Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/10/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Erkennings- en Adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen "
Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Erkennings- en Adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres de la Commission d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Erkennings- en Adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres de la Commission d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes Le Gouvernement wallon,
Gelet op het programmadecreet van 17 december 1997 houdende Vu le décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en
verschillende maatregelen inzake sociale actie en matière d'action sociale et d'infrastructures sportives, notamment
sportinfrastructuren, inzonderheid op artikel 19; l'article 19;
Overwegende dat, wat de raadsheer voor hulpverlening aan de jeugd Considérant qu'en ce qui concerne le conseiller de l'Aide à la
betreft, een aanvraag is gericht aan Mevr. Nicole Maréchal, de Jeunesse, une demande a été adressée à Mme Nicole Maréchal, Ministre
Minister van de Franse Gemeenschap die voor Hulpverlening aan de Jeugd de la Communauté française ayant dans ses attributions l'Aide à la
bevoegd is; dat de door haar voorgedragen kandidaat Allal Mesbahy is, Jeunesse; que le candidat proposé par cette dernière est Allal
die raadsheer voor Hulpverlening aan de Jeugd is in Nijvel; dat geen Mesbahy, conseiller de l'Aide à la Jeunesse de Nivelles; qu'aucun
enkele kandidaat als plaatsvervangend lid werd voorgedragen; candidat n'a été proposé pour un mandat de suppléant;
Overwegende dat, wat de zes vertegenwoordigers van de erkende Considérant qu'en ce qui concerne les six représentants des centres
opvangcentra betreft, een schrijven is gericht aan alle erkende centra d'accueil agréés, un courrier a été adressé à tous les centres agréés
en aan beide federaties (« AMA » en « ARCA ») waarin zij verzocht ainsi qu'aux deux fédérations (AMA et ARCA) les invitant à présenter
worden behoorlijk gemotiveerde kandidaturen in te dienen; dat de des candidatures accompagnées d'une motivation circonstanciée; que les
hiernavermelde dertien kandidaten, onder wie twee voor een mandaat van treize candidats suivants, dont deux pour un mandat de suppléant, ont
plaatsvervangend lid, zijn voorgedragen : été proposés :
- Pascale Paternotte (« Fédération AMA »); - Pascale Paternotte (Fédération AMA);
- Christelle Remy voor een mandaat van plaatsvervangend lid (« Fédération AMA »); - Christelle Remy, pour un mandat de suppléant (Fédération AMA);
- Bruno Fafchamps (Fédération ARCA en directeur van het opvangcentrum - Bruno Fafchamps, (Fédération ARCA et directeur du centre d'accueil
voor vrouwen « L'accueil » te Verviers); pour femmes « L'accueil » à Verviers);
- Anne Jeghers voor een mandaat van plaatsvervangend lid (« Fédération - Anne Jeghers, pour un mandat de suppléant (Fédération ARCA et
ARCA en bestuurder van het opvangcentrum voor volwassenen « Sans-Logis administratrice du centre d'accueil pour adultes « Sans-Logis » à
» te Luik); Liège);
- Anne Delepinne (opvangcentrum voor volwassenen « Collectif contre - Anne Delepinne (centre d'accueil pour adultes « Collectif contre les
les violences familiales et l'exclusion » te Luik); violences familiales et l'exclusion » à Liège);
- Christiane Rigomont (opvangcentrum voor volwassenen « Solidarité - Christiane Rigomont (centre d'accueil pour adultes « Solidarité
femmes et refuge pour femmes battues » te La Louvière); femmes et refuge pour femmes battues » à La Louvière);
- Alain Laire (opvangcentrum voor volwassenen « Les quatre vents » te - Alain Laire (centre d'accueil pour adultes « Les quatre vents » à
Nijvel); Nivelles);
- Patrick Marlière (opvangcentrum voor volwassenen « Maison d'accueil - Patrick Marlière (centre d'accueil pour adultes « Maison d'accueil
Saint-Paul » te Bergen); Saint-Paul » à Mons;
- Marc Holtz (opvangcentrum voor volwassenen « La Tremplin » te Aarlen); - Marc Holtz (centre d'accueil pour adultes « La Tremplin » à Arlon);
- Ariane Laebens (opvangcentrum voor volwassenen van het O.C.M.W. van - Ariane Laebens (centre d'accueil pour adultes du C.P.A.S. de
Doornik); Tournai);
- Marie-Françoise Couillard (opvangcentrum voor volwassenen « L'Etape - Marie-Françoise Couillard (centre d'accueil pour adultes « L'Etape »
» te Doornik); à Tournai);
- Egide Forthomme (opvangcentrum voor volwassenen « Maison - Egide Forthomme (centre d'accueil pour adultes « Maison Marie-Louise
Marie-Louise » te Verviers); » à Verviers);
- Francis Dermaux (opvangcentrum voor volwassenen « Aux Chênes de - Francis Dermaux (centre d'accueil pour adultes « Aux Chênes de
Mambré » te Doornik); Mambré », à Tournai);
Overwegende dat na overleg met de federaties besloten werd voor de Considérant qu'après consultation des Fédérations, il a été décidé de
volgende criteria te opteren : privilégier les critères de choix suivants :
- kennis van de sector van de opvangcentra voor volwassenen; - connaissance du secteur des centre d'accueil pour adultes;
- geografische verspreiding (o.a. stedelijk, semi-stedelijk of - répartition géographique (notamment en prenant en considération le
landelijk karakter van de betrokken zones); caractère urbain, semi-urbain ou rural des zones desservies);
- doelpubliek (mannen, vrouwen met of zonder kinderen, gezinnen); - public-cible (hommes, femmes avec ou sans enfants, familles);
- aanwezigheid van een vertegenwoordiger van elke federatie; - présence d'un représentant de chaque fédération;
Overwegende dat, wat de vertegenwoordiging van de « Union des villes Considérant qu'en ce qui concerne le représentant de l'Union des
villes et communes, une demande a été adressée à l'Union des villes et
et communes » betreft, een aanvraag is gericht aan bedoelde vereniging communes (Fédération des C.P.A.S.); que les candidats proposés par
(federatie van de O.C.M.W.'s); dat deze laatste Bruno Humbeeck cette dernière sont Bruno Humbeeck (directeur du centre d'accueil pour
(directeur van het opvangcentrum voor volwassenen « Mistral » van het adultes « Mistral », du C.P.A.S. de Péruwelz) pour un mandat
O.C.M.W. van Péruwelz) als gewoon lid en Monique Goose (directrice van d'effectif et Monique Goose (directrice du centre d'accueil pour
het opvangcentrum voor volwassenen « Les Trieux » van het O.C.M.W. van adultes « Les Trieux », du C.P.A.S. de Namur) pour un mandat de
Namen) als plaatsvervangend lid heeft voorgedragen; suppléante;
Overwegende dat, wat de vertegenwoordiging van de moedertehuizen Considérant qu'en ce qui concerne le représentant des maisons
betreft, een schrijven is gericht aan alle erkende moedertehuizen en maternelles, un courrier a été adressé à toutes les maisons agréées
aan beide federaties (« AMA » en « ARCA ») waarin zij verzocht worden ainsi qu'aux deux fédérations (AMA et ARCA) les invitant à présenter
kandidaten voor te dragen; dat twee kandidaten zijn voorgedragen : des candidatures; que deux candidats ont été présentés :
- Jean-Marie Van Herzeele (directeur van het moedertehuis « Le Foyer - Jean-Marie Van Herzeele (directeur de la maison maternelle « Le
familial » te Charleroi); Foyer familial » à Charleroi);
- Monique Dewez (directrice van het moedertehuis « Fernand Philippe te - Monique Dewez (directrice de la maison maternelle « Fernand Philippe
Wanfercée-Baulet); » à Wanfercée-Baulet);
Overwegende dat, wat het voorzitterschap van de commissie betreft, Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la commission, Marc
Marc Holtz wegens zijn grondige kennis van de sector (hij is sinds Holtz, en raison de sa connaissance approfondie du secteur (il est
meer dan tien jaar directeur van het opvangcentrum voor volwassenen « depuis plus de dix années directeur du centre d'accueil pour adultes «
La Tremplin » te Aarlen) en wegens het dynamisme waarmee hij zijn La Tremplin » à Arlon) et du dynamisme avec lequel il a inséré son
opvangcentrum in het plaatselijke verenigingsleven heeft geïntegreerd, centre d'accueil dans le tissu associatif local, paraît présenter
blijkbaar over de vereiste kwaliteiten beschikt om de functie van toutes les qualités requises pour exercer une telle fonction;
voorzitter van de commissie te vervullen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter van de

erkennings- en adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen :

Article 1er.Est désigné en qualité de président de la Commission

Marc Holtz. d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes Marc Holtz.

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

Art. 2.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement :

van de Regering :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.De volgende persoon wordt aangewezen als raadsheer voor

Art. 3.Est désigné en qualité de conseiller de l'Aide à la Jeunesse :

Hulpverlening aan de Jeugd : Allal Mesbahy. Allal Mesbahy.

Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

Art. 4.Sont désignés en qualité de représentants des centres

van de erkende opvangcentra : d'accueil agréés :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

Art. 5.Sont désignés en qualité de représentants de l'Union des

van de « Union des villes et communes » : villes et communes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 6.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

Art. 6.Sont désignés en qualité de représentants des maisons

van de moedertehuizen : maternelles :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 7.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

Art. 7.Sont désignés en qualité de représentants de l'administration

van de Administratie : :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

aangenomen.

Art. 9.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Namen, 24 oktober 2002. Namur, le 24 octobre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^