Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer taminois et ses extensions, société coopérative", te Sambreville. | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Le Foyer taminois et ses extensions", société coopérative, à Sambreville |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
24 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van | 24 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation |
een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij | d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service |
"Le Foyer taminois et ses extensions, société coopérative", te | public "Le Foyer taminois et ses extensions", société coopérative, à |
Sambreville. | Sambreville |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli | modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, |
1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, |
Huisvestingscode, inzonderheid op 174 ervan; | notamment l'article 174 dudit Code; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Regering | Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du |
van 15 april 2005; | 15 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2005; |
november 2005; | |
Gelet op het rapport over de auditcontrole voorgelegd aan de raad van | Considérant le rapport de suivi d'audit présenté au conseil |
bestuur van de "Société wallonne du Logement" op 21 november 2005; | d'administration de la Société wallonne du Logement du 21 novembre |
Gelet op de elementen vermeld in het proces-verbaal van verhoor van de | 2005; Considérant les éléments contenus dans le procès-verbal d'audition de |
maatschappij "Le Foyer taminois et ses extensions"; | la société "Le Foyer taminois et ses extensions"; |
Overwegende dat de tweede auditcontrole nog belangrijke tekortkomingen | Considérant que le deuxième suivi d'audit laisse encore apparaître des |
aan het licht brengt; | manquements importants; |
Overwegende dat de "Société wallonne du Logement" van mening is dat de | Considérant que la Société wallonne du Logement estime que les |
managementbekwaamheden van de directie van de maatschappij niet | capacités de management de la direction de la société ne sont pas |
aangepast zijn aan de grootte van de maatschappij; | adaptées à la taille de la société; |
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société | Considérant la décision du conseil d'administration de la Société |
wallonne du Logement" in zijn zitting van 21 november 2005, die past | wallonne du Logement, en sa séance du 21 novembre 2005, décision qui |
in de procedure bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode; | s'inscrit dans la procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du |
Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare | Logement; Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de |
huisvestingsmaatschappij "Le Foyer taminois et ses extensions, société | logement de service public Le Foyer taminois et ses extensions, |
coopérative"; | société coopérative; |
Gelet op de noodzaak om de beheersregels na te leven; | Tenant compte de la nécessité d'assurer le respect des règles de |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | gestion; Sur la proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. Maurice Benoît, en |
Waalse Huisvestingscode de heer Maurice Benoît aan als bijzondere | |
commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer | qualité de commissaire spécial auprès de la société de logement de |
taminois et ses extensions, société coopérative", rue Nuits | service public" Le Foyer taminois et ses extensions", société |
Saint-Georges 16c, te Sambreville. | coopérative, rue Nuits Saint-Georges 16c, à Sambreville. |
Art. 2.De bijzondere commissaris wordt ermee belast : |
Art. 2.Le Gouvernement wallon charge le Commissaire spécial : |
- alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de | - de prendre ou faire prendre toutes les mesures nécessaires pour |
tekortkomingen in het beheer te verhelpen die o.a. in het door de | remédier aux carences de gestion relevées notamment dans le rapport |
"Société wallonne du Logement" opgestelde auditrapport en de rapporten | d'audit et dans les rapports de suivi d'audit établis par la Société |
over de auditcontroles aan het licht gebracht werden op | wallonne du Logement, quant aux aspects administratifs, comptables, |
boekhoudkundig, administratief, technisch en financieel vlak; | financiers et techniques; |
- een beheersplan op te maken met vermelding van de te op korte en | - d'établir un plan de gestion décrivant les objectifs à atteindre à |
middellange termijn te halen doelstellingen alsmede de maatregelen die | court et à moyen terme, ainsi que les mesures à prendre pour atteindre |
moeten worden getroffen om deze doelstellingen te halen met | |
inachtneming van het maatschappelijke doel van de maatschappij; | ces objectifs, en prenant en considération l'objet social de la société; |
- in een doeltreffend management aangepast aan de grootte van de | - de mettre en place un management efficace adapté à la taille de la |
maatschappij te voorzien; | société; |
- onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du Logement" | - de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société |
van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van | wallonne du Logement, de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux |
de organen van de maatschappij terwijl deze regelmatig bijeenkomen om | organes de la société, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement |
de overgang te waarborgen aan het einde van de opdracht van de commissaris. | afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire. |
Art. 3.De opdracht van de bijzondere commissaris duurt aanvankelijk |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de 6 |
zes maanden, met ingang van de inwerkingtreding van dit besluit. Die | mois renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du |
termijn is hernieuwbaar. | présent arrêté. |
Art. 4.De bijzondere commissaris bezorgt de "Société wallonne du |
Art. 4.Le commissaire spécial produira trimestriellement, à |
Logement" en de Minister van Huisvesting driemaandelijks een verslag | l'attention de la Société wallonne du Logement et du Ministre du |
over zijn activiteiten en de stand van vordering van zijn opdracht. | Logement, un rapport relatif notamment à ses activités et à l'état d'avancement de sa mission. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 19 december 2005. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 décembre 2005. |
Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de | Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du |
opdracht van de bijzondere commissaris. | Commissaire spécial. |
Namen, 24 november 2005. | Namur, le 24 novembre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |