| Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Commanster" | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de "Commanster" |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het | 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création |
| erkende natuurreservaat "Commanster" | de la réserve naturelle agréée de "Commanster" |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, telle |
| de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; | que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
| betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
| subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
| erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; | associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven op 6 juni 2005; | donné le 6 juin 2005; |
| Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du |
| van Luxemburg, gegeven op 19 januari 2006; | Luxembourg, donné le 19 janvier 2006; |
| Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Réserves | Considérant la demande d'agrément en date du 5 mars 2005, présentée |
| naturelles RNOB" op 5 maart 2006 onder de naam "Commanster" ingediend | sous le nom de "Commanster" par l'occupant, l'ASBL Réserves naturelles |
| heeft; | RNOB; |
| Gelet op het advies van de gebruiker, gegeven op 6 augustus 2005; | Considérant l'avis donné par l'occupant, en date du 6 août 2005; |
| Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
| Overeenkomstig de door de gebruiker in het erkenningsdossier (blzn. 32 | demandées dans le dossier (pages 32 à 38), par l'occupant; |
| tot 38) voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; | |
| Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
| reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté; |
| Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de |
| Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Commanster" beslaat de 7,8104 |
Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de |
| ha grond die kadaastraal bekend zijn (of geacht worden te zijn) als | "Commanster" les 7,8104 ha de terrains cadastrés (ou supposés comme |
| volgt : | tels) comme suit : |
| gemeente Vielsalm : afdeling 4, sectie B, nrs. 1377, 1436a, 1436b, | commune de Vielsalm : division 4, section B, nos 1377, 1436a, 1436b, |
| 1440, 1441, 1442, 1443, 1445, 1446a, 1450a, 1450b, 1451, 1452, 1453b, | 1440, 1441, 1442, 1443, 1445, 1446a, 1450a, 1450b, 1451, 1452, 1453b, |
| 1454a, 1457, 963a, 967a, 629a (deel), 635b (deel), 636 (deel), 642, | 1454a, 1457, 963a, 967a, 629a (partie), 635b (partie), 636 (partie), |
| 643, 646, 647, 649, 628 (deel), 967b en 1450b en toebehorend aan de | 642, 643, 646, 647, 649, 628 (partie), 967b et 1450b et appartenant à |
| gebruiker. | l'occupant. |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen belast met het |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
| chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de | |
| toezicht op het erkende natuurreservaat "Commanster" is de houtvester | "Commanster" est le chef de cantonnement du ressort administratif de |
| van het in meerderheid vertegenwoordigd ambtsgebied van de Afdeling | la Division de la Nature et des Forêts majoritairement représenté. |
| Natuur en Bossen. Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
| Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel | régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de |
| 11 van de wet van 12 juli 1973, heeft de gebruiker toestemming om de | la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant de réaliser les |
| volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn | opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre |
| voor de uitvoering van het beheersplan : | du plan de gestion : |
| - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
| plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
| - didactische borden plaatsen. | - placer des panneaux didactiques; |
| - de overtollige everzwijnpopulaties reguleren; | - réguler les populations excédentaires de sangliers; |
| - alle werken uitvoeren die de bodem, het uitzicht van het terrein, de | - effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du |
| bronnen en het hydrografische systeem kunnen wijzigen; | terrain, les sources et le système hydrographique; |
| - vuren aansteken. | - allumer des feux. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
| oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
| het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
| openbaar verkeer openstaan, mag de gebruiker om het beheersplan uit te | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
| voeren : | l'occupant, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
| - over kap- of graafwerktuigen beschikken; | - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe, |
| - jachtwapens dragen. | - d'être porteur d'armes de chasse. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté, |
| staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
| gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
| ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. |
| mogen niet langer duren dan één jaar. | |
| De gebruiker is verplicht binnen 24 uur een afschrift ervan over te | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
| maken aan de in artikel 2 bedoelde toezichthoudende ambtenaar en aan | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du |
| de dienst Natuurbehoud. | présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. |
Art. 6.De erkenning wordt verleend voor de duur van dertig jaar. |
Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Namen, 24 mei 2006. | Namur, le 24 mai 2006. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E.DI RUPO |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
| naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. |
| Namen. | |