Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn | Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Voor de EER relevante tekst), Publicatieblad van de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014; Gelet op Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014; Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la |
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, artikel 2, § 2; | formation des travailleurs occupés par les entreprises, l'article 2, § 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële | du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la |
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn; | |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" | formation des travailleurs occupés par les entreprises; |
(Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 21 november 2016; | Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie, donné le 21 novembre 2016; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 21 december 2016; | professionnelle et de l'Emploi, donné le 21 décembre 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2016; |
september 2016; | |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
dagen, gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat krachtens artikel 2, § 2, van het voornoemd decreet | |
van 10 april 2003, de Waalse Regering ertoe gemachtigd is om het | Considérant qu'en vertu de l'article 2, § 2, du décret du 10 avril |
decreet aan te passen opdat dit decreet kan voldoen aan de artikelen | 2003 précité, le Gouvernement wallon est habilité à adapter le décret |
87 en volgende van het Verdrag tot instelling van de Europese | en vue d'en assurer la conformité aux articles 87 et suivants du |
Gemeenschap, dat de artikelen 107 en volgende zijn geworden van het | Traité instituant la Communauté européenne, devenus articles 107 et |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie alsmede aan de | suivants du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ainsi |
normen die uit het communautaire recht voortvloeien; | qu'aux normes dérivées du droit communautaire; |
Overwegende dat Verordeningen (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van | Considérant, que les Règlements (UE) n° 1407/2013 de la Commission du |
18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
de-minimissteun en (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | minimis et (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard | application des articles 107 et 108 du traité sont entrés en vigueur |
in werking zijn getreden respectievelijk op 1 januari 2014 en 1 juli | respectivement le 1er janvier 2014 et le 1er juillet 2014 et qu'ils |
2014 en dat ze ambtshalve van toepassing zijn op de steunregelingen | s'appliquent d'office aux régimes d'aides qui y font référence; |
die ernaartoe verwijzen; | |
Op de voordracht van de Minister van Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen van het decreet van 10 april 2003 | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives du décret du 10 avril 2003 |
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers | relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs |
die bij een onderneming in dienst zijn | occupés par les entreprises |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het decreet van 10 april 2003 |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du décret du 10 avril 2003 relatif aux |
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers | |
die bij een onderneming in dienst zijn, gewijzigd bij de decreten van | incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les |
6 november 2008, 10 december 2009 en 20 februari 2014, worden de | entreprises, modifié par les décrets des 6 novembre 2008, 10 décembre |
volgende wijzigingen aangebracht : | 2009 et 20 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in punt 2°, worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr. | a) dans le 2°, les mots "l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de |
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde | la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aides |
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag | compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 |
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard | |
(Publicatieblad van de Europese Unie, L 214/3, van 9 augustus 2008, | du traité (J.O.U.E., L 214, 9 août 2008, p. 3)" sont remplacés par les |
blz. 3)" vervangen door de woorden "bijlage I bij Verordening (EU) nr. | mots "l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van | |
de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014)"; | (J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014)"; |
b) in punt 3°, worden de woorden "bijlage I bij voornoemde Verordening | b) dans le 3°, les mots "l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de |
(EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008" vervangen door | la Commission du 6 août 2008 précité", sont remplacés par les mots |
de woorden "bijlage I bij voornoemde Verordening (EU) nr. 651/2014 van | "l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la |
de Commissie van 17 juni 2014". | Commission, précité". |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, les mots "Règlement (CE) n° |
"Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 | 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines |
catégories d'aides compatibles avec le marché commun en application | |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 | des articles 87 et 88 du traité" sont remplacés par les mots |
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden | |
verklaard" vervangen door de woorden "voornoemde Verordening (EU) nr. | |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 en Verordening (EU) nr. | "Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité |
1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de | ainsi qu'au Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van de | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
Europese Unie, L 352 van 24.12.2013, blz. 1)". | minimis (J.O.U.E., L. 352 du 24.12.2013, p. 1". |
Art. 4.In artikel 8, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2, alinéa 4, du même décret, les mots |
woorden "39.4 van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 | "39.4 du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008, |
augustus 2008 voorvermeld" vervangen door de woorden "31.3 van | précité." sont remplacés par les mots "31.3 du Règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité." |
voorvermeld." | |
Art. 5.In artikel 9, van hetzelfde decreet worden de woorden "39 van |
Art. 5.Dans l'article 9 du même décret, les mots "39 du Règlement |
Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 | (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 précité." sont |
voorvermeld" vervangen door de woorden "31. 4 en 5 van Verordening | remplacés par les mots "31. 4 et 5 du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 |
(EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld.". | juin 2014 de la Commission précité." |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 6.A l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 20 |
van 20 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | février 2014 les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van het eerste lid, worden de woorden "in de | 1° à la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots "au sens de |
zin van artikel 2, e. van de verordening E.G." geschrapt; | l'article 2, e. du Règlement C.E." sont supprimés; |
2° het eerste lid, 3°, opgeheven bij het decreet van 20 februari 2014 | 2° l'alinéa 1er, 3°, abrogé par le décret du 20 février 2014 est |
wordt hersteld als volgt : | rétabli comme suit : |
« hetzij : | « être soit : |
a) een opleiding zijn die de voorwaarden vervult bedoeld in artikel 31 | a) une formation qui remplit les conditions visées à l'article 31 du |
van voornoemde Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 | Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission, précité; |
juni 2014; b) een opleiding zijn om zich te schikken naar de verplichte nationale | b) une formation en vue de se conformer aux normes nationales |
normen inzake opleiding, overeenkomstig voornoemde Verordening (EU) | obligatoires en matière de formation, conformément au Règlement (UE) |
nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013." | n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013, précité. » |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.A l'article 16 du même décret, modifié par le décret du 14 |
van 14 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 2, worden de woorden "87, § 3, a en c, van het | 1° au paragraphe 2, les mots "87, § 3, points a et c, du traité CE" |
EG-Verdrag" vervangen door de woorden "107, § 3, a) en c) van het | sont remplacés par les mots "107, § 3, a) et c) du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie"; | fonctionnement de l'Union européenne"; |
2° in paragraaf 5, worden de woorden "2.f. en 4.2. van de Verordening | 2° au paragraphe 5, les mots "2.f. et 4.2. du Règlement C.E. n° |
EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 voorvermeld." | 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 précité." sont remplacés |
vervangen door de woorden "2.26 en 31. 2 van Verordening (EU) nr. | par les mots "2.26. et 31.2. du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld." | 2014 de la Commission, précité." |
Art. 8.In artikel 17, § 1, tweede lid, worden de woorden "4.7. van de |
Art. 8.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 2, les mots "4.7. du |
Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
voorvermeld." vervangen door de woorden "31.3 van Verordening (EU) nr. | précité;" sont remplacés par les mots "31.3 du Règlement (UE) n° |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld." | 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission, précité." |
Art. 9.In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 9.Dans l'article 25, alinéa 2, du même décret, les mots "7.3. du |
woorden "7.3. van de Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van | |
12 januari 2001 voorvermeld" vervangen door de woorden "11 van | Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
précité," sont remplacés par les mots "11 du Règlement (UE) n° | |
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité,". |
voorvermeld". HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april | wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 |
2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van | relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs |
werknemers die bij een onderneming in dienst zijn | occupés par les entreprises |
Art. 10.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 april |
Art. 10.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril |
2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux |
financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een | incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les |
onderneming in dienst zijn wordt aangevuld als volgt : | entreprises est complété comme suit : |
« 10° de minimis-Verordening : Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | « 10° le Règlement de minimis : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun ((Publicatieblad van de Europese Unie, L 352 van 24 december 2013, blz. 1); | aides de minimis (J.O.U.E., L. 352 du 24 décembre 2013, p. 1); |
11° de "R.G.E.C." : Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van | 11° le R.G.E.C. : le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 |
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar | marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité |
worden verklaard (Publicatieblad van de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014); | (J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014); |
12° de onderneming in moeilijkheden: de onderneming zoals bedoeld in | 12° l'entreprise en difficulté : l'entreprise telle que visée aux |
de artikelen 1.4.c van artikel 2.18 van de "R.G.E.C."; | articles 1.4.c l'article 2.18 du R.G.E.C.; |
13° de uitgesloten sectoren : | 13° les secteurs exclus : |
a) overeenkomstig artikel, van de minimis-Verordening : | a) conformément à l'article 1er, du Règlement de minimis : |
1/ de sectoren visserij en aquacultuur (code NACE-BEL 2008 : 03. ); | 1/ le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL 2008 : 03.); |
2/ de sector van primaire productie van landbouwproducten (code | 2/ le secteur de la production primaire de produits agricoles (code |
NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5); | NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5); |
3/ de sector van de verwerking en de afzet van landbouwproducten wanneer: - het steunbedrag wordt vastgesteld op basis van de prijs of de hoeveelheid van dergelijke van primaire producenten afgenomen producten die door de betrokken ondernemingen op de markt worden gebracht; - de steun afhankelijk wordt gesteld van de verplichting deze steun geheel of ten dele aan primaire producenten door te geven b) overeenkomstig artikel 1.2.c. van de "R.G.E.C.": de uitvoersector van derde landen of lidstaten waaronder wordt verstaan steun die rechtstreeks is gerelateerd aan de uitgevoerde hoeveelheden en steun | 3/ le secteur de la transformation et de la commercialisation de produits agricoles lorsque : - le montant d'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité des produits de ce type achetés à des producteurs primaires ou mis sur le marché par les entreprises concernées; - l'aide est conditionnée au fait d'être partiellement ou entièrement cédée à des producteurs primaires; b) conformément à l'article 1.2.c. du R.G.E.C. : le secteur de l'exportation vers des pays tiers ou des Etats membres, c'est-à-dire aux aides directement liées aux quantités exportées et aux aides |
die moet dienen voor de financiering van de oprichting en exploitatie | servant à financer la mise en place et le fonctionnement d'un réseau |
van een distributienet of voor andere lopende uitgaven in verband met | de distribution ou d'autres dépenses courantes liées à l'activité |
werkzaamheden inzake de uitvoer.". | d'exportation. » |
Art. 11.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 11.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté, est complété par les |
als volgt : | mots suivants : |
« en die geen onderneming in moeilijkheden is, een onderneming die het | « et qui n'est pas une entreprise en difficulté, une entreprise |
voorwerp uitmaakt van een niet-uitgevoerd bevel tot invordering | faisant l'objet d'une injonction de récupération non exécutée, émise |
krachtens een vorig besluit van de Commissie waarbij steun onwettig en | dans une décision antérieure de la Commission déclarant des aides |
onverenigbaar met de interne markt verklaard wordt, met uitzondering | illégales et incompatibles avec le marché intérieur, exception faite |
van de steunregelingen die de door sommige natuurrampen veroorzaakte | des régimes d'aides destinés à remédier aux dommages causés par |
schade moeten verhelpen of een onderneming die deel uitmaakt van de | certaines calamités naturelles ou une entreprise faisant partie des |
uitgesloten sectoren. » | secteurs exclus. » |
Art. 12.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
Art. 12.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« Onder opleiding om zich te schikken naar de verplichte nationale | « Par formations en vue de se conformer aux normes nationales |
normen inzake opleiding, dient men de opleidingen te verstaan die door | obligatoires en matière de formation, il faut entendre des formations |
een wet, een decreet, een koninklijk besluit of een besluit van de | rendue obligatoires par une loi, un décret, un arrêté royal ou un |
Waalse Regering van toepassing in het Franse taalgebied opgelegd | arrêté du Gouvernement wallon applicable en région de langue |
worden. | française. |
Deze opleidingen worden aan de minimis-Verordening onderworpen | Ces formations sont soumises au Règlement de minimis. |
De Minister brengt de projectdrager of de onderneming op de hoogte van | La Ministre informe le porteur de projet ou l'entreprise du caractère |
het de minimis-karakter van de steun voor de opleidingen die onder het | de minimis des aides aux formations qui tombent sous le champ |
toepassingsgebied van de minimis-Verordening vallen. | d'application du Règlement de minimis. |
Zolang een authentieke gegevensbron over de-minimissteun niet is | Tant qu'une source authentique de données sur les aides de minimis |
ingesteld, verstrekt de onderneming aan de Minister, volgens de | n'est pas instituée, l'entreprise fournit à la Ministre, selon les |
modaliteiten die hij bepaalt, volledige informatie over de ontvangen | modalités qu'il détermine, des informations complètes sur les aides de |
de-minimissteun, andere dan die in dit besluit is opgenomen. » | minimis, autres que celle visée par le présent arrêté, qu'elle a |
Art. 13.In artikel 19, § 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
reçues. » Art. 13.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april | Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du |
2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van | 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des |
werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, worden de woorden | travailleurs occupés par les entreprises, les mots "4.7 du Règlement |
"4.7. van Verordening EG 68/001 van de commissie van 12 januari 2001 | C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 relatif aux coûts |
betreffende de in aanmerking komende kosten" vervangen door de woorden | éligibles" sont remplacés par les mots "31.3 du R.G.E.C. ou du |
"31.3 van de R.G.E.C. of van de minimis-Verordening." | Règlement de minimis." |
Art. 14.In artikel 19, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 14.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots |
de woorden "Verordening EG nr. 68/2001" vervangen door de woorden "de | "Règlement C.E. n° 68/2001" sont remplacés par les mots "R.G.E.C. ou |
R.G.E.C. of van de minimis-Verordening." | du Règlement de minimis." |
Art. 15.In artikel 26, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit |
Art. 15.Dans l'article 26, § 2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les |
worden de woorden "4.7. van Verordening EG 68/001 van de commissie van | mots "4.7. du Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier |
12 januari 2001 betreffende de in aanmerking komende kosten" vervangen | 2001 relatif aux coûts éligibles;" sont remplacés par les mots "31.3 |
door de woorden "31.3 van de R.G.E.C.;". | du R.G.E.C.;". |
Art. 16.In artikel 27, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 16.Dans l'article 27, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les mots |
de woorden "Verordening EG nr. 68/2001" vervangen door de woorden "de R.G.E.C." | "Règlement C.E. n° 68/2001." sont remplacés par les mots "R.G.E.C." |
Art. 17.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden "7 van |
Art. 17.Dans l'article 34 du même arrêté, les mots "7 du Règlement |
Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant |
betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op | l'application des articles 87 et 88 du traité C.E. aux aides à la |
de opleidingssteun." vervangen door de woorden "11 van de R.G.E.C." | formation." sont remplacés par les mots "11 du R.G.E.C." |
Art. 18.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
Art. 18.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2017. | Namur, le 24 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |