← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van wijzigingen in de statuten van de "Société régionale d'Investissement de Wallonie" "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van wijzigingen in de statuten van de "Société régionale d'Investissement de Wallonie" | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de modifications aux statuts de la Société régionale d'Investissement de Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MEI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de |
wijzigingen in de statuten van de "Société régionale d'Investissement | modifications aux statuts de la Société régionale d'Investissement de |
de Wallonie" (Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Wallonië) | Wallonie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale |
Investeringsmaatschappij en de Gewestelijke | d'Investissement et aux Sociétés régionales d'Investissement, telle |
Investeringsmaatschappijen, zoals gewijzigd bij de decreten van 7 | qu'elle a été modifiée par les décrets des 7 décembre 1989 et 6 mai |
december 1989 en 6 mei 1999; | 1999; |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op de statuten van de "S.R.I.W.", goedgekeurd bij het koninklijk | Vu les statuts de la S.R.I.W. approuvés par arrêté royal du 15 |
besluit van 15 december 1978 en de wijzigingen van deze statuten | décembre 1978 et les modifications à ces statuts approuvées par |
goedgekeurd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1979, 8 | arrêtés royaux des 24 octobre 1979, 8 février 1980, 14 mars 1980, 19 |
februari 1980, 14 maart 1980, 19 september 1980 en 24 juni 1981, de | septembre 1980 et 24 juin 1981, arrêtés de l'Exécutif régional wallon |
besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1984, 6 | |
maart 1986, 19 november 1987, 15 september 1988 en de besluiten van de | des 19 septembre 1984, 6 mars 1986, 19 novembre 1987, 15 septembre |
Waalse Regering van 12 oktober 1995, 23 mei 1996, 7 maart 2001, 24 | 1988 et arrêtés du Gouvernement wallon des 12 octobre 1995, 23 mai |
juli 2003, 12 februari 2004, 2 december 2004, 19 mei 2005, 12 maart | 1996, 7 mars 2001, 24 juillet 2003, 12 février 2004, 2 décembre 2004, |
2009, 19 mei 2010, 9 februari 2017; | 19 mai 2005, 12 mars 2009, 19 mai 2010, 9 février 2017; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
de overheidsbestuurder, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 29 | public, tel que modifié en dernier lieu par le décret du 29 mars 2018; |
maart 2018; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 19 april 2018 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 19 avril 2018 relative à la |
betreffende de hervorming van het landschap van de financiële en | réforme du paysage des outils financiers et économiques, |
economische instrumenten, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt hiernavolgende wijziging in de |
Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve la modification ci-après |
statuten van de "S.R.I.W." goed : | aux statuts de la S.R.I.W. |
§ 1er. In artikel 10 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | § 1er. A l'article 10, les modifications suivantes sont apportées : |
Het eerste lid wordt gewijzigd als volgt om voortaan gelezen te worden | Le premier alinéa est modifié pour se lire désormais comme suit : |
als volgt : "De Raad van bestuur bestaat uit twaalf leden, natuurlijke personen, | « Le Conseil d'administration comprend douze membres, personnes |
waaronder minstens twee onafhankelijke bestuurders met ervaring in het | physiques, dont au moins deux administrateurs indépendants qui ont une |
leiden van industriële of dienstverlenende maatschappijen of met een | expérience dans la direction de sociétés industrielles ou de services |
beroepservaring van aard om hun deskundigheid ten dienste te stellen | ou qui ont une expérience professionnelle de nature à apporter une |
van specifieke aangelegenheden en een bestuurder die de financiële | expertise dans des matières spécifiques, et un administrateur qui |
instellingen bedoeld in artikel 6 van de statuten vertegenwoordigt. | représente les institutions financières visées à l'article 6 des |
Onder de bestuurders aangewezen door het Waalse Gewest zijn drie leden | statuts. Parmi les administrateurs désignés par la Région wallonne, |
ook lid van de Raad van bestuur van de "Société wallonne de | trois sont également membres du Conseil d'administration de la Société |
financement et de garantie des petites et moyennes entreprises" | wallonne de financement et de garantie des petites et moyennes |
(Waalse maatschappij voor de financiering en de waarborg van de kleine | |
en middelgrote ondernemingen). | entreprises ». |
Het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | Le deuxième alinéa est complété comme suit : |
"De aanwijzing alsook de bezoldiging van de leden van de Raad van | « La désignation ainsi que la rémunération des membres du Conseil |
bestuur geschieden met inachtneming van de bepalingen van het decreet | d'administration se font dans le respect des dispositions du décret du |
van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder". In het derde lid worden de woorden "en een ondervoorzitter" ingevoegd tussen de woorden "benoemt de Raad van bestuur een voorzitter" en de woorden "onder zijn leden.". § 2. In artikel 11 worden de volgende wijzigingen aangebracht : Het vijfde lid wordt gewijzigd als volgt om voortaan gelezen te worden als volgt : "Geen enkel lid van de Raad van bestuur woont de vergaderingen van het directiecomité bij". In het zesde lid vervallen de woorden "In afwezigheid van de voorzitter van de Raad van bestuur" en dient de zin als volgt de worden gelezen "De vergaderingen worden voorgezeten door de voorzitter van het Directiecomité of, zoniet, door de ondervoorzitter met de meeste dienstjaren". Het zevende lid wordt gewijzigd als volgt om voortaan gelezen te worden als volgt : "De leden van het Directiecomité hebben van rechtswege zitting in de Raad van bestuur. Ze zijn er stemgerechtigd". | 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public ». Dans le troisième alinéa, les mots « et un vice-président » sont ajoutés in fine. § 2. A l'article 11, les modifications suivantes sont apportées : L'alinéa 5 est modifié pour se lire désormais comme suit : « Aucun membre du Conseil d'administration n'assiste aux réunions du Comité de direction ». A l'alinéa 6, les mots « En cas d'absence du président du Conseil d'administration » sont supprimés. L'alinéa 7 est modifié pour se lire désormais comme suit : « Les membres du Comité de direction siègent de plein droit au Conseil d'administration. Ils y ont voix consultative ». |
§ 3. De eerste zin van artikel 12 wordt voortaan gelezen als volgt : | § 3. La première phrase de l'article 12 se lit désormais comme suit : |
"De Raad van bestuur komt bijeen na oproeping door zijn voorzitter of, | « Le Conseil d'administration se réunit sur convocation du président |
bij diens ontstentenis, door de ondervoorzitter of bij gebrek door de | ou, en cas d'empêchement, du vice-président, ou à défaut de ces |
voorzitter van het Directiecomité of door een ondervoorzitter gekozen | derniers du président du Comité de direction ou d'un vice-président |
volgens de rangorde.". | choisi selon l'ordre de préséance. ». |
§ 4. In artikel 15 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | § 4. A l'article 15, les modifications suivantes sont apportées : |
Er wordt een vierde lid toegevoegd : | Un quatrième alinéa est ajouté : |
"De leden van het Directiecomité oefenen hun functie uit met | « Les membres du Comité de direction exercent leur fonction dans le |
inachtneming van de regels betreffende de functie van beheerder | respect des règles relatives à la fonction de gestionnaire reprises |
vermeld in het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut | dans le décret du 12 février 2004 relatif au statut de |
van de overheidsbestuurder". | l'administrateur public ». |
§ 5. De eerste zin van artikel 16 wordt voortaan gelezen als volgt : | § 5. La première phrase de l'article 16 se lit désormais comme suit : |
"Alle daden die de "S.R.I.W." verbinden, ongeacht of ze al dan niet op | « Tous les actes qui engagent la S.R.I.W., qu'ils relèvent ou non de |
het dagelijkse beheer betrekking hebben, met inbegrip van de | la gestion journalière, y compris la représentation en justice et les |
vertegenwoordiging in rechte en van de daden waarbij een openbaar of | actes où interviennent un fonctionnaire public ou un officier |
ministerieel ambtenaar optreedt, alsook alle bevoegdheden en | ministériel, et tous pouvoirs et procurations sont signés |
volmachten worden gezamenlijk ondertekend door de voorzitter van de | conjointement par le président ou le vice-président du conseil |
Raad van bestuur en/of de voorzitter van het directiecomité en een | d'administration et/ou le président du Comité de direction et un |
ondervoorzitter en, bij verhindering van de voorzitter, gezamenlijk | vice-président et en cas d'empêchement du président conjointement par |
door twee ondervoorzitters van het Directiecomité.". | deux vice-présidents du Comité de direction. ». |
§ 6. Er wordt een nieuw artikel 17bis toegevoegd : | § 6. Un nouvel article 17bis est ajouté : |
"De controle op de uitvoering door de maatschappij van al haar | « Le contrôle de l'exécution par la société de toutes ses missions est |
opdrachten wordt verricht door twee commissarissen aangewezen door de | exercé par deux commissaires désignés par le Gouvernement wallon, |
Waalse Regering, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 12 | conformément aux dispositions du décret du 12 février 2004 relatif aux |
februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de | commissaires du gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs |
controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van | au sein des organismes d'intérêt public, en particulier ses articles |
openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 3, § § 1, 42° en 21.". | 3, § 1er, 42° et 21. ». |
§ 7. Er wordt een nieuw artikel 19bis toegevoegd : | § 7. Un nouvel article 19bis est ajouté : |
"Het maximum aantal leden van het Auditcomité is niet hoger dan 25 % | « Le nombre maximum de membres du Comité d'audit n'est pas supérieur à |
van het aantal leden van de Raad van bestuur. | vingt-cinq pour cent du nombre de membres du conseil d'administration. |
De voorzitter van het Auditcomité wordt in zijn midden aangewezen door | Le président du Comité d'audit est désigné en son sein par les membres |
de leden van het comité. | du Comité. |
Minstens één lid van het Auditcomité beschikt over een praktische | Au moins un membre du Comité d'audit dispose d'une expérience pratique |
ervaring of over technische kennis inzake boekhouding of audit. | ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. |
De leden van het Directiecomité worden met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het Auditcomité die minstens de volgende opdrachten omvatten : 1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de jaarrekeningen en, in voorkomend geval, van de geconsolideerde rekeningen bijgedragen hebben tot de integriteit van de financiële informatie en over de rol die het Auditcomité in dit proces heeft gespeeld; | Les membres du Comité de direction sont invités aux réunions, avec voix consultative. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité d'audit, lesquelles comprennent au minimum les missions suivantes : 1° la communication au conseil d'administration d'informations sur les résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur la façon dont le contrôle légal des comptes annuels et, le cas échéant, des comptes consolidés ont contribué à l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le comité d'audit a joué dans ce processus; |
2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële | 2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et |
informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te | présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir |
waarborgen; | l'intégrité; |
2° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne | 3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de |
controle en beheer van de risico's van de instelling en van de | gestion des risques de l'organisme ainsi que du suivi de l'audit |
opvolging van de interne audit en van de doeltreffendheid ervan; | interne et de son efficacité; |
4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met | 4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le |
inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de | suivi des questions et recommandations formulées par le commissaire du |
Regeringscommissaris worden geformuleerd. | Gouvernement. |
Het Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van bestuur | Le Comité d'audit fait régulièrement rapport au conseil |
over de uitoefening van zijn opdrachten, en dit, minstens bij de | d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de |
vaststelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen.". | l'établissement par celui-ci des comptes annuels. ». |
§ 8. Er wordt een nieuw artikel 19ter toegevoegd : | § 8. Un nouvel article 19ter est ajouté : |
"Het bezoldigingscomité heeft als opdracht om een advies uit te | « Le Comité de rémunération a pour mission de rendre un avis sur les |
brengen over het beleid en de praktijken inzake bezoldiging in de | politiques et les pratiques de rémunération au sein de la société et |
maatschappij en om aanbevelingen uit te brengen over de individuele | d'émettre des recommandations sur la rémunération individuelle et les |
bezoldiging en enigerlei voordeel toegekend aan de leden van het | avantages quelconques accordés aux membres du Comité de direction. Il |
Directiecomité. Het stelt ook de vorm, het bedrag en de nadere regels | propose également au Conseil d'administration, en vue de proposition à |
l'assemblée générale, les formes, montants et modalités d'attribution | |
voor de bezoldiging van de overheidsbestuurders met inachtneming van | de la rémunération des administrateurs publics, dans le respect des |
de plafonds bedoeld in het decreet van 12 februari 2004 en rekening houdende met de activiteitensector van de maatschappij aan de Raad van bestuur voor, om ze daarna aan de algemene vergadering voor te stellen. Het Bezoldigingscomité bestaat in meerderheid uit niet-uitvoerende bestuurders en op een pluralistische manier. De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad van bestuur maken niet deel uit van het Bezoldigingscomité. De uitvoerende bestuurders mogen niet deelnemen aan de aanbevelingen over de individuele bezoldiging en allerlei voordelen toegekend aan de leden van het Directiecomité. Het Bezoldigingscomité vergadert minstens twee keer per jaar en telkens als hij het nodig acht voor de uitvoering van zijn opdrachten. Het Bezoldigingscomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van | plafonds visés par le décret du 12 février 2004 et en tenant compte du secteur d'activité de la société. Le Comité de rémunération est composé majoritairement d'administrateurs non exécutifs et de manière pluraliste. Le président et le vice-président du conseil d'administration ne font pas partie du Comité de rémunération. Les administrateurs exécutifs ne peuvent prendre part aux recommandations sur la rémunération individuelle et les avantages quelconques accordés aux membres du Comité de direction. Le Comité de rémunération se réunit au moins deux fois par an et chaque fois qu'il l'estime nécessaire pour l'exécution de ses missions. Le Comité de rémunération fait régulièrement rapport au Conseil |
bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten.". | d'administration sur l'exercice de ses missions. ». |
§ 9. In artikel 22, initio, worden de woorden "De voorzitter" | § 9. A l'article 22, initio, les mots « Le président » sont remplacés |
vervangen door de woorden "De voorzitters". | par les mots « Les présidents ». |
Art. 2.De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, |
Art. 2.Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming is belast met de | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 24 mei 2018. | Namur, le 24 mai 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Economie, Onderzoek, Industrie, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |