Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Les Pauquis" "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Les Pauquis" Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée des "Pauquis"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création
erkende natuurreservaat "Les Pauquis" de la réserve naturelle agréée des "Pauquis"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, telle
de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 6 juni 2005; donné le 6 juin 2005;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Namur,
van Namen, gegeven op 26 januari 2006; donné le 26 janvier 2006;
Gelet op de erfpacht gesloten op 1 januari 2003 tussen de VZW
"Réserves naturelles RNOB" en de eigenaar van de terreinen Vu le bail emphytéotique signé entre l'ASBL "Réserves naturelles RNOB"
et le propriétaire des terrains, le 1er janvier 2003;
Gelet op de erkenningsaanvraag van april 2003 die de gebruiker, de VZW Considérant la demande d'agrément datée du mois d'avril 2003,
"Réserves naturelles RNOB", onder de naam "Pauquis" heeft ingediend; présentée sous le nom de "Pauquis" par l'occupant, l'ASBL "Réserves naturelles RNOB";
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 26 tot 27) demandées dans le dossier par l'occupant (pages 26 et 27);
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Les Pauquis" beslaat de 15 ha

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée des

grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te zijn) als volgt "Pauquis" les 15,97 ha de terrains cadastrés (ou supposés comme tels)
: comme suit :
Gemeente Hastière : Afdeling 3 Waulsort, sectie C, nrs. 56b, 57c en Commune de Hastière : Division 3 Waulsort, section C, nos 56b, 57c et
57d en toebehorend aan J. Mouchet Battefort, graaf de Laubespin. 57d et appartenant à J. Mouchet Battefort, comte de Laubespin.

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen belast met het

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

toezicht op het erkende natuurreservaat is de bevoegde houtvester van chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée des "Pauquis"
het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen. est le chef de cantonnement du ressort administratif de la Division de
la Nature et des Forêts compétent.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, heeft de gebruiker toestemming om de la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant de réaliser les
volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre
voor de uitvoering van het beheersplan : bomen en struiken wegnemen, du plan de gestion : enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres
kappen, ontwortelen of verminken en het plantendek vernietigen of et arbustes, détruire ou endommager le tapis végétal.
beschadigen.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
openbaar verkeer openstaan, mag de gebruiker om het beheersplan uit te l'occupant, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : d'être porteur
voeren over kap- of graafwerktuigen beschikken. d'outils de terrassement ou de coupe.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
mogen niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
toezichthoudende ambtenaar en aan de dienst Natuurbehoud. présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor de duur van dertig jaar.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 7.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 24 mei 2006. Namur, le 24 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur.
Namen.
^