Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode met het oog op de invoeging van bepalingen betreffende de statuten van de fiscale ontvanger en van de commissaris bij een aankoopcomité | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne en vue d'insérer des dispositions relatives aux statuts du receveur fiscal et du commissaire de comité d'acquisition |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
Ambtenarencode met het oog op de invoeging van bepalingen betreffende | publique wallonne en vue d'insérer des dispositions relatives aux |
de statuten van de fiscale ontvanger en van de commissaris bij een aankoopcomité | statuts du receveur fiscal et du commissaire de comité d'acquisition |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 24 januari | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 24 janvier 1991 octroyant |
1991 tot toekenning van een toelage aan de bijzondere rekenplichtigen | une allocation aux comptables et receveurs spéciaux dans le cadre de |
en ontvangers in het kader van de oprichting van de Gewestelijke | la mise en place de la Trésorerie régionale; |
Thesaurie; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen; | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2016; |
december 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 décembre |
december 2016; | 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
15 december 2016; Gelet op het evaluatierapport van 15 december 2016 betreffende de | respective des femmes et des hommes daté du 15 décembre 2016, établi |
weerslag van het project op de respectievelijke stand van zaken van | |
vrouwen en mannen, overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van | |
11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | en application de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant |
la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies | |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 717 van het Sectorcomité nr. | Vu le protocole de négociation n° 717 du Comité de secteur n° XVI, |
XVI, opgesteld op 24 februari 2017; | conclu le 24 février 2017; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 61.270/4 van de Raad van | |
State, gegeven op 26 april 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, | Vu l'avis n° 61.270/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2017, en |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode worden volgende | décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) punt 4°, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 | a) le 4°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars |
maart 2009, wordt vervangen als volgt : | 2009, est remplacé par ce qui suit : |
"4° in rang A4, de graden van directeur, adviseur en fiscale | " 4° au rang A4, les grades de directeur, de conseiller et de receveur |
ontvanger;"; | fiscal; "; |
b) in 6°, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei | b) au 6°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, |
2014, worden de woorden "van commissaris bij een aankoopcomité," | |
ingevoegd tussen de woorden "de graad van" en de woorden | les mots " de commissaire de comité d'acquisition, " sont insérés |
"gekwalificeerd attaché en attaché". | entre les mots " les grades " et les mots " d'attaché qualifié ". |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis rédigé |
als volgt : | comme suit : |
a) in de zin van artikel 6, 4°, wordt verstaan onder fiscale | a) au sens de l'article 6, 4°, il y a lieu d'entendre par receveur |
ontvanger, de ambtenaar belast met de invordering van | fiscal le fonctionnaire chargé du recouvrement des créances fiscales |
belastingvorderingen ten gunste van het Waalse Gewest, zoals bedoeld | au bénéfice de la Région wallonne tel que visé par l'arrêté du |
in het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au |
invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen; | contentieux en matière de taxes régionales wallonnes; |
b) in de zin van artikel 6, 6°, wordt verstaan onder commissaris bij | b) au sens de l'article 6, 6°, il y a lieu d'entendre par commissaire |
een aankoopcomité, de ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst | de comité d'acquisition l'agent du Service public de Wallonie habilité |
gemachtigd om de in artikel 6quinquies van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bedoelde handelingen van de rechtspersonen te authentificeren. | à authentifier les actes des personnes morales visés à l'article 6quinquies de la loi spéciale du 8 août 1980. |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement wallon du 19 mai 2005 et modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 13 september 2007, 15 mei 2014 en 22 | Gouvernement wallon des 13 septembre 2007, 15 mai 2014 et 22 décembre |
december 2016 worden de woorden "van commissaris bij een | 2016, les mots « de commissaire de comité d'acquisition, » sont |
aankoopcomité," ingevoegd tussen de woorden "de betrekkingen" en de | insérés entre les mots « les emplois » et les mots « d'attaché |
woorden"van gekwalificeerd attaché". | qualifié ». |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de | Gouvernement wallon du 19 mai 2005 modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en 15 mei 2014 | Gouvernement wallon des 27 mars 2009 et 15 mai 2014, il est inséré un |
wordt een paragraaf 1/3 ingevoegd, luidend als volgt : | paragraphe 1/3 rédigé comme suit : |
" § 1.3. Onder voorbehoud van het recht van de overheid om de | « § 1/3. Sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi par |
betrekking in te vullen door reaffectatie van ambtswege, door mutatie | |
van ambtswege of door interne of externe mobiliteit van ambtswege | réaffectation d'office, par mutation d'office ou par mobilité externe |
wordt de vacante betrekking van fiscale ontvanger achtereenvolgens | d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi de receveur fiscal |
ingevuld bij : | successivement par : |
1° mutatie, reaffectatie, bevordering door verhoging in graad; | 1° mutation, réaffectation, promotion par avancement de grade; |
2° externe mobiliteit.". | 2° mobilité externe. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 15bis.Onder voorbehoud van het recht van de overheid om de |
« Art. 15bis.Sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi |
betrekking in te vullen door reaffectatie van ambtswege, door mutatie | |
van ambtswege of door interne of externe mobiliteit van ambtswege | par réaffectation d'office, par mutation d'office ou par mobilité |
wordt de vacante betrekking van commissaris bij een aankoopcomité | externe d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi de |
achtereenvolgens ingevuld bij : | commissaire de comité d'acquisition successivement par : |
1° mutatie of reaffectatie; | 1° mutation ou réaffectation; |
2° werving; | 2° recrutement; |
3° externe mobiliteit.". | 3° mobilité externe. ». |
Art. 6.In artikel 16, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, hernummerd bij |
Art. 6.Dans l'article 16, § 3, 3°, du même arrêté, renuméroté par |
het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en opnieuw | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2005 et rétabli par l'arrêté |
opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, | du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de conseiller, de |
worden de woorden "van fiscale ontvanger" ingevoegd tussen de woorden | receveur fiscal, » sont insérés entre les mots « de directeur, » et |
"van directeur," en de woorden "elke staf- of wervingsfunctie". | les mots « d'encadrement ». |
Art. 7.In Boek, I, titel III, hoofdstuk V, afdeling 1, van hetzelfde |
Art. 7.Dans le livre premier, titre III, chapitre V, section |
besluit wordt het opschrift van onderafdeling 3, ingevoegd bij het | première, du même arrêté, l'intitulé de la sous-section 3, inséré par |
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, vervangen als volgt | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce |
: | qui suit : |
"Onderafdeling 3. - Bevordering door verhoging in de graden van | « Sous-section 3. - De la promotion par avancement aux grades de |
directeur, adviseur en fiscale ontvanger". | directeur, de conseiller et de receveur fiscal ». |
Art. 8.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.Dans l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « le commissaire de |
commissaris bij een aankoopcomité" ingevoegd tussen de woorden "de | comité d'acquisition » sont insérés entre les mots « le premier |
eerste attaché" en de woorden "de gekwalificeerd attaché". | attaché " et les mots « l'attaché qualifié ». |
Art. 9.In artikel 52bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 9.Dans l'article 52bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « et § 3 » |
woorden "en § 3", ingevoegd tussen de woorden "in artikel 50, § 2," en | sont insérés entre les mots « l'article 50, § 2 » et les mots « est |
de woorden "is van toepassing". | applicable ». |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 52ter ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 52ter rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 52ter.Door verhoging in graad tot de graad van fiscale |
« Art. 52ter.Peut être promu par avancement au grade de receveur |
ontvanger kan worden bevorderd de ambtenaar van niveau A die aan | fiscal l'agent de niveau A qui répond aux conditions suivantes : |
volgende voorwaarden voldoet : | |
1° twee jaar niveauanciënniteit hebben; | 1° compter une ancienneté de niveau de deux ans; |
2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 2° justifier d'une évaluation favorable; |
3° niet getroffen zijn door een niet-geschrapte tuchtsanctie; | 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire non radiée; |
4° houder zijn van een brevet van fiscale ontvanger en/of van | 4° être titulaire d'un brevet de receveur fiscal et/ou des brevets |
brevetten met als opschrift "Invordering ten laste van de natuurlijke | intitulés "Recouvrement à charge des personnes physiques " et |
personen" en "Invordering ten laste van de rechtspersonen" behaald in | "Recouvrement à charge des personnes morales " obtenus dans le cadre |
het kader van de vergelijkende selectie voor overgang naar een | de la sélection comparative d'accession à une fonction A3 ou de |
betrekking A3 of van de overeenstemmende proef over de | l'épreuve de qualification professionnelle correspondante, organisées |
beroepsbekwaamheid, georganiseerd in de fiscale algemene | dans les administrations générales fiscales, pour l'Administration |
administraties voor de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering. | générale de la Perception et du Recouvrement. |
De procedure bedoeld in artikel 50, § 2 en § 3, is van toepassing.". | La procédure visée à l'article 50, § 2 et 3, est applicable. ». |
Art. 11.In artikel 71, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 11.Dans l'article 71, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, et modifié par les |
besluiten van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 en 21 juli 2016, | arrêtés du Gouvernement wallon des 18 octobre 2012 et 21 juillet 2016, |
wordt, tussen het derde lid en het vierde lid, een lid ingevoegd, | un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
luidend als volgt : | |
"De mutatie naar een betrekking van commissaris bij een aankoopcomité | « La mutation vers un emploi de commissaire de comité d'acquisition |
wordt verricht naar een betrekking van dezelfde graad.". | s'opère vers un emploi du même grade. ». |
Art. 12.In artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 12.Dans l'article 84 du même arrêté, remplacé par l'arrêté u |
besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 en gewijzigd bij | Gouvernement wallon du 26 février 2015 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, worden de | Gouvernement wallon du 21 avril 2016, les mots « ou du brevet de |
woorden "of van het brevet van fiscale ontvanger" ingevoegd tussen de | |
worden "het certificaat publiek management" en de woorden "proeven | receveur fiscal » sont insérés entre les mots « management public » et |
inzake". | les mots « des épreuves ». |
Art. 13.In artikel 88, § 2, van hetzelfde besluit, wordt punt 4°, |
Art. 13.Dans l'article 88, § 2, du même arrêté, le 4°, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016, est complété par les |
aangevuld met de woorden "het examen voor het behalen van het brevet | mots « préparer et organiser l'examen pour l'obtention du brevet de |
van fiscale ontvanger voorbeiden en organiseren.". | receveur fiscal. ». |
Art. 14.In artikel 91bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 14.Dans l'article 91bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en gewijzigd bij | Gouvernement wallon du 15 février 2007 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, worden de | Gouvernement wallon du 21 avril 2016, les mots « brevet de management |
woorden "het managementsbrevet" vervangen door de woorden "het | » sont remplacés par les mots « certificat de management public et du |
certificaat publiek management en van het brevet van fiscale | brevet de receveur fiscal". |
ontvanger". Art. 15.In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk |
Art. 15.Dans le livre premier, titre VI, du même arrêté, le chapitre |
II, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april | II abrogé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016 est |
2016, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : | rétabli dans la rédaction suivante : |
"HOOFDSTUK II - Brevet van fiscale ontvanger | « CHAPITRE II - Du brevet de receveur fiscal |
Afdeling 1. - Voorbereidende vorming voor het brevet van fiscale | Section 1ère. - De la formation préparatoire au brevet de receveur |
ontvanger | fiscal |
Art. 127.De voorbereiding voor de proef vereist voor het behalen van |
Art. 127.La préparation à l'épreuve requise pour l'obtention du |
het brevet van fiscale ontvanger wordt voor het geheel van de diensten | brevet de receveur fiscal est organisée pour l'ensemble des services |
en instellingen georganiseerd. | et organismes. |
Afdeling 2 - Examen voor het behalen van het brevet van fiscale | Section 2 - De l'examen pour l'obtention du brevet de receveur fiscal |
ontvanger Art. 128.Het examen voor het behalen van het brevet van fiscale |
Art. 128.L'examen pour l'obtention du brevet de receveur fiscal porte |
ontvanger heeft betrekking op de vaardigheden die vereist zijn om een | sur les compétences requises du candidat pour exercer un emploi de |
betrekking van fiscale ontvanger te bekleden. | receveur fiscal. |
Het programma van het brevet van fiscale ontvanger slaat minstens op | Le programme du brevet de receveur fiscal porte au moins sur les |
de volgende aangelegenheden : | matières suivantes : |
1° rechtstreekse en onrechtstreekse vervolgingen; | 1° poursuites directes et indirectes; |
2° voorrechten en hypotheken; | 2° privilèges et hypothèques; |
3° huwelijksvermogensstelsels; | 3° régimes matrimoniaux; |
4° insolventieprocedures: faillissement, collectieve schuldregeling, | 4° les procédures d'insolvabilité : faillite, règlement collectif de |
gerechtelijke reorganisatie, liquidatie van vennootschap; | dettes, réorganisation judiciaire, liquidation de société; |
5° verjaring; | 5° la prescription; |
6° begrippen vennootschapsrecht; | 6° notions de droit des société; |
7° invordering ten laste van de erfgenamen. | 7° le recouvrement à charge des héritiers. |
Het urenpakket van het brevet van fiscale ontvanger telt minstens | Le volume horaire du brevet de receveur fiscal est de cent heures au |
honderd uren. | moins. |
De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting bepalen | Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre du Budget |
het programma en het reglement van het examen op de gezamenlijke | établissent le programme et le règlement de l'examen sur la |
voordracht van de Secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst en | proposition conjointe du Secrétaire général du service public de |
van de Directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal | Wallonie et du Directeur général de la Direction générale |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst. | opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie. |
Art. 129.Het reglement van het examen van het brevet van fiscale |
Art. 129.Le règlement de l'examen du brevet de receveur fiscal est |
ontvanger wordt ter kennis gebracht van de kandidaten door middel van | porté à la connaissance des candidats par note de service. |
een dienstnota. | |
De kandidaten moeten ten minste vijftig procent van de punten behalen | Les candidats devront obtenir au moins cinquante pour cent des points |
voor elk examen en elk examengedeelte en zestig procent voor het | à chaque épreuve et chaque partie d'épreuve et soixante pour cent pour |
geheel van de proeven. | l'ensemble des épreuves. |
Art. 130.Het examen voor het behalen van het brevet van fiscale |
Art. 130.L'examen pour l'obtention du brevet de receveur fiscal est |
ontvanger wordt de even jaren georganiseerd door de Directie | organisé les années paires par la direction de la Formation du |
Personeelsopleidingen van de Waalse Overheidsdienst voor het geheel | personnel du Service public de Wallonie pour l'ensemble des services |
van de diensten en instellingen. | et organismes. |
Het brevet wordt afgeleverd door een jury bestaande uit : | Le brevet est délivré par un jury composé : |
1° de inspecteur-generaal van het Departement Invordering; | 1° de l'inspecteur général du Département du Recouvrement; |
2° één vertegenwoordiger van de fiscale cel van het Waalse Gewest; | 2° un représentant de la cellule fiscale de la Région wallonne; |
3° één vertegenwoordiger van de Directie Juridische en Rechtsbijstand | 3° d'un représentant de la Direction du support juridique de la |
van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit; | Direction générale opérationnelle Fiscalité; |
4° één fiscale ontvanger; | 4° d'un receveur fiscal; |
5° één universiteitsdocent gespecialiseerd in fiscale zaken. | 5° un professeur d'université spécialisé dans les matières fiscales. |
Het in 1° bedoelde lid zit de jury voor. | Le membre visé au 1° préside le jury. |
Art. 131.De laureaten behouden onbeperkt het voordeel van hun goede |
Art. 131.Les lauréats conservent le bénéfice de leur réussite sans |
uitslag.". | limite dans le temps. ». |
Art. 16.In artikel 234 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
Art. 16.Dans l'article 234 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont opérées : |
a) 5° wordt vervangen als volgt : | a) le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° voor de graad van adviseur en fiscale ontvanger, weddeschaal | « 5° pour les grades de conseiller et de receveur fiscal, l'échelle de |
A4/1;"; | traitements A4/1; »; |
b) er wordt een punt 6°/1 ingevoegd, luidend als volgt : | b) il est inséré un 6°/1 rédigé comme suit : |
"6°/1 voor de graad van commissaris bij een aankoopcomité, weddeschaal A6/CAI;". | « 6°/1 pour le grade de commissaire de comité d'acquisition, l'échelle |
Art. 17.In de tabel met als opschrift "niveau A" van bijlage XIII bij |
de traitements A6/CAI; ». |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering | Art. 17.Dans le tableau intitulé « niveau A » de l'annexe XIII du |
van 21 juli 2016, wordt het opschrift van kolom "A4/1" aangevuld met | même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
de woorden "en A6/CAI". | juillet 2016, l'intitulé de la colonne « A4/1 » est complété par les |
mots « et A6/CAI ». | |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Art. 18.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
van 24 januari 1991 tot toekenning van een toelage aan de bijzondere | du 24 janvier 1991 octroyant une allocation aux comptables et |
rekenplichtigen en ontvangers in het kader van de oprichting van de | receveurs spéciaux dans le cadre de la mise en place de la trésorerie |
Gewestelijke Thesaurie worden de woorden "fiscale ontvanger" | régionale les termes « receveur fiscal » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 19.In artikel 11, § 2, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 19.Dans l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 | 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
Waalse gewestelijke belastingen, vervangen bij het besluit van de | régionales wallonnes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 22 december 2009, worden de woorden "dat door de | 22 décembre 2009, les mots « qui est désigné par l'inspecteur général |
inspecteur-generaal van het Departement Invordering van het | |
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | du Département du Recouvrement de la Direction générale opérationnelle |
Overheidsdienst aangesteld wordt," opgeheven. | Fiscalité du Service public de Wallonie » sont abrogés. |
Art. 20.De ambtenaren van niveau A aangewezen als fiscale ontvanger |
Art. 20.Les agents du niveau A désignés en qualité de receveur fiscal |
op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden in vast | à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont nommés à titre |
verband benoemd in de graad van fiscale ontvanger. | définitif au grade de receveur fiscal. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 22.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 22.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2017. | Namur, le 24 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Energie, | administrative et de l'Energie, |
Ch. LACROIX | Ch. LACROIX |