Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkend natuurreservaat « La Vallée du Martin Moulin » te Houffalize | Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « La Vallée du Martin Moulin » à Houffalize |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het | 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve |
erkend natuurreservaat « La Vallée du Martin Moulin » te Houffalize | naturelle agréée de « La Vallée du Martin Moulin » à Houffalize |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, | l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 |
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij | modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le |
het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, | décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, |
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, | l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 |
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et |
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; | l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en | associations privées, les articles 10 et 11; |
11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
gegeven op 24 april 2012; | la nature, remis le 24 avril 2012; |
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 5 juli 2012; | Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, remis le 5 juillet 2012; |
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de vzw « Réserves | Considérant la demande d'agrément déposée par l'ASBL réserves |
naturelles RNOB » voor de locatie « La Vallée du Martin Moulin »; | naturelles RNOB pour le site de « La Vallée du Martin Moulin »; |
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; | Considérant les qualités biologiques avérées du site; |
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
kwaliteit van de locatie de controle van de vegetatie vereisen; | du site nécessitent le contrôle de la végétation; |
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les |
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die | habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | |
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
tot de milieuopvoeding bijdragen; | contribue à l'éducation à l'environnement; |
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
fauna en flora van de locatie; | végétales exotiques envahissantes; |
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1er |
bescherming van de fauna en flora van de locatie; | bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache |
Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het | du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
waarvan het deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : Artikel 1.Het erkende natuureservaat « La Vallée du Martin Moulin » beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Arrête : Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « La Vallée du Martin Moulin », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle |
Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
827 E | 827 E |
0,1070 | 0,1070 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
827 D | 827 D |
0,1070 | 0,1070 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
827 C | 827 C |
0,1060 | 0,1060 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
2490 B | 2490 B |
0,0740 | 0,0740 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
830 G | 830 G |
0,4340 | 0,4340 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
831 H | 831 H |
0,0970 | 0,0970 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
829 B | 829 B |
0,2290 | 0,2290 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
829 C | 829 C |
0,1140 | 0,1140 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
831 K | 831 K |
0,4120 | 0,4120 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
2490 A | 2490 A |
0,0750 | 0,0750 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
830 K | 830 K |
0,4120 | 0,4120 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
829 D | 829 D |
0,1140 | 0,1140 |
Houffalize | Houffalize |
5_Tailles | 5_Tailles |
A | A |
828 0 | 828 0 |
0,5120 | 0,5120 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1713 0 | 1713 0 |
0,2210 | 0,2210 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1711 0 | 1711 0 |
0,5170 | 0,5170 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1722 B | 1722 B |
0,1700 | 0,1700 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1703 B | 1703 B |
0,0630 | 0,0630 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1725 0 | 1725 0 |
0,0880 | 0,0880 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1773 A | 1773 A |
0,0310 | 0,0310 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1723 B | 1723 B |
0,2440 | 0,2440 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1737 D | 1737 D |
0,1300 | 0,1300 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
A | A |
1737 E | 1737 E |
0,1310 | 0,1310 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
B | B |
1019 A | 1019 A |
0,9050 | 0,9050 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
B | B |
1020 D | 1020 D |
0,5820 | 0,5820 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
B | B |
1022 C | 1022 C |
0,3050 | 0,3050 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
B | B |
1020 B | 1020 B |
0,3540 | 0,3540 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
B | B |
1018 D | 1018 D |
0,1920 | 0,1920 |
Houffalize | Houffalize |
3_Mont | 3_Mont |
B | B |
1018 G | 1018 G |
0,0750 | 0,0750 |
TOTAAL | TOTAL |
6,8010 | 6,8010 |
waarvan de vzw « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige | dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique |
gebruiker is. | occupant. |
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. | Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Vallée du Martin | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « La |
Moulin" is de houtvester belast met het grondgebied waarop het | Vallée du Martin Moulin » est le chef de cantonnement en charge du |
reservaat zich bevindt. | territoire sur lequel se trouve la réserve. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
uitvoering van het beheersplan: | gestion : |
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
2° omheiningen voor het vee plaatsen; | 2° placer des clôtures pour le bétail; |
3° huisdieren laten grazen; | 3° faire pâturer des animaux domestiques; |
4° poelen graven en onderhouden; | 4° creuser et entretenir des mares; |
5° didactische borden plaatsen; | 5° placer des panneaux didactiques; |
6° plantaardig afval verbranden; | 6° brûler des débris végétaux; |
7° stenen uitgraven of verplaatsen ; | 7° extraire ou remuer des pierres; |
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van | 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales exotiques envahissantes; |
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1er bis de la |
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar | loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, |
aangewezen in artikel 2. | sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. |
Art. 4.De in de artikelen 3 bedoelde delegaties staan vermeld in een |
Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit |
door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend | daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles |
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de | et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de |
toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet | surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu |
langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een | d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé |
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde | de la surveillance, désigné à l'article 2. |
toezichthoudende ambtenaar. | |
Art. 5.Die erkenning wordt toegekend tot 31 december 2042. |
Art. 5.L'agrément est accordé jusqu'au 31 décembre 2042. |
Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 24 mei 2017. | Namur, le 24 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |