Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique
(bladen 1/16, 2/16, 3/16, 7/16, 8/16 et 11/16) de la Senne (planches 1/16, 2/16, 3/16, 7/16, 8/16 et 11/16)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire
maatregelen betreffende het waterbeleid; dans le domaine de l'eau;
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au
behandeling van stedelijk afvalwater; traitement des eaux urbaines résiduaires;
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61
D.52 tot D.61 en D.79; et D.79;
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290;
tot R.290; Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du
Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, § § 2 en 3 Patrimoine et de l'Energie, l'article 43, §§ 2 et 3, organisant
houdende organisatie van het openbaar onderzoek; l'enquête publique;
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne dat op Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne
22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 décembre 2005 et
dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; publié au Moniteur belge du 10 janvier 2006;
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per
onderstroomgebied van de Zenne, voorafgaand aan de inwerkingtreding op Considérant les demandes de modification du PASH de la Senne
1 januari 2017 van het besluit van de Waalse Regering van 1 december antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du
2016 tot wijziging van het Waterwetboek; Gouvernement wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau;
Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du
per onderstroomgebied van de Zenne verdergezet dient te worden PASH de la Senne selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à
overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du Gouvernement
inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau;
tot wijziging van het Waterwetboek; WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE
Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per Vu la nécessité de procéder à la modification des plans
onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette
vertrouwen; mission à la S.P.G.E.;
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne
op 6 oktober 2016, met name betreffende: modification du PASH de la Senne en date du 6 octobre 2016;
Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : Vu que le projet porte plus particulièrement sur :
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin d'assainissement collectif pour une partie du Chemin des Dames sur le
des Dames » op het gemeentelijke gebied van 's-Gravenbrakel (wijziging territoire communal de Braine-le-Comte (modification n° 13.01);
nr. 13.01); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin d'assainissement collectif pour une partie du Chemin Malpaix sur le
Malpaix » op het gemeentelijke gebied van 's-Gravenbrakel (wijziging nr. 13.02); territoire communal de Braine-le-Comte (modification n° 13.02);
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime
autonome saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin de la d'assainissement autonome pour une partie du Chemin de la Sablière sur
Sablière » op het gemeentelijke gebied van 's-Gravenbrakel (wijziging le territoire communal de Braine-le-Comte (modification n° 13.03);
nr.13.03); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de wijk « Clair Soleil » op d'assainissement collectif pour le quartier du Clair Soleil sur le
het gemeentelijke gebied van Eigenbrakel en Nijvel (wijziging nr. territoire communal de Braine-l'Alleud et de Nivelles (modification n°
13.04); 13.04);
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin
des Eglantiers » op het gemeentelijke gebied van Eigenbrakel d'assainissement collectif pour une partie du Chemin des Eglantiers
(wijziging nr. 13.05); sur le territoire communal de Braine-l'Alleud (modification n° 13.05);
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel van de « rue Rombaut » op het d'assainissement collectif pour la rue Rombaut sur le territoire
gemeentelijke gebied van Waterloo (wijziging nr. 13.06); communal de Waterloo (modification n° 13.06);
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime
autonome saneringsstelsel voor de wijk « Sept Fontaines » op het d'assainissement autonome pour le quartier des Sept Fontaines sur le
gemeentelijke gebied van Eigenbrakel (wijziging nr.13.08); territoire communal de Braine-l'Alleud (modification n° 13.08);
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime
saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue Cattys » op het d'assainissement autonome pour une partie de la rue Cattys sur le
gemeentelijke gebied van Kasteelbrakel (wijziging nr.13.09); territoire communal de Braine-le-Château (modification n° 13.09);
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime
autonome saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue du Vieux Pavé d'assainissement autonome pour une partie de la rue du Vieux Pavé
d'Asquemont » op het gemeentelijke gebied van Itter (wijziging d'Asquemont sur le territoire communal d'Ittre (modification n°
nr.13.10); 13.10);
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime
autonome saneringsstelsel voor de « rue Haute Hourdenge » op het d'assainissement autonome pour la rue Haute Hourdenge sur le
gemeentelijke gebied van Itter (wijziging nr. 13.11); territoire communal d'Ittre (modification n° 13.11);
- de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime
autonome saneringsstelsel voor de « rue Sartiau » op het gemeentelijke d'assainissement autonome pour la rue Sartiau sur le territoire
gebied van Rebecq (wijziging nr. n°13.12); communal de Rebecq (modification n° 13.12);
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een groot gedeelte van het
gehucht Mussain op het gemeentelijke gebied van Tubeke (wijziging nr. d'assainissement Collectif pour une grande partie du hameau de Mussain
13.13); sur le territoire communal de Tubize (modification n° 13.13);
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het industriepark van Zinnik d'assainissement collectif pour le parc industriel de Soignies -
- 's-Gravenbrakel op het gemeentelijke gebied van Zinnik en Braine sur le territoire communal de Soignies et de Braine-le-Comte
's-Gravenbrakel (wijziging nr. n°13.14); (modification n° 13.14);
Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption
met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du
saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne toe te kennen, dat ze plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne,
de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé
stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 6 d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement
oktober 2016 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober dans son arrêté du 6 octobre 2016 publié au Moniteur belge du 25
2016; octobre 2016;
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied
van de Zenne te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten avant-projet de modification du PASH de la Senne à la consultation des
betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les
van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; générales compétentes du Service public de Wallonie;
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 14 november 2016 door de Vu la demande d'avis envoyée le 14 novembre 2016 par la S.P.G.E. aux
"S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux
onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions
verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek, binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt;; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées pour l'ensemble des modifications proposées; Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées
betrokken gemeenten voor opmerkingen hebben gezorgd bij de omwonenden ont suscité des observations de riverains de la commune de
van de gemeente Eigenbrakel; Braine-l'Alleud;
Overwegende dat de gemeente Eigenbrakel gedurende het openbare Considérant que la commune de Braine-l'Alleud a reçu quatre courriers
onderzoek vier bezwaarschriften heeft ontvangen; de réclamations durant l'enquête publique;
Gelet op het gunstige advies van VIVAQUA uitgebracht op 19 december Vu l'avis favorable de VIVAQUA émis en date du 19 décembre 2016 sur
2016 op de betrokken wijzigingen; les modifications concernées;
Gelet op het gunstige advie van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 (via Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 (par l'intermédiaire de l'AViQ) émis
AViQ) uitgebracht op 20 januari 2017 op het geheel van de voorgelegde en date du 20 janvier 2017 pour l'ensemble des modifications
wijzigingen; proposées;
Gelet op het gunstige advie van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 émis en date du 1er février 2017 pour
uitgebracht op 1 februari 2017 op het geheel van de voorgelegde l'ensemble des modifications proposées;
wijzigingen; Gelet op het gunstige advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op het Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur l'ensemble des modifications et
geheel van de wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op vier l'avis favorable sous conditions sur quatre d'entre elles, émis en
ervan, uitgebracht op 17 januari 2017; date du 17 janvier 2017;
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van de Waalse
Overheidsdienst-DGO4 voor de wijzigingen van het saneringsplan per Vu l'avis favorable sous conditions du SPW-DGO4 pour les modifications
onderstroomgebied genummerd 13.04, 13.07, 13.12, 13.13; du PASH numérotées 13.04, 13.07, 13.12, 13.13;
Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : Considérant que les conditions susvisées portent sur :
- de noodzakelijkheid om een globale vergunning te vragen in afwijking - la nécessité de demander un permis unique en dérogation au plan de
van het gewestplan voor de uitvoering van saneringswerken (13.04, secteur pour la construction d'ouvrages d'assainissement (13.04,
13.13); 13.13);
- het in aanmerking nemen van industrieel en huishoudelijk water van - la prise en compte des eaux industrielles et domestiques d'une
een bedrijf voor een gezamenlijke zuivering met het afvalwater van de entreprise pour une épuration conjointe avec les eaux usées du
wijk (13.04); quartier (13.04);
- het gebrek aan afvalwater voor de plaats voorgesteld als - l'absence de production d'eaux usées pour la zone proposée en régime
gemeenschappelijk saneringsstelsel (13.07); d'assainissement collectif (13.07);
- een voorstel tot wijziging dat in huidige staat onvoldoende wordt - une proposition de modification jugée insatisfaisante en l'état
geacht (13.12); (13.12);
- de relevantie om een zuiveringsstation in stand te houden terwijl - la pertinence de maintenir une station d'épuration alors que les
het afvalwater van de locatie naar een ander zuiveringsstation wordt eaux usées de la zone sont envoyées vers une autre station d'épuration
afgevoerd (13.13). (13.13).
Gelet op de door de « S.P.G.E. » uitgebrachte commentaren en vermeld Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant au
in het ontwerpverslag; rapport de projet;
Overwegende dat wijziging nr. 13.07 van het ontwerp van wijziging van Considérant que suite à la consultation des instances concernées, la
het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne na de raadpleging modification numérotée 13.07 a été supprimée du projet de modification
door de betrokken instanties is geschrapt; du PASH de la Senne;
Overwegende dat de 13 andere bovenvermelde wijzigingen zoals Considérant que les 13 autres modifications susvisées telles que
voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la Senne ont été maintenues;
onderstroomgebied van de Zenne dus gehandhaafd worden; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan
Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne, visé à
saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne bedoeld in bijlage I; l'annexe I;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per

Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan

onderstroomgebied van de Zenne bedoeld in bijlage I goed. d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne visée à

Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

l'annexe I.

Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 24 mei 2017. Namur, le 24 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
Vervoer en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin
de stroomafwaartse Zenne hydrographique de la Senne
Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne
bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH
van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging comprenant les cartes associées à chaque modification.
horende kaarten.
De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des
verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires
van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare des plans en fonction de l'évolution des données factuelles
feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de
verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans
saneringsplannen per onderstroomgebied. d'assainissement par sous-bassin hydrographique.
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de
de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart à 5000 Namur ainsi que sur
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http: //www.spge.be le site de la S.P.G.E. : http: //www.spge.be (Rubrique «
(Rubriek « Assainissement"; Onderrubriek « Plans d'assainissement Assainissement "; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »).
(PASH) »).
^