Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied de modification du plan d'assainissement par sous-bassin
van de Dender (bladen 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 en 15/17) hydrographique de la Dendre (planches 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17,
en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een 14/17 et 15/17) et exemptant les modifications proposées d'une
milieueffectbeoordeling onderworpen worden évaluation des incidences sur l'environnement
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire
maatregelen betreffende het waterbeleid; dans le domaine de l'eau;
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au
behandeling van stedelijk afvalwater; traitement des eaux urbaines résiduaires;
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61
D.52 tot D.61 en D.79; et D.79;
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290;
tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender dat op Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la
10 november 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en Dendre approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005
dat op 2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005;
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per
onderstroomgebied van de Dender, voorafgaand aan de inwerkingtreding Considérant les demandes de modification du PASH de la Dendre
op 1 januari 2017 van het besluit van de Waalse Regering van 1 antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du
december 2016 tot wijziging van het Waterwetboek; Gouvernement wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau;
Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du
per onderstroomgebied van de Dender verdergezet dient te worden PASH de la Dendre selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures
overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du Gouvernement
inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau;
tot wijziging van het Waterwetboek; MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE
WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED Vu que la S.P.G.E. procède au regroupement de toutes les demandes
Overwegende dat de "S.P.G.E." alle aanvragen verzamelt die sinds de reçues durant la période écoulée depuis l'approbation du plan
goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre de
in ontvangst zijn genomen, om overeenkomstig artikel R.288 van het manière à réaliser un seul avant-projet de modification par plan
Waterwetboek één enkel voorontwerp van wijziging van het saneringsplan d'assainissement de sous-bassin hydrographique en application de
per onderstroomgebied op te stellen; l'article R.288 du Code de l'Eau;
Overwegende dat de "S.P.G.E." vijftig geldige aanvragen van de erkende Considérant que la S.P.G.E. a reçu 8 demandes conformes envoyées par
saneringsinstellingen en/of de gemeenten heeft ontvangen; les organismes d'assainissement agrées et/ou les communes;
Overwegende dat de aanvragen betrekking hebben op elke verandering van Considérant que les demandes ont trait à tout changement de régime
saneringsstelsel en meer bepaald op: d'assainissement et portent plus particulièrement sur :
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de gehuchten d'assainissement collectif d'une partie des hameaux
Ellignies-Sainte-Anne en Robersart op het gemeentelijke gebied van d'Ellignies-Saint-Anne et Robersart sur le territoire communal de
Beloeil (wijziging nr. 02.02); Beloeil (modification n° 02.02);
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de voormalige camping van d'assainissement collectif pour l'ancien camping
Ellignies-Sainte-Anne op het gemeentelijke gebied van Beloeil d'Ellignies-Saint-Anne sur le territoire communal de Beloeil
(wijziging nr. 02.04); (modification n° 02.04);
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het noordelijke gedeelte van d'assainissement collectif pour la partie nord de la rue Quennerue sur
de "rue Quennerue" op het gemeentelijke gebied van Brugelette le territoire communal de Brugelette (modification n° 02.05);
(wijziging nr. 02.05); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het oostelijke gedeelte van d'assainissement collectif pour la partie est de la rue Bassilly sur
de "rue Bassilly" op het gemeentelijke gebied van Silly (wijziging nr. le territoire communal de Silly (modification n° 02.06);
02.06); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de woningen van de "rue Emile d'assainissement collectif pour les habitations de la rue Emile
d'Aubechies" te Tongres-Saint-Martin op het gemeentelijke gebied van d'Aubechies à Tongre-Saint-Martin sur le territoire communal de
Chièvres (wijziging nr. 02.07); Chièvres (modification n° 02.07);
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het zuidelijke gedeelte van d'assainissement collectif pour la partie sud de la rue Haut Donjon
de "rue Donjon" op het gemeentelijke gebied van Leuze-en-Hainaut sur le territoire communal de Leuze-en-Hainaut (modification n°
(wijziging nr. 02.08); 02.08);
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue des Moulins d'Acren" d'assainissement collectif pour la rue des Moulins d'Acren à Deux
te Twee-Akren op het gemeentelijke gebied van Lessen (wijziging nr. Acren sur le territoire communal de Lessines (modification n° 02.09);
02.09); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het westelijke gedeelte van de "chaussée de Grammont" op het gemeentelijke gebied van Lessen (wijziging nr. 02.10); Overwegende dat die aanvragen vergezeld gaan van een onderzoek dat door de betrokken erkende saneringsinrichting uitgevoerd is en dat een overzicht bevat van de bestaande leidingen, een raming van de dichtheid van de bebouwing en een analyse van de topografische toestand van het gebied om de aan te bevelen saneringswijze te objectiveren; Overwegende dat de "S.P.G.E." een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn; Overwegende dat de uitvoering van de periodieke wijzigingen ook de nodige aanpassingen van de plannen met zich meebrengt naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de uitvoering van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied; dat die aanpassingen worden omschreven in het verslag bedoeld in bijlage I; VRIJSTELLING VAN MILIEUEFFECTBEOORDELING Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling d'assainissement collectif pour la partie ouest de la chaussée de Grammont sur le territoire communal de Lessines (modification n° 02.10). Considérant que ces demandes sont accompagnées d'une étude réalisée par l'organisme d'assainissement agréé compétent comprenant un relevé des canalisations existantes, une estimation de la densité du bâti, une analyse de la situation topographique de la zone et une analyse financière, que cette étude permet d'objectiver le mode d'assainissement à préconiser; Considérant que la S.P.G.E. remet un avis favorable sur les 8 demandes qui lui sont adressées; Considérant que la réalisation des modifications périodiques intègre également les ajustements nécessaires du plan en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, que ces ajustements sont décrits dans le rapport visé en annexe I; EXEMPTION DE L'EVALUATION DES INCIDENCES SUR L'ENVIRONNEMENT Vu la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement pour l'avant-projet de modification du plan
voor het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre adressée
onderstroomgebied van de Dender die door de "S.P.G.E." aan de Waalse par la S.P.G.E. au Gouvernement wallon en application de l'article
Regering gericht is overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek; D.53 du Code de l'Environnement;
Overwegende dat de analyse van de "S.P.G.E." besluit dat het Considérant que l'analyse de la S.P.G.E. conclut que l'avant-projet de
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique
van de Dender het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau de la Dendre détermine l'utilisation de petites zones au niveau local
bepaalt en minder belangrijke wijzigingen inhoudt, met name ten et constitue des modifications mineures, notamment au regard de la
opzichte van de bevolking en van de afvalwaterlozingen die het population et des rejets d'eaux résiduaires concernés par
voorwerp zijn van het voorontwerp van wijziging zoals geanalyseerd in l'avant-projet de modification tels qu'analysés dans le rapport visé à
het verslag bedoeld in bijlage I; l'annexe I;
Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E." acht dat dit voorontwerp Considérant par ailleurs que la S.P.G.E. estime que cet avant-projet
wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur
aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 l'environnement; que sa demande est justifiée par rapport aux critères
van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences visés à
vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals l'article D.54 du Code de l'Environnement, tels qu'analysés dans le
geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; rapport visé à l'annexe I;
Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van een milieueffectbeoordeling vrij te stellen; Overwegende dat de "CWEDD" "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) en de betrokken gemeenten in die context en vóór de aanneming van het voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement; Considérant que, dans ce contexte et préalablement à l'adoption de l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, il y a lieu de consulter le CWEDD et les communes concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement;
geraadpleegd moet worden over de aanvraag tot vrijstelling van de Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption de l'évaluation des
milieueffectbeoordeling;
Gelet op het verzoek om advies over de aanvraag tot vrijstelling van incidences sur l'environnement sur l'avant-projet de modification du
milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre
saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender dat op 18 maart 2017 adressée le 18 janvier 2017 au CWEDD et aux communes concernées en
overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek aan de "CWEDD" en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement;
aan de betrokken gemeenten is gericht;
Gelet op artikel D.53 van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat Vu l'article D.53 du Code de l'Environnement qui stipule que les avis
de adviezen binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering sont transmis dans les trente jours de la demande du Gouvernement,
toegezonden moeten worden, hetzij uiterlijk 17 februari 2017; dat de soit pour le 17 février 2017 au plus tard; que passé ce délai, les
adviezen na afloop van die termijn geacht worden gunstig te zijn; avis sont réputés favorables;
Overwegende dat de "CWEDD" op 6 februari 2017 een schrijven heeft Considérant le courrier du CWEDD transmis en date du 6 février 2017
gezonden waarin hij geen stelling neemt over de aanvraag tot dans lequel il ne prend pas position sur la demande d'exemption de
vrijstelling van milieueffectbeoordeling; dat zijn advies bij gebrek l'évaluation des incidences sur l'environnement, qu'en l'absence
aan advies geacht wordt gunstig te zijn; d'avis, son avis est réputé favorable;
Gelet op het gunstige advies over de aanvraag tot vrijstelling van de Considérant l'avis favorable sur la demande d'exemption de
milieueffectbeoordeling, ingediend binnen de voorgeschreven termijnen l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis dans les
door de gemeentelijke overheid van Chèvres; délais par l'autorité communale de Chièvres;
Gelet op het gunstig advies tot rechtzetting van de gemeente Beloeil Considérant l'avis rectificatif favorable de la commune de Beloeil
die op 12 mei 2017 is overgemaakt; transmis en date du 12 mai 2017;
Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Brugelette, Lessines, Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Brugelette,
Leuze-en-Hainaut en Silly geen advies binnen de voorgeschreven termijn Lessines, Leuze-en-Hainaut et Silly au terme du délai prévu, que leur
hebben uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt; avis est dès lors réputé favorable;
Overwegende dat een vrijstelling van de milieueffectbeoordeling Considérant que les modifications mentionnées dans l'avant-projet
bedoeld in de artikelen D. 52 tot D.61 van Boek I van het modificatif du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de
Milieuwetboek dan ook kan worden verleend voor de wijzigingen vermeld la Dendre peuvent dès lors être exemptées d'une évaluation des
in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de
onderstroomgebied van de Dender; l'Environnement;
Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het voorontwerp Vu le rapport relatif à l'avant-projet de modification du plan
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre visé à
Dender; l'annexe I;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per

Article 1er.Le Gouvernement approuve l'avant-projet de modification

onderstroomgebied van de Dender, bedoeld in bijlage I, is door de du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre
Regering goedgekeurd. visé à l'annexe I.

Art. 2.De Regering beslist een vrijstelling van

Art. 2.Le Gouvernement décide d'exempter les modifications

milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen vermeld in het mentionnées à l'avant-projet repris à l'article premier d'une
voorontwerp bedoeld in artikel 1 om de redenen opgegeven in het évaluation des incidences sur l'environnement pour les raisons
verslag bedoeld in bijlage I. spécifiées dans le rapport visé à l'annexe I.

Art. 3.De Regering belast de "S.P.G.E." ermee het ontwerp van

Art. 3.Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les

wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par
binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het sous-bassin hydrographique de la Dendre à la consultation des communes
in aanmerking genomen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les titulaires
betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions générales
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst en het haar compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter
vervolgens ter goedkeuring voor te leggen. ensuite pour adoption.

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 24 mei 2017. Namur, le 24 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
Vervoer en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage I. - Voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per Annexe I. - Avant-projet de modification du plan d'assainissement par
onderstroomgebied van de Dender sous-bassin hydrographique de la Dendre
Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per L'avant-projet de modification du plan d'assainissement par
onderstroomgebied van de Dender bestaat uit een verslag over de sous-bassin hydrographique de la Dendre est composé d'un rapport
wijzigingen van bedoeld "PASH" en uit de kaarten i.v.m. elke relatif aux modifications dudit PASH reprenant les cartes associées à
wijziging. chaque modification.
Dit verslag vermeldt de redenen waarom beslist is om de wijzigingen Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé
van het voorontwerp vrij te stellen van een milieueffectbeoordeling. d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des
Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de incidences sur l'environnement. Il intègre également les ajustements
ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name in nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données
termen van uitvoering van de verzamelaar- en rioleringsnetten binnen factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux
de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied. de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans
d'assainissement par sous-bassin hydrographique.
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société Publique de
de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op Gestion de l'Eau, avenue de Stassart14-16, à 5000 Namur ainsi que sur
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique
(Rubriek "Assainissement"; Onderrubriek "Plans d'assainissement "Assainissement"; Sous-rubrique "Plans d'assainissement (PASH)").
(PASH)").
^