Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Coupu Tienne" "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Coupu Tienne" Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la "Coupu Tienne"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création
erkende natuurreservaat "Coupu Tienne" de la réserve naturelle agréée de la "Coupu Tienne"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, telle
de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door privé verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 6 juni 2005; donné le 6 juin 2005;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Namur,
van Namen, gegeven op 19 januari 2006; donné le 19 janvier 2006;
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Réserves Considérant la demande d'agrément en date du 18 janvier 2005,
naturelles RNOB", op 18 januari 2005 onder de naam "Coupu Tienne" présentée sous le nom de "Coupu Tienne" par l'occupant, l'ASBL
heeft ingediend; Réserves naturelles RNOB;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 37 tot 42) demandées dans le dossier (pages 37 à 42), par l'occupant;
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe au présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Coupu Tienne" beslaat de

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

8,7082 ha grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te zijn) "Coupu Tienne" les 8,7082 ha de terrains cadastrés (ou supposés comme
als volgt : tels) comme suit :
gemeente Doische : afdeling 3, sectie B, nr. 1 en Sectie A, nrs. 46 en Commune de Doische : division 3, section B, n° 1 et section A, nos 46
216a, afdeling 7, sectie A, nrs. 1024a en 996, en toebehorend aan de et 216a, division 7, section A, nos 1024a et 996 et appartenant à
gebruiker. l'occupant.

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen belast met het

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

toezicht op het erkende natuurreservaat is de houtvester van het in chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Coupu
meerderheid vertegenwoordigd ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Tienne" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la
Bossen. Division de la Nature et des Forêts majoritairement représenté.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, heeft de gebruiker toestemming om de la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant de réaliser les
volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre
voor de uitvoering van het beheersplan : du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- de overtollige everzwijnpopulaties reguleren; - réguler les populations excédentaires de sangliers;
- alle werken uitvoeren die de bodem, het uitzicht van het terrein, de - effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du
bronnen en het hydrografische systeem kunnen wijzigingen; terrain, les sources et le système hydrographique;
- vuren aansteken. - allumer des feux.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, heeft de gebruiker toestemming om in het dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
kader van de uitvoering van het beheersplan : l'occupant, pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- over kap- of graafwerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens te dragen. - d'être porteur d'armes de chasse.

Art. 5.De afwijkingen bedoeld in de artikelen 3 en 4 van dit besluit

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen 24 L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
toezichthoudende ambtenaar en aan de dienst Natuurbehoud. présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor de duur van dertig jaar.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 7.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 24 mei 2006. Namur, le 24 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur.
Namen.
^