← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 20 juli 2016 betreffende de toekenning van een fiscaal voordeel voor de aankoop van de eigen woning : de "Chèque Habitat" "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 20 juli 2016 betreffende de toekenning van een fiscaal voordeel voor de aankoop van de eigen woning : de "Chèque Habitat" | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 20 juillet 2016 relatif à l'octroi d'un avantage fiscal pour l'acquisition de l'habitation propre : le Chèque Habitat |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
het decreet van 20 juli 2016 betreffende de toekenning van een fiscaal | décret du 20 juillet 2016 relatif à l'octroi d'un avantage fiscal pour |
voordeel voor de aankoop van de eigen woning : de "Chèque Habitat" | l'acquisition de l'habitation propre : le Chèque Habitat |
(wooncheque) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; | |
Gelet op het decreet van 20 juli 2016 betreffende de toekenning van | Vu le décret du 20 juillet 2016 relatif à l'octroi d'un avantage |
een fiscaal voordeel voor de aankoop van de eigen woning : de "Chèque | fiscal pour l'acquisition de l'habitation propre : le Chèque Habitat; |
Habitat" (wooncheque); | |
Overeenkomstig artikel 3 van de gecoördineerde wetten op de Raad van | Conformément à l'article 3 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat |
State van 12 januari 1973 wordt dit ontwerp niet ter advies aan de | du 12 janvier 1973, le présent projet n'est pas soumis à l'avis de la |
afdeling wetgeving van de Raad van State voorgelegd wegens de | section de législation du Conseil d'Etat en raison de l'urgence |
dringende noodzakelijkheid, inzonderheid gemotiveerd door het feit dat | |
het nuttiger is om de uit te reiken attesten reeds vanaf 1 januari | spécialement motivée par le fait que les attestations à délivrer |
2017 ter beschikking te stellen van de instellingen, de verzekeraars | seront plus utilement mises à disposition des institutions, assureurs |
en de belastingplichtigen; | et contribuables dès le 1er janvier 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De belastingvermindering bedoeld in de artikelen 14546ter |
Article 1er.La réduction d'impôt visée aux articles 14546ter à 14546sexies |
tot 14546sexies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voor | du Code des impôts sur les revenus 1992 pour les intérêts et les |
de intresten en de betalingen aangewend voor de aflossing of de | |
wedersamenstelling van een hypothecaire lening die specifiek is | sommes affectés à l'amortissement ou à la reconstitution d'un emprunt |
aangegaan om een enige woning te verwerven, evenals de bijdragen voor | hypothécaire spécifiquement contracté en vue d'acquérir une habitation |
een aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdig overlijden | unique, ainsi que les cotisations d'une assurance complémentaire |
die de belastingplichtige definitief heeft betaald ter uitvoering van | contre la vieillesse et le décès prématuré que le contribuable a |
een individueel levensverzekeringscontract voor de samenstelling van | payées à titre définitif en exécution d'un contrat d'assurance vie |
een rente of een kapitaal bij leven of overlijden en die uitsluitend | individuelle pour la constitution d'une rente ou d'un capital en cas |
dient voor de wedersamenstelling of de waarborg van een hypothecaire | de vie ou en cas de décès et qui sert exclusivement à la |
lening, wordt toegekend op grond van, met name, de bewijsstukken | reconstitution ou à la garantie d'un emprunt hypothécaire, est |
opgenomen in de volgende attesten die zijn opgemaakt volgens de | attribuée sur la base, notamment, des justifications reprises dans les |
modellen vastgesteld door de Minister van Financiën of diens | attestations suivantes qui sont établies suivant les modèles arrêtés |
gemachtigde in de uitvoering van zijn bevoegdheden inzake de dienst | par le Ministre des Finances ou son délégué dans l'exécution de ses |
van de personenbelasting in de zin van artikel 5/1, § 5, van de | compétences relatives au service de l'impôt des personnes physiques au |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | sens de l'article 5/1, § 5, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
Gemeenschappen en de Gewesten en die uitgereikt worden door de | relative au financement des Communautés et des Régions et qui sont |
instelling die de lening heeft toegekend of door de verzekeraar bij | délivrées par l'institution qui a octroyé l'emprunt ou par l'assureur |
welke het levensverzekeringscontract gesloten is: | auprès de qui le contrat d'assurance-vie a été conclu : |
A. wat betreft de intresten en de betalingen aangewend voor de | A. en ce qui concerne les intérêts et les sommes affectées à |
aflossing of de wedersamenstelling van de hypothecaire lening : | l'amortissement ou à la reconstitution de l'emprunt hypothécaire : |
1° een eenmalig basisattest waarbij de instelling de elementen | 1° une attestation de base unique par laquelle l'institution |
mededeelt die aantonen dat het leningscontract in aanmerking kan komen | communique les éléments qui démontrent que le contrat d'emprunt peut |
voor de toepassing van de artikelen 14546ter tot 14546sexies van | être pris en considération pour l'application des articles 14546ter à |
voornoemd Wetboek; | 14546sexies du Code précité; |
2° een jaarlijks betalingsattest waarbij de instelling het bedrag | 2° une attestation de paiement annuelle par laquelle l'institution |
mededeelt van de betalingen verricht door de belastingplichtige | communique le montant des paiements effectués par le contribuable |
tijdens het belastbaar tijdperk, evenals de elementen nodig om na te | durant la période imposable, ainsi que les éléments nécessaires pour |
gaan of de voorwaarden voor de toepassing van de artikelen 14546ter | vérifier si les conditions pour l'application des articles 14546ter à |
tot 14546sexies van hetzelfde Wetboek steeds vervuld zijn; | 14546sexies du même Code sont toujours remplies; |
B. wat betreft de levensverzekeringspremies : | B. en ce qui concerne les primes d'assurance-vie : |
1° een eenmalig basisattest waarbij de instelling de elementen | 1° une attestation de base unique par laquelle l'assureur communique |
mededeelt die aantonen dat het levensverzekeringscontract in | les éléments qui démontrent que le contrat d'assurance-vie peut être |
aanmerking kan komen voor de toepassing van de artikelen 14546ter tot | pris en considération pour l'application des articles 14546ter à 14546sexies |
14546sexies van voornoemd Wetboek; | du Code précité; |
2° een jaarlijks betalingsattest waarbij de instelling het bedrag | 2° une attestation de paiement annuelle par laquelle l'assureur |
mededeelt van de premies betaald door de belastingplichtige tijdens | communique le montant des primes payées par le contribuable durant la |
het belastbaar tijdperk, evenals de elementen nodig om na te gaan of | période imposable, ainsi que les éléments nécessaires pour vérifier si |
de voorwaarden voor de toepassing van de artikelen 14546ter tot 14546sexies | les conditions pour l'application des articles 14546ter à 14546sexies |
van hetzelfde Wetboek steeds vervuld zijn. | du même Code sont toujours remplies. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice |
d'imposition 2017. | |
Namen, 24 november 2016. | Namur, le 24 novembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |