Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering van artikel 2, 12°, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 2, 12°, du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MEI 2018. - Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering | 24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de |
van artikel 2, 12°, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende | l'article 2, 12°, du décret du 12 février 2004 relatif aux |
de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren | commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs |
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden | au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de | Vu le décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du |
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren | Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des |
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden | organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, en artikel 2, 12°, | l'article 138 de la Constitution, l'article 2, 12°, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2018; | décret du 28 mars 2018; |
Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 4, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 4, 2°, du décret du 3 |
decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de resoluties van de | mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de aangelegenheden | |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Gelet op het advies 63.323/4 van de Raad van State, gegeven op 8 mei | Constitution; Vu l'avis 63.323/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté, règle en application de l'article 138 |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 127, § 1, en 128, § 1, | de la Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de |
ervan. | celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet van 12 februari 2004: het decreet van 12 februari 2004 | 1° le décret du 12 février 2004 : le décret du 12 février 2004 relatif |
betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de | aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des |
revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de | réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les matières |
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; |
2° de aangever: de Regeringscommissaris van een instelling bedoeld in | 2° le déclarant : le commissaire du Gouvernement d'un organisme visé à |
artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004. | l'article 3 du décret du 12 février 2004. |
Art. 3.Als het controleorgaan de in artikel 19/3 van het decreet van |
Art. 3.Dans le cas où l'organe de contrôle peut obtenir directement, |
auprès de sources authentiques publiques, les données visées à | |
12 februari 2004 bedoelde gegevens die nodig zijn voor het onderzoek | l'article 19/3 du décret du 12 février 2004 nécessaires à l'examen des |
van de dossiers en stukken, rechtstreeks bij openbare authentieke | dossiers et pièces, il peut dispenser le déclarant de les transmettre. |
bronnen kan verkrijgen, kan het de aanvrager vrijstellen van het | |
verstrekken van deze gegevens. | |
Art. 4.Om ontvankelijk te zijn, moet de in artikel 19/3 van het |
Art. 4.Pour être recevable, la déclaration visée à l'article 19/3 du |
decreet van 12 februari 2004 bedoelde aangifte de authentificatie van | décret du 12 février 2004 permet l'authentification du déclarant. |
de aangever mogelijk maken. Deze authentificatie kan langs | |
elektronische weg aan de hand van de elektronische identiteitskaart | Cette authentification peut se faire par voie électronique au moyen de |
van de aangever of op papier via een handtekening geschieden. | la carte d'identité électronique du déclarant ou par voie papier au |
De aangifte langs elektronische weg die niet aan de hand van de | moyen d'une signature. |
identiteitskaart wordt geauthentificeerd, wordt door een ondertekende | La déclaration par voie électronique qui n'est pas authentifiée au |
zending op papieren drager bevestigd. Deze zending kan uitgevoerd | moyen de la carte d'identité, est doublée d'un envoi signé par voie |
worden op grond van het document ontvangen door de aangever na afloop | papier. Cet envoi peut être effectué sur base du document reçu par le |
van de procedure langs elektronische weg. | déclarant au terme de la procédure par voie électronique. |
Art. 5.Indien een aangifte langs beveiligde elektronische weg |
Art. 5.Si une déclaration est introduite par voie électronique |
ingediend wordt, vermeldt de aangever een e-mailadres dat voor de | sécurisée, le déclarant mentionne une adresse courriel à utiliser pour |
uitwisselingen gebruikt moet worden. De aangever deelt elke wijziging | les échanges. Le déclarant communique toute modification de cette |
van dit adres aan het controleorgaan mede. | adresse à l'organe de contrôle. |
Er wordt automatisch een bericht van ontvangst van de indiening per | Un accusé de réception du dépôt est automatiquement expédié par |
e-mail aan de aangever gestuurd. | courriel au déclarant. |
Art. 6.De begindatum van de termijn voor de verificatie van de |
Art. 6.Le point de départ du délai de vérification des déclarations, |
aangiften bedoeld in artikel 19/4, § 2, zesde lid, van het decreet van | |
12 februari 2004 is de eerste dag volgend op de dag van zending van | visé à l'article 19/4, § 2, alinéa 6, du décret du 12 février 2004 est |
het ontvangstbericht. Als die dag een zaterdag, zondag of wettelijke | le premier jour qui suit celui de l'envoi de l'accusé de réception. |
feestdag is, wordt de begindatum van deze termijn evenwel uitgesteld | Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié |
tot de eerstvolgende werkdag. | légal, le point de départ de ce délai est reporté au plus prochain |
jour ouvrable. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 24 mei 2018. | Namur, le 24 mai 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |