Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Voor de EER relevante tekst), Publicatieblad van de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014; Gelet op Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014; Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis;
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, artikel 2, § 2; formation des travailleurs occupés par les entreprises, l'article 2, § 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution
uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn;
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" formation des travailleurs occupés par les entreprises;
(Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 21 november 2016; Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie, donné le 21 novembre 2016;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 21 december 2016; professionnelle et de l'Emploi, donné le 21 décembre 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2016;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2016;
september 2016;
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
dagen, gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, overeenkomstig Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat krachtens artikel 2, § 2, van het voornoemd decreet
van 10 april 2003, de Waalse Regering ertoe gemachtigd is om het Considérant qu'en vertu de l'article 2, § 2, du décret du 10 avril
decreet aan te passen opdat dit decreet kan voldoen aan de artikelen 2003 précité, le Gouvernement wallon est habilité à adapter le décret
87 en volgende van het Verdrag tot instelling van de Europese en vue d'en assurer la conformité aux articles 87 et suivants du
Gemeenschap, dat de artikelen 107 en volgende zijn geworden van het Traité instituant la Communauté européenne, devenus articles 107 et
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie alsmede aan de suivants du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ainsi
normen die uit het communautaire recht voortvloeien; qu'aux normes dérivées du droit communautaire;
Overwegende dat Verordeningen (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van Considérant, que les Règlements (UE) n° 1407/2013 de la Commission du
18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de
de-minimissteun en (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 minimis et (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard application des articles 107 et 108 du traité sont entrés en vigueur
in werking zijn getreden respectievelijk op 1 januari 2014 en 1 juli respectivement le 1er janvier 2014 et le 1er juillet 2014 et qu'ils
2014 en dat ze ambtshalve van toepassing zijn op de steunregelingen s'appliquent d'office aux régimes d'aides qui y font référence;
die ernaartoe verwijzen;
Op de voordracht van de Minister van Vorming; Sur la proposition de la Ministre de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci.
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen van het decreet van 10 april 2003 CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives du décret du 10 avril 2003
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs
die bij een onderneming in dienst zijn occupés par les entreprises

Art. 2.In artikel 2, § 1, van het decreet van 10 april 2003

Art. 2.A l'article 2, § 1er, du décret du 10 avril 2003 relatif aux

betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers
die bij een onderneming in dienst zijn, gewijzigd bij de decreten van incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les
6 november 2008, 10 december 2009 en 20 februari 2014, worden de entreprises, modifié par les décrets des 6 novembre 2008, 10 décembre
volgende wijzigingen aangebracht : 2009 et 20 février 2014, les modifications suivantes sont apportées :
a) in punt 2°, worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. a) dans le 2°, les mots "l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aides
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard
(Publicatieblad van de Europese Unie, L 214/3, van 9 augustus 2008, du traité (J.O.U.E., L 214, 9 août 2008, p. 3)" sont remplacés par les
blz. 3)" vervangen door de woorden "bijlage I bij Verordening (EU) nr. mots "l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van
de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014)"; (J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014)";
b) in punt 3°, worden de woorden "bijlage I bij voornoemde Verordening b) dans le 3°, les mots "l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de
(EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008" vervangen door la Commission du 6 août 2008 précité", sont remplacés par les mots
de woorden "bijlage I bij voornoemde Verordening (EU) nr. 651/2014 van "l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la
de Commissie van 17 juni 2014". Commission, précité".

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet, worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, les mots "Règlement (CE) n°

"Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines
catégories d'aides compatibles avec le marché commun en application
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 des articles 87 et 88 du traité" sont remplacés par les mots
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden
verklaard" vervangen door de woorden "voornoemde Verordening (EU) nr.
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 en Verordening (EU) nr. "Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité
1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de ainsi qu'au Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18
toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du
werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van de traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de
Europese Unie, L 352 van 24.12.2013, blz. 1)". minimis (J.O.U.E., L. 352 du 24.12.2013, p. 1".

Art. 4.In artikel 8, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 4.Dans l'article 8, § 2, alinéa 4, du même décret, les mots

woorden "39.4 van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 "39.4 du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008,
augustus 2008 voorvermeld" vervangen door de woorden "31.3 van précité." sont remplacés par les mots "31.3 du Règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité."
voorvermeld."

Art. 5.In artikel 9, van hetzelfde decreet worden de woorden "39 van

Art. 5.Dans l'article 9 du même décret, les mots "39 du Règlement

Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 précité." sont
voorvermeld" vervangen door de woorden "31. 4 en 5 van Verordening remplacés par les mots "31. 4 et 5 du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17
(EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld.". juin 2014 de la Commission précité."

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 6.A l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 20

van 20 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: février 2014 les modifications suivantes sont apportées :
1° in de inleidende zin van het eerste lid, worden de woorden "in de 1° à la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots "au sens de
zin van artikel 2, e. van de verordening E.G." geschrapt; l'article 2, e. du Règlement C.E." sont supprimés;
2° het eerste lid, 3°, opgeheven bij het decreet van 20 februari 2014 2° l'alinéa 1er, 3°, abrogé par le décret du 20 février 2014 est
wordt hersteld als volgt : rétabli comme suit :
« hetzij : « être soit :
a) een opleiding zijn die de voorwaarden vervult bedoeld in artikel 31 a) une formation qui remplit les conditions visées à l'article 31 du
van voornoemde Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission, précité;
juni 2014; b) een opleiding zijn om zich te schikken naar de verplichte nationale b) une formation en vue de se conformer aux normes nationales
normen inzake opleiding, overeenkomstig voornoemde Verordening (EU) obligatoires en matière de formation, conformément au Règlement (UE)
nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013." n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013, précité. »

Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 7.A l'article 16 du même décret, modifié par le décret du 14

van 14 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 2, worden de woorden "87, § 3, a en c, van het 1° au paragraphe 2, les mots "87, § 3, points a et c, du traité CE"
EG-Verdrag" vervangen door de woorden "107, § 3, a) en c) van het sont remplacés par les mots "107, § 3, a) et c) du traité sur le
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie"; fonctionnement de l'Union européenne";
2° in paragraaf 5, worden de woorden "2.f. en 4.2. van de Verordening 2° au paragraphe 5, les mots "2.f. et 4.2. du Règlement C.E. n°
EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 voorvermeld." 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 précité." sont remplacés
vervangen door de woorden "2.26 en 31. 2 van Verordening (EU) nr. par les mots "2.26. et 31.2. du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld." 2014 de la Commission, précité."

Art. 8.In artikel 17, § 1, tweede lid, worden de woorden "4.7. van de

Art. 8.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 2, les mots "4.7. du

Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001
voorvermeld." vervangen door de woorden "31.3 van Verordening (EU) nr. précité;" sont remplacés par les mots "31.3 du Règlement (UE) n°
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld." 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission, précité."

Art. 9.In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 9.Dans l'article 25, alinéa 2, du même décret, les mots "7.3. du

woorden "7.3. van de Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van
12 januari 2001 voorvermeld" vervangen door de woorden "11 van Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001
précité," sont remplacés par les mots "11 du Règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité,".
voorvermeld". HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003
2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs
werknemers die bij een onderneming in dienst zijn occupés par les entreprises

Art. 10.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 april

Art. 10.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril

2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux
financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les
onderneming in dienst zijn wordt aangevuld als volgt : entreprises est complété comme suit :
« 10° de minimis-Verordening : Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de « 10° le Règlement de minimis : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux
Europese Unie op de-minimissteun ((Publicatieblad van de Europese Unie, L 352 van 24 december 2013, blz. 1); aides de minimis (J.O.U.E., L. 352 du 24 décembre 2013, p. 1);
11° de "R.G.E.C." : Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 11° le R.G.E.C. : le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité
worden verklaard (Publicatieblad van de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014); (J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014);
12° de onderneming in moeilijkheden: de onderneming zoals bedoeld in 12° l'entreprise en difficulté : l'entreprise telle que visée aux
de artikelen 1.4.c van artikel 2.18 van de "R.G.E.C."; articles 1.4.c l'article 2.18 du R.G.E.C.;
13° de uitgesloten sectoren : 13° les secteurs exclus :
a) overeenkomstig artikel, van de minimis-Verordening : a) conformément à l'article 1er, du Règlement de minimis :
1/ de sectoren visserij en aquacultuur (code NACE-BEL 2008 : 03. ); 1/ le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL 2008 : 03.);
2/ de sector van primaire productie van landbouwproducten (code 2/ le secteur de la production primaire de produits agricoles (code
NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5); NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5);
3/ de sector van de verwerking en de afzet van landbouwproducten wanneer: - het steunbedrag wordt vastgesteld op basis van de prijs of de hoeveelheid van dergelijke van primaire producenten afgenomen producten die door de betrokken ondernemingen op de markt worden gebracht; - de steun afhankelijk wordt gesteld van de verplichting deze steun geheel of ten dele aan primaire producenten door te geven b) overeenkomstig artikel 1.2.c. van de "R.G.E.C.": de uitvoersector van derde landen of lidstaten waaronder wordt verstaan steun die rechtstreeks is gerelateerd aan de uitgevoerde hoeveelheden en steun 3/ le secteur de la transformation et de la commercialisation de produits agricoles lorsque : - le montant d'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité des produits de ce type achetés à des producteurs primaires ou mis sur le marché par les entreprises concernées; - l'aide est conditionnée au fait d'être partiellement ou entièrement cédée à des producteurs primaires; b) conformément à l'article 1.2.c. du R.G.E.C. : le secteur de l'exportation vers des pays tiers ou des Etats membres, c'est-à-dire aux aides directement liées aux quantités exportées et aux aides
die moet dienen voor de financiering van de oprichting en exploitatie servant à financer la mise en place et le fonctionnement d'un réseau
van een distributienet of voor andere lopende uitgaven in verband met de distribution ou d'autres dépenses courantes liées à l'activité
werkzaamheden inzake de uitvoer.". d'exportation. »

Art. 11.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 11.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté, est complété par les

als volgt : mots suivants :
« en die geen onderneming in moeilijkheden is, een onderneming die het « et qui n'est pas une entreprise en difficulté, une entreprise
voorwerp uitmaakt van een niet-uitgevoerd bevel tot invordering faisant l'objet d'une injonction de récupération non exécutée, émise
krachtens een vorig besluit van de Commissie waarbij steun onwettig en dans une décision antérieure de la Commission déclarant des aides
onverenigbaar met de interne markt verklaard wordt, met uitzondering illégales et incompatibles avec le marché intérieur, exception faite
van de steunregelingen die de door sommige natuurrampen veroorzaakte des régimes d'aides destinés à remédier aux dommages causés par
schade moeten verhelpen of een onderneming die deel uitmaakt van de certaines calamités naturelles ou une entreprise faisant partie des
uitgesloten sectoren. » secteurs exclus. »

Art. 12.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend

Art. 12.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

lid : :
« Onder opleiding om zich te schikken naar de verplichte nationale « Par formations en vue de se conformer aux normes nationales
normen inzake opleiding, dient men de opleidingen te verstaan die door obligatoires en matière de formation, il faut entendre des formations
een wet, een decreet, een koninklijk besluit of een besluit van de rendue obligatoires par une loi, un décret, un arrêté royal ou un
Waalse Regering van toepassing in het Franse taalgebied opgelegd arrêté du Gouvernement wallon applicable en région de langue
worden. française.
Deze opleidingen worden aan de minimis-Verordening onderworpen Ces formations sont soumises au Règlement de minimis.
De Minister brengt de projectdrager of de onderneming op de hoogte van La Ministre informe le porteur de projet ou l'entreprise du caractère
het de minimis-karakter van de steun voor de opleidingen die onder het de minimis des aides aux formations qui tombent sous le champ
toepassingsgebied van de minimis-Verordening vallen. d'application du Règlement de minimis.
Zolang een authentieke gegevensbron over de-minimissteun niet is Tant qu'une source authentique de données sur les aides de minimis
ingesteld, verstrekt de onderneming aan de Minister, volgens de n'est pas instituée, l'entreprise fournit à la Ministre, selon les
modaliteiten die hij bepaalt, volledige informatie over de ontvangen modalités qu'il détermine, des informations complètes sur les aides de
de-minimissteun, andere dan die in dit besluit is opgenomen. » minimis, autres que celle visée par le présent arrêté, qu'elle a

Art. 13.In artikel 19, § 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

reçues. »

Art. 13.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du
2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des
werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, worden de woorden travailleurs occupés par les entreprises, les mots "4.7 du Règlement
"4.7. van Verordening EG 68/001 van de commissie van 12 januari 2001 C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 relatif aux coûts
betreffende de in aanmerking komende kosten" vervangen door de woorden éligibles" sont remplacés par les mots "31.3 du R.G.E.C. ou du
"31.3 van de R.G.E.C. of van de minimis-Verordening." Règlement de minimis."

Art. 14.In artikel 19, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 14.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots

de woorden "Verordening EG nr. 68/2001" vervangen door de woorden "de "Règlement C.E. n° 68/2001" sont remplacés par les mots "R.G.E.C. ou
R.G.E.C. of van de minimis-Verordening." du Règlement de minimis."

Art. 15.In artikel 26, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit

Art. 15.Dans l'article 26, § 2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les

worden de woorden "4.7. van Verordening EG 68/001 van de commissie van mots "4.7. du Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier
12 januari 2001 betreffende de in aanmerking komende kosten" vervangen 2001 relatif aux coûts éligibles;" sont remplacés par les mots "31.3
door de woorden "31.3 van de R.G.E.C.;". du R.G.E.C.;".

Art. 16.In artikel 27, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 16.Dans l'article 27, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les mots

de woorden "Verordening EG nr. 68/2001" vervangen door de woorden "de R.G.E.C." "Règlement C.E. n° 68/2001." sont remplacés par les mots "R.G.E.C."

Art. 17.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden "7 van

Art. 17.Dans l'article 34 du même arrêté, les mots "7 du Règlement

Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant
betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op l'application des articles 87 et 88 du traité C.E. aux aides à la
de opleidingssteun." vervangen door de woorden "11 van de R.G.E.C." formation." sont remplacés par les mots "11 du R.G.E.C."

Art. 18.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

Art. 18.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 24 mei 2017. Namur, le 24 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
^