Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Au Brûlé » te Marche-en-Famenne "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Au Brûlé » te Marche-en-Famenne Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Au Brûlé » à Marche-en-Famenne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
domaniale natuurreservaat « Au Brûlé » te Marche-en-Famenne naturelle domaniale « Au Brûlé » à Marche-en-Famenne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique;
Gelet op het advies van de Directie Grondwateren van het Departement Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de
Leefmilieu en Water (Operationeel directoraat-generaal Landbouw, l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april 2013; Agriculture, Ressources naturelles et Environnement), donné le 12
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), avril 2013; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature,
gegeven op 25 oktober 2016; donné le 25 octobre 2016;
Gelet op het advies van het provinciecollege van de provincie Vu l'avis du collège provincial de la province du Luxembourg, donné le
Luxemburg, gegeven op 11 mei 2017; 11 mai 2017;
Gelet op het bijzonder beheersplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
Au Brûlé » te Marche-en-Famenne, opgemaakt door de Minister van Natuur; Au Brûlé » à Marche-en-Famenne établi par le Ministre de la Nature;
Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Marche-en-Famenne werd gevoerd tussen qui a été réalisée par la commune de Marche-en-Famenne du 23 janvier
23 januari 2017 en 22 februari 2017; 2017 au 22 février 2017;
Gelet op het grote belang van de locatie die tal van soorten met een Considérant l'intérêt majeur du site qui abrite de nombreuses espèces
groot belang herbergt binnen haar verschillende habitats met een de grand intérêt au sein de ses divers habitats d'intérêt
communautair belang zoals weiden met Molinia op kalkrijke, veenachtige communautaire comme les prairies à Molinia sur sols calcaires,
of kleibodems, laaggelegen schrale maaiweiden en zomereikenbossen of tourbeux ou argilo-limoneux, les pelouses maigres de fauche de basse
subatlantische en Midden-Europese eiken-haagbeukenbossen van het altitude et les chênaies pédonculées ou chênaies charmaies
Carpinion betuli; subatlantiques et médio-européennes du Carpinion betuli;
Overwegende dat de locatie het voorwerp van herstructureringswerken Considérant que le site a fait l'objet de travaux de restauration dans
heeft uitgemaakt in het kader van het project « LIFE Papillons » LIFE07 NAT/B/000039 (2009-2015), medegefinancierd door de Europese Unie en het Waalse Gewest; Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; le cadre du projet LIFE Papillons LIFE07 NAT/B/000039 (2009-2015) cofinancé par l'union européenne et la région wallonne; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve Naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak om te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale
toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature
wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Dat die afwijking de schrapping van die verboden voor de derden die Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
het reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Gelet op de opmerking geopperd door de « Conseil supérieur wallon de Considérant la remarque émise par le Conseil supérieur wallon de la
la conservation de la nature », overgenomen door het provinciecollege conservation de la nature, étendue par le collège provincial du
van Luxemburg, in hun uitgebrachte adviezen betreffende de bijzondere Luxembourg, dans leur avis rendus, relative à la prudence particulière
waakzaamheid die bij de jacht moet worden opgevolgd voor de veiligheid dont il faut faire preuve en cas de pratique de la chasse pour la
van het publiek dat de expositiehal gelegen bij het project bezoekt, sécurité du public fréquentant le hall d'exposition situé à proximité
maar ook van de omwonenden van de verkaveling « Domaine des Clairières du projet, mais aussi des riverains du lotissement « Domaine des
», in de naburige omgeving van het project; Clairières », voisin immédiat du projet;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « Au Brûlé » beslaat de 12 ha grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceelnr.

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Au Brûlé » les 12 ha de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Marche-en-Famenne Marche-en-Famenne
1 1
A A
Brûlé Brûlé
1209 M pie 1209 M pie
11,0550 11,0550
Marche-en-Famenne Marche-en-Famenne
1 1
A A
Brûlé Brûlé
1209 S pie 1209 S pie
0,9450 0,9450
Totaal : Total :
12,0000 12,0000
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder plan van beheer van het reservaat wordt aangenomen en Le plan particulier de gestion de la réserve est adopté et peut être
ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur
Bossen waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur Chef de Cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.
Hij wordt bijgestaan door de Adviescommissie voor het beheer van de Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves
domaniale natuurreservaten van Marche-en-Famenne. naturelles domaniales de Marche-en-Famenne.

Art. 3.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
reservaat mag worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
van de wet van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
inzake het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het plan van gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de
beheer van het reservaat. la réserve.
De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux
verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la
uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient
niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat. pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature". avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden. juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé.
Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des
bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie modalités définies par le directeur de la Direction extérieure du
van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze die niet in Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et
strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature
van het domaniale natuurreservaat. qui sont visés par la constitution de la Réserve naturelle domaniale.
De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles
vergoedingen te wijten aan wildschade. indemnisations dues à des dégâts de gibier.

Art. 6.In afwijking van de artikelen 2, 5, d) en m), en 7 van het

Art. 6.Par dérogation aux articles 2, 5 d) et m), et 7 de l'arrêté

ministerieel besluit 23 oktober 1975 houdende reglementering van de ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la
bewaking, de politie en het verkeer in de domaniale natuurreservaten surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles
buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, is het domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il
toegelaten jachtwapens te dragen, door honden begeleid te zijn en est permis de circuler hors des chemins et sentiers, d'être accompagné
buiten de wegen en paden te circuleren in het kader van de toepassing de chiens et d'être porteur d'armes de chasse, et ce, dans le cadre
van de afwijking waarin artikel 5 voorziet. stricte de la mise en application de la dérogation prévue à l'article

Art. 7.Het publiek mag enkel het natuurreservaat binnenkomen als het

5.

Art. 7.Le public n'est autorisé à pénétrer dans la réserve naturelle

begeleid wordt door het personeel van de administratie Water en Bossen qu'accompagné du personnel de l'administration des Eaux-et-forêts ou
of een door die administratie gemachtigde persoon. d'une personne mandatée par cette administration.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 24 mei 2017. Namur, le 24 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^