Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Baquet » te Doische en Hastière "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Baquet » te Doische en Hastière Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée du « Baquet » à Doische et Hastière
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
erkende natuurreservaat « Baquet » te Doische en Hastière naturelle agréée du « Baquet » à Doische et Hastière
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le
het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11;
11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
gegeven op 15 december 2015; la nature, remis le 15 décembre 2015;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Namen, gegeven op 16 maart 2016; Vu l'avis favorable du collège provincial de Namur, remis le 16 mars 2016;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Namen van het Departement Vu l'avis favorable de la Direction de Namur du Département de la
Natuur en Bossen, gegeven op 19 februari 2016; Nature et des Forêts, remis le 19 février 2016;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de VZW "Natagora" voor Considérant la demande d'agrément déposée par l'ASBL Natagora pour le
de locatie "Baquet" te Doische en Hastière; site du « Baquet » à Doische et Hastière;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle van de vegetatie vereisen; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
tot de milieuopvoeding bijdragen; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
fauna en flora van de locatie; végétales exotiques envahissantes;
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1er
bescherming van de fauna en flora van de locatie; bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache
Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
waarvan het deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat « Baquet » beslaat de terreinen 67,4128 hectaren terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée du « Baquet », les terrains 67,4128 hectares de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
113 A 113 A
1,4270 1,4270
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
112 B 112 B
0,1690 0,1690
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
111 A 111 A
0,6580 0,6580
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
109 B 109 B
0,7120 0,7120
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
110 A 110 A
0,2580 0,2580
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
113 D 113 D
0,0882 0,0882
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
109 D 109 D
0,3519 0,3519
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
108 F 108 F
2,5892 2,5892
HASTIERE HASTIERE
6 - AGIMONT 6 - AGIMONT
D D
105 B 105 B
3,8318 3,8318
HASTIERE HASTIERE
Subtotaal Sous-total
10,0851 10,0851
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
6 F 6 F
22,3784 22,3784
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
10 B 10 B
3,2875 3,2875
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
15 15
0,0990 0,0990
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
29 D 29 D
2,1375 2,1375
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
29 F 29 F
0,3763 0,3763
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
7 7
0,0329 0,0329
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
24 H3 24 H3
5,1617 5,1617
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
39 39
4,2370 4,2370
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
5 5
0,1810 0,1810
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
10 A 10 A
3,7415 3,7415
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
11 B 11 B
0,3415 0,3415
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
11 A 11 A
2,7695 2,7695
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
12 A 12 A
4,7501 4,7501
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
13 13
0,9540 0,9540
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
14 14
1,2020 1,2020
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
16 16
1,4070 1,4070
DOISCHE DOISCHE
1 - DOISCHE 1 - DOISCHE
B B
24 F3 24 F3
4,2708 4,2708
DOISCHE DOISCHE
Subtotaal Sous-total
57,3277 57,3277
TOTAAL TOTAL
67,4128 67,4128
waarvan de vzw "Natagora" de eigenaar en enige gebruiker is. dont l'ASBL Natagora est propriétaire et l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Die gronden zijn Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ces terrains
grotendeels gelegen in de omtrek NATURA 2000 BE 35019 « Vallée de la sont situés en grande partie dans le périmètre NATURA 2000 BE 35019 «
Meuse en amont d'Hastière ». De oppervlakte die wordt overgenomen op Vallée de la Meuse en amont d'Hastière ». La superficie reprise sur la
de gemeente Hastière bedraagt 10,0851 ha, terwijl de oppervlakte commune d'Hastière représente 10,0851 ha, tandis que celle reprise sur
overgenomen op de gemeente Doische 57,3277 ha bedraagt. la commune de Doische représente 57,3277 ha.

Art. 2.De ambtenaren van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Les fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "Baquet" zijn de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée du « Baquet »
houtvesters van Viroinval en Dinant. sont les chefs de cantonnement de Viroinval et de Dinant.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1er bis de la
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada,
aangewezen in artikel 2. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
natuurreservaten erkend krachtens artikel 1 van het bovenvermelde applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986; hebben de 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la
beheersplan: mise en oeuvre du plan de gestion :
- te circuleren met mechanische en gemotoriseerde werktuigen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction;
- jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen staan vermeld

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures aux
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde toezichthoudende ambtenaar. fonctionnaires chargés de la surveillance, désigné à l'article 2.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar,

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années prenant

die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. cours à la date de signature du présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 24 mei 2017. Namur, le 24 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^