Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter van de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en van de voorzitter van de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président de la Commission internationale de la Meuse et du président de la Commission internationale de l'Escaut |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van | 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination |
de voorzitter van de Internationale commissie voor de bescherming van | du président de la Commission internationale de la Meuse et du |
de Maas en van de voorzitter van de Internationale commissie voor de | président de la Commission internationale de l'Escaut |
bescherming van de Schelde | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord |
Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; | international sur la Meuse, fait à Gand le 3 décembre 2002; |
Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord |
Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; | international sur l'Escaut, fait à Gand le 3 décembre 2002; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, |
inzonderheid op de artikelen D.14 en D.15; | les articles D.14 et D.15; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant |
benoeming van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering | nomination des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la |
bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij | Commission internationale de la Meuse et à la Commission |
de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde; | internationale de l'Escaut; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2016 modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 | du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant sur le |
tot hernieuwing van de leden van de afvaardigingen van de Waalse | renouvellement des membres de la délégation du Gouvernement à la |
Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de | Commission internationale de la Meuse et à la Commission |
Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de | internationale de l'Escaut; |
Schelde; Op de gezamenlijke voordracht van de Minister-President bevoegd voor | Sur la proposition conjointe du Ministre-Président, en charge des |
de Internationale Betrekkingen en het Plan "PLUIES" en van de Minister | relations internationales et du Plan "PLUIES" et du Ministre de |
van Leefmilieu bevoegd voor het waterbeleid, | l'Environnement, en charge de la politique de l'eau, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Paul Dewil wordt door de Regering aangewezen als |
Article 1er.Le Gouvernement désigne M. Paul Dewil membre de la |
lid van de afvaardiging van de Waalse Regering bij de Internationale | délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la |
commissie voor de bescherming van de Maas, als voorzitter van de | Meuse, en qualité de président de la Commission internationale de la |
Internationale commissie voor de bescherming van de Maas. | Meuse. |
Art. 2.De heer Paul Dewil wordt door de Regering aangewezen als lid |
Art. 2.Le Gouvernement désigne M. Paul Dewil membre de la délégation |
van de afvaardiging van de Waalse Regering bij de Internationale | du Gouvernement wallon à la Commission internationale de l'Escaut, en |
commissie voor de bescherming van de Schelde, als voorzitter van de | qualité de président de la Commission internationale de l'Escaut. |
Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde. | |
Art. 3.De mandaten waarvan sprake in de artikelen 1 en 2 worden |
Art. 3.Les mandats dont question aux articles 1er et 2 sont conférés |
toegekend voor een termijn van twee jaar en verstrijken op 31 december | pour une durée de deux ans et expirent au 31 décembre 2018. |
2018. Ze gaan in op 1 januari 2017. | Ils prennent cours au 1er janvier 2017. |
Art. 4.De Minister-President, bevoegd voor de Internationale |
Art. 4.Le Ministre-Président, en charge des relations internationales |
betrekkingen en voor het Plan "PLUIES" en de Minister van Leefmilieu, | et du Plan "PLUIES" et le Ministre de l'Environnement, en charge de la |
bevoegd voor het waterbeleid, zijn belast, ieder wat hem betreft, met | politique de l'eau sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 24 november 2016. | Namur, le 24 novembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |