine la durée de l'obligation d'achat à
groene certificaten afkomstig van de betrokken installatie. charge du gestionnaire du réseau de transport local pour les
Binnen dertig dagen na ontvangst van het advies van de CWaPE kent de certificats verts issus de l'installation considérée.
Minister bij besluit de garantie van aankoop van de groene Le Ministre attribue, par arrêté, la garantie d'achat des certificats
certificaten toe. Het ministerieel besluit vermeldt de duur van de verts dans les trente jours de la réception de l'avis de la CWaPE.
garantie van aankoop die door de CWaPE vastgesteld is; de aanvrager en L'arrêté ministériel reprend la durée de la garantie d'achat fixée par
de beheerder van het plaatselijke transmissienet nemen kennis van la CWaPE; il est notifié au demandeur et au gestionnaire du réseau de
bedoeld besluit.". transport local. ».

Art. 7.Artikel 24quater van hetzelfde besluit, opgeheven bij besluit

Art. 7.L'article 24quater du même arrêté, abrogé par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 3 april 2014, wordt hersteld als volgt: Gouvernement wallon du 3 avril 2014, est rétabli dans la rédaction
"

Art. 24quater.De duur van de verplichting van aankoop van de groene

suivante : «

Art. 24quater.La durée de l'obligation d'achat des certificats

certificaten wordt door de CWaPE op grond van een door haar verts est déterminée par la CWaPE, sur base d'une méthodologie publiée
bekendgemaakte methodologie bepaald rekening houdende met de volgende par celle-ci, en tenant compte des éléments suivants:
elementen: 1° het gecumuleerde bedrag van de aankoopprijs van de groene 1° le montant cumulé du prix d'achat des certificats verts doit
certificaten moet het mogelijk maken de meerkosten van de productie permettre de compenser le surcoût de production par rapport au prix du
ten opzichte van de marktprijs tijdens de afschrijvingsduur van de marché pendant la durée d'amortissement de l'unité ou des unités de
eenheid of de betrokken productie-eenheden te compenseren, met production considérées, en ce compris la rémunération du capital
inbegrip van de bezoldiging van het geïnvesteerde kapitaal tegen het
referentie-rentabiliteitspercentage bedoeld in artikel 15 van het investi au taux de rentabilité de référence visé à l'article 15 de
besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la
van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie
warmtekrachtkoppeling; renouvelable ou de cogénération;
2° om de meerkosten van de productie te bepalen houdt de CWaPE 2° pour déterminer le surcoût de production, la CWaPE tient compte des
rekening met de eventuele investeringssteun gestort voor de uitvoering éventuelles aides à l'investissement versées pour la réalisation de
van de eenheid of van de betrokken productie-eenheden. l'unité ou des unités de production considérées.
Indien de productie-eenheid op de datum van kennisgeving van het in Si l'unité de production n'est pas encore mise en service à la date de
artikel 24ter bedoelde besluit nog niet uitgevoerd wordt, geldt de la notification de l'arrêté visé à l'article 24ter, la garantie
garantie van aankoop van de groene certificaten door de beheerder van d'achat des certificats verts par le gestionnaire du réseau de
het plaatselijke transmissienet slechts indien de installatie binnen transport local ne vaut que si l'installation est mise en service dans
vierentwintig maanden na die datum in bedrijf wordt gesteld.". les vingt-quatre mois suivant cette date. ».

Art. 8.In artikel 24sexies, voor het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 8.Dans l'article 24sexies, modifié en dernier lieu par l'arrêté

van de Waalse Regering van 3 april 2014, wordt het laatste lid opgeheven. du Gouvernement wallon du 3 avril 2014, le dernier alinéa est abrogé.

Art. 9.Artikel 24septies van hetzelfde besluit, opgeheven bij besluit

Art. 9.L'article 24septies du même arrêté, abrogé par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 3 april 2014, wordt hersteld als volgt: Gouvernement wallon du 3 avril 2014, est rétabli dans la rédaction
"

Art. 24septies.In afwijking van de artikelen 24ter en 24quater komen

suivante : «

Art. 24septies.Par dérogation aux articles 24ter et 24quater,

de eenheid of productie-eenheden van een installatie met een l'unité ou les unités de production composant une installation dont la
ontwikkelbaar nettovermogen van minder dan of gelijk aan 10 kW voor de puissance nette développable est inférieure ou égale à dix kilowatt
duur van 180 maanden in aanmerking voor de garantie van afkoop van hun bénéficient de la garantie de rachat à charge du gestionnaire de
groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke réseau de transport local de leurs certificats verts pour une durée
vervoersnet. De duur van de aankoopverplichting gaat in de maand na de maximale de cent-quatre-vingts mois. La durée de l'obligation d'achat
inbedrijfstelling van de bedoelde eenheid voor groene prend cours le mois suivant la mise en service de l'unité de
elektriciteitsproductie. production d'électricité verte concernée.
De CWaPE maakt om de twee jaar een verslag op over de La CWaPE établit tous les deux ans un rapport sur les surcoûts de
productiemeerkosten van de installaties met een ontwikkelbaar production des installations dont la puissance nette développable est
nettovermogen van minder dan of gelijk aan 10 kW om te onderzoeken of inférieure ou égale à dix kilowatt en vue d'analyser la pertinence de
het relevant is de automatische toekenning van de in het eerste lid maintenir l'attribution automatique de la garantie visée à l'alinéa
bedoelde garantie voor de nieuwe installaties te handhaven.". premier, pour les nouvelles installations. ».

Art. 10.Artikel 24octies van hetzelfde besluit, opgeheven bij besluit

Art. 10.L'article 24octies du même arrêté, abrogé par l'arrêté

van de Waalse Regering van 3 april 2014, wordt hersteld als volgt: Gouvernement wallon du 3 avril 2014, est rétabli dans la rédaction
"

Art. 24octies.De distributienetbeheerder ontvangt de voorafgaande

suivante : «

Art. 24octies.Le gestionnaire de réseau de distribution reçoit les

aanvragen tot toekenning van certificaten van garantie van oorsprong, demandes préalables d'octroi de certificats de garantie d'origine, de
de groene certificaten of labels van garantie van oorsprong certificats verts ou de labels de garantie d'origine relatives aux
betreffende de installaties van fotovoltaïsche zonnepanelen met een installations de panneaux solaires photovoltaïques d'une puissance
ontwikkelbaar nettovermogen van 10kW of minder, die aangesloten zijn nette développable inférieure ou égale à dix kilowatt, raccordées au
op het netwerk en in aanmerking komen voor de compensatie tussen de réseau et bénéficiant de la compensation entre les quantités
hoeveelheden elektriciteit opgenomen en geïnjecteerd op het d'électricité prélevées et injectées sur le réseau de distribution.
distributinet. De distributienetbeheerder moet die aanvragen onderzoeken Le gestionnaire de réseau de distribution est chargé d'instruire ces
overeenkomstig de procedure bepaald door de CWaPE. ».. demandes conformément à la procédure établie par la CWaPE. ».

Art. 11.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 24octies/1,

Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24octies/1

luidend als volgt: rédigé comme suit :
"Art. 24octies/1. De in artikel 38, § 6bis, van het decreet bedoelde « Art. 24octies/1. Les installations visées à l'article 38, § 6bis, du
installaties genieten overeenkomstig de in artikel 24sexies bedoelde décret bénéficient conformément à la procédure prévue par l'article
procedure de aankoopgarantie voor de groene certificaten. In afwijking 24sexies, de la garantie d'achat pour les certificats verts. Dans ce
van artikel 24ter heeft de producent van groene elektriciteit in dit cas, par dérogation à l'article 24ter, le producteur d'électricité
geval niet de verplichting om een dossier bij het bestuur in te verte n'a pas l'obligation d'introduire un dossier auprès de
dienen. In afwijking van artikel 24quater is de duur van de l'administration. Par dérogation à l'article 24quater, la durée de
verplichting tot aankoop van de groene certificaten voor die l'obligation d'achat des certificats verts pour ces installations est
installaties gelijk aan de duur van toekenning van de groene égale à la durée d'octroi des certificats verts. ».
certificaten.".

Art. 12.In artikel 25bis van hetzelfde besluit ingevoegd bij het

Art. 12.A l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 en gewijzigd bij Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, worden de Gouvernement wallon du 28 février 2008, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "artikel 37 van het 1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « l'article 37 du décret du 19
decreet 19 december 2002 betreffende de organisatie van de décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz. »
gewestelijke gasmarkt" vervangen door de woorden "artikel 51bis van sont remplacés par les mots « l'article 51bis du décret. »;
het decreet.";
2° in het derde lid, worden de woorden "Energiefonds" vervangen door 2° dans l'alinéa 3, les mots « Fonds énergie » sont remplacés par les
de woorden "Fonds voor energie en duurzame ontwikkeling". mots « Fonds énergie et du développement durable ».

Art. 13.In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt het woord "CREG"

Art. 13.Dans l'article 34 du même arrêté, le mot « CREG » est

vervangen door het woord "CWaPE". remplacé par le mot « CWaPE ».
Art.14. In artikel 37bis, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van 28

Art. 14.Dans l'article 37bis, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du 28

februari 2008 worden de woorden "artikel 46, § 2, van het decreet van février 2008, les mots « article 46, § 2, du décret du 19 décembre
19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz » sont
gasmarkt" vervangen door de woorden "artikel 2, 58°, van het decreet". remplacés par les mots « article 2, 58°, du décret ».

Art. 15.In artikel 45 van hetzelfde besluit wordt het woord "CREG"

Art. 15.Dans l'article 45 du même arrêté, le mot « CREG » est

vervangen door het woord "CWaPE". remplacé par le mot « CWaPE ».

Art. 16.De artikelen 5, 6, 7, 8, 9 en 10 van dit besluit hebben

Art. 16.Les articles 5, 6, 7, 8, 9 et 10 du présent arrêté produisent

uitwerking op 1 juli 2014. leurs effets au 1er juillet 2014.

Art. 17.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 17.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 24 september 2015. Namur, le 24 septembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de
Energie, l'Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
^