Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/11/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming betreffende fase II-benzinedampterugwinning tijdens het bijtanken van motorvoertuigen in benzinestations "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming betreffende fase II-benzinedampterugwinning tijdens het bijtanken van motorvoertuigen in benzinestations Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne la phase II de la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming betreffende fase II-benzinedampterugwinning tijdens het bijtanken van motorvoertuigen in benzinestations De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne la phase II de la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les
milieuvergunning, de artikelen 4, gewijzigd bij de decreten van 24 articles 4, modifié par les décrets des 24 octobre 2013 et 13 mars
oktober 2013 en 13 maart 2014, 5 en 9; 2014, 5 et 9;
Gelet op het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, Vu le règlement général pour la protection du travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947;
september 1947;
Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies 59.532/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juli Vu l'avis 59.532/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2016, en
2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op Richtlijn 2014/99/EG van de Commissie van 21 oktober 2014 tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, van Richtlijn 2009/126/EG inzake fase II-benzinedampterugwinning tijdens het bijtanken van motorvoertuigen in benzinestations; Overwegende dat deze richtlijn in artikel 2 bepaalt dat de Lidstaten uiterlijk op 12 mei 2016 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aannemen en bekendmaken om er aan te voldoen, en dat ze deze bepalingen vanaf 13 mei 2016 toepassen; Overwegende dat dit besluit op 23 mei 2016 aan de Europese Commissie is meegedeeld overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 98/34/EG van het Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant la Directive 2014/99/UE de la Commission du 21 octobre 2014 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la Directive 2009/126/CE concernant la phase II de la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en carburant des véhicules à moteur dans les stations-service; Considérant que cette directive dispose, en son article 2, que les Etats membres adoptent et publient, au plus tard le 12 mai 2016, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour s'y conformer, et qu'ils appliquent ces dispositions à compter du 13 mai 2016; Considérant que le présent arrêté a été communiqué à la Commission européenne en date du 23 mai 2016 conformément à l'article 8 de la
Europees Parlement en van de Raad van 22 juni 1998 betreffende een Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998
informatieprocedure op het gebied van normen en technische prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et
voorschriften en regels betreffende de diensten van de réglementations techniques et des règles relatives aux services de la
informatiemaatschappij; société de
dat de Europese Commissie geen opmerking i.v.m. dit besluit heeft l'information; que la Commission européenne n'a pas fait d'observation
gemaakt; sur le présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2014/99/EG van de Commissie

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2014/99/UE de la

van 21 oktober 2014 tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de Commission du 21 octobre 2014 modifiant, aux fins de son adaptation au
technische vooruitgang, van Richtlijn 2009/126/EG inzake fase progrès technique, la Directive 2009/126/CE concernant la phase II de
II-benzinedampterugwinning tijdens het bijtanken van motorvoertuigen la récupération des vapeurs d'essence, lors du ravitaillement en
in benzinestations omgezet. carburant des véhicules à moteur dans les stations-service.

Art. 2.In artikel 681bis/43 van het algemeen reglement voor de

Art. 2.Dans l'article 681bis/43 du règlement général pour la

arbeidsbescherming, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
van 4 maart 1999, vervallen de woorden « erkend in het vak "grond- en protection du travail, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4
mars 1999, les mots « agréé dans la discipline "pollution du sol et du
ondergrondverontreiniging" en ». sous-sol" et » sont supprimés.

Art. 3.In artikel 681bis/60/1 van hetzelfde reglement, ingevoegd bij

Art. 3.Dans l'article 681bis/60/1 du même règlement, inséré par

het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012, worden de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012, les mots "aux
woorden "de technische normen of de relevante Europese normes techniques ou aux procédures de réception européennes
ontvangstprocedures of, bij gebrek aan dergelijke normen of pertinentes ou, en l'absence de telles normes ou procédures,
procedures, overeenkomstig eventuele federale normen" vervangen door conformément aux normes fédérales éventuelles." sont remplacés par les
de woorden "de norm NBN EN 16321-1 : 2013 die de proefmethoden bepaalt mots "à la norme NBN EN 16321-1 : 2013 spécifiant les méthodes d'essai
die moeten worden toegepast voor de typegoedkeuringsprocedures voor à appliquer pour la réception des systèmes de récupération des vapeurs
benzinedampterugwinningssystemen van bestaande benzinetankstations." d'essence utilisés dans les stations-service."

Art. 4.In artikel 681bis/71 van hetzelfde reglement, ingevoegd bij

Art. 4.A l'article 681bis/71 du même règlement, inséré par l'arrêté

het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 en gewijzigd bij du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012, worden de Gouvernement wallon du 26 janvier 2012, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met volgend lid : 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Het globale conformiteitsverslag wordt gericht aan het Departement « Le rapport global de conformité est adressé au Département de la
Handhaving en Controles van het Directoraat-generaal Landbouw, Police et des Contrôles de la Direction générale Agriculture,
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu binnen drie maanden na de Ressources naturelles et Environnement dans les trois mois qui suivent
daadwerkelijke inbedrijfstelling van het benzinestation. »; la mise en service effective de la station-service. »;
2° in paragraaf 2, derde lid, vervallen de woorden « erkend in het vak 2° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « agréé dans la discipline
"grond- en ondergrondverontreiniging" en »; "pollution du sol et du sous-sol" et » sont supprimés;
3° in paragraaf 2, worden twee leden, luidend als volgt, ingevoegd 3° dans le paragraphe 2, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés
tussen het derde lid en het vierde lid : entre les alinéas 3 et 4 :
« Elk controleverslag van het benzinestation, hetzij een « Chaque rapport de contrôle de la station-service, qu'il soit de
conformiteitsverslag, hetzij een jaarlijks verslag of een algemeen conformité, annuel ou général, est consigné dans un registre reprenant
verslag, wordt opgenomen in een register met : :
1° de datum en het resultaat van elke controle; 1° la date et le résultat de chaque contrôle;
2° de gegevens van de deskundige; 2° les coordonnées de l'expert;
3° de problemen en/of incidenten die zich hebben voorgedaan tijdens de 3° les problèmes et/ou incidents survenus en cours d'exploitation sur
exploitatie op de locatie en de vaststellingen van eventuele le site et les constatations de dysfonctionnement éventuel;
stoornissen; 4° de uitgevoerde herstellingen en, desgevallend, de gegevens van de 4° les réparations effectuées et, s'il échet, les coordonnées du
hersteller. réparateur.
De controleverslagen worden bij dit register gevoegd. Het register en Les rapports de contrôle sont annexés à ce registre. Le registre et
de bijlagen ervan bevinden zich op de plaats van de exploitatie. »; ses annexes sont présents sur les lieux d'exploitation. »;
4° in paragraaf 2, voormalig vierde lid, nu zesde lid, eerste 4° dans le paragraphe 2, à l'alinéa 4 ancien, devenu l'alinéa 6,
streepje, worden de woorden "de tank" vervangen door de woorden "het premier tiret, les mots « le réservoir » sont remplacés par les mots «
geheel van de installatie"; l'ensemble de l'installation »;
5° paragraaf 1 wordt aangevuld met volgend lid : 5° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Enkel de deskundige die een rode of oranje zelfklever of plaatje « Seul l'expert qui a apposé un autocollant ou une plaquette orange ou
heeft aangebracht kan die/dit vervangen door een groene zelfklever of rouge peut le/la remplacer par un autocollant ou une plaquette de
plaatje, behoudens geval van overmacht. In dit geval, is een andere couleur verte, sauf cas de force majeure. Dans ce cas figure, un autre
erkende deskundige belast met de vervanging van de rode of oranje expert agréé est chargé du remplacement de l'autocollant ou plaquette
zelfklever of plaatje door een groene zelfklever of plaatje. »; orange ou rouge par un autocollant ou une plaquette de couleur verte. »;
6° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "hetzij door te 6° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "soit en vérifiant que
controleren of de damp/benzineverhouding onder gesimuleerde le rapport vapeur/essence, dans des conditions de simulation
d'écoulement d'essence, respecte les dispositions de l'article
benzinetoevoer in overeenstemming is met artikel 681bis/60/2, hetzij 681bis/60/2, soit par toute autre méthode appropriée." sont remplacés
door een andere geschikte methodologie toe te passen" vervangen door par les mots "conformément aux prescriptions de la norme NBN EN
de woorden "overeenkomstig de norm NBN EN 16321-2 : 2013 die de 16321-2 : 2013 spécifiant les méthodes d'essai à appliquer dans les
proefmethoden bepaalt die moeten worden toegepast in de stations-service pour vérifier le fonctionnement des systèmes de
benzinestations om de werking van de benzinedampterugwinningssystemen récupération des vapeurs d'essence.";
te controleren.";
7° in paragraaf 3, wordt het volgende lid wordt ingevoegd tussen het 7° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre
eerste lid en het tweede lid : les alinéas 1er et 2 :
« De controles bedoeld in het eerste lid kunnen worden uitgevoerd door « Les vérifications visées à l'alinéa 1er peuvent être effectuées par
un organisme de contrôle accrédité sur la base de la norme NBN ISO/IEC
een erkende controle-instelling op basis van de norm NBN ISO/IEC 17020 17020 comme organisme d'inspection de type A au sens de l'arrêté royal
als controle-instelling van het type A in de zin van het koninklijk
besluit van 26 september 2013 betreffende de herijk van du 26 septembre 2013 relatif à la vérification périodique des
meetinstallaties voor andere vloeistoffen dan water. In dit geval ensembles de mesurage de liquides autres que l'eau. Dans ce cas, ce
gebeurt de controle vóór de jaarlijkse controle zoals bedoeld in contrôle est préalable au contrôle annuel tel que visé au paragraphe
paragraaf 2, eerste lid en tweede lid, hierboven »; 2, alinéas 1er et 2 ci-avant »;
8° in paragraaf 3 worden het voormalig derde lid en het voormalig 8° dans le paragraphe 3, les alinéas 3 et 4 anciens, devenus alinéas 4
vierde lid, nu vierde lid en vijfde lid, vervangen door het volgende et 5, sont remplacés par un alinéa rédigé comme suit :
lid : « De goedkeuring en de jaarlijkse of driejaarlijkse controle van het « La réception et le contrôle annuel ou trisannuel du système de la
fase II-benzinedampterugwinningssysteem wordt vermeld in het register phase II de la récupération des vapeurs d'essence figure dans le
bedoeld in paragraaf 2. » registre visé au paragraphe 2. »

Art. 5.De artikelen 3 en 4, 6°, treden in werking de dag op de datum

Art. 5.Les articles 3 et 4, 6°, entrent en vigueur le jour de la

van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen.

Art. 6.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants.

Art. 7.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 24 november 2016. Namur, le 24 novembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^