Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru", te Stoumont "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru", te Stoumont Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré humide, à Bru", à Stoumont
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la
geleide domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru", te Stoumont réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré humide, à Bru", à Stoumont
(Chevron) (Chevron)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2;
Gelet op de huurovereenkomst gesloten op 8 september 2004 tussen de Vu la convention de location du 8 septembre 2004 entre la fabrique
kerkfabriek van Chevron en het Waalse Gewest met het oog op de d'église de Chevron et la Région wallonne en vue de porter création de
oprichting van het domaniale natuurreservaat "Pré humide, à Bru"; la réserve naturelle domaniale du "Pré humide, à Bru";
Gelet op de huurovereenkomst gesloten op 29 oktober 2004 tussen de "SA Vu la convention de location du 29 octobre 2004 entre la SA
Bru-Chevron" en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van het Bru-Chevron et la Région wallonne en vue de porter création de la
domaniale natuurreservaat "Pré humide, à Bru"; réserve naturelle domaniale du "Pré humide, à Bru";
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 20 december 2005; donné le 20 décembre 2005;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik, Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné
gegeven op 16 maart 2006; le 16 mars 2006;
Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden voor de Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
instandhouding en het beheer van de biologisch zeer waardevolle site préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit
"Pré humide, à Bru", te Stoumont; "Pré humide, à Bru", à Stoumont;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

Artikel 1.De 1 ha 15 a 25 ca grond, toebehorend voor een deel aan de

dite "Pré humide, à Bru" les 1 ha 15 a 25 ca de terrains appartenant,
kerkfabriek van Chevron en voor een ander deel aan de "SA Bru-Chevron" pour partie, à la fabrique d'église de Chevron et, pour autre partie,
en grijs ingekleurd op bijgaande kaart, is bestemd voor het geleide à la SA Bru-Chevron, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et
domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru". cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Het is kadastraal bekend als volgt : Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Par dérogation à l'article 11 alinéa 2 de la loi sur la

Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les
juli 1973 op het Natuurbehoud worden onder de beheersmaatregelen alle mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité
handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en de la faune et de la flore.
flora bevorderen.

Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

juli 1973 op het Natuurbehoud blijft de jachtpacht van kracht op de juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, le bail de chasse en
aan de kerkfabriek toebehorende percelen van toepassing tot de cours sur les parcelles appartenant à la fabrique d'église de Chevron
reste d'application jusqu'à son échéance. A expiration de ce dernier,
vervaldatum ervan. Na die datum behoudt de kerkfabriek de mogelijkheid la fabrique d'église conserve la possibilité de relouer le droit de
om het jachtrecht weer te verhuren. De modaliteiten voor de chasse. Les modalités d'exercice de ce dernier devront être
uitoefening van dat recht worden eerst voor advies onderworpen aan de préalablement soumises pour avis au Conseil supérieur wallon de la
"Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature". Conservation de la Nature.
De uitoefening van het jachtrecht op de percelen die aan de "SA L'exercice du droit de chasse dans les parcelles appartenant à la SA
Bru-Chevron" toebehoren zal het voorwerp van geen andere beperking Bru-Chevron ne souffrira d'aucune restriction que celles contenues
uitmaken dan die bepaald bij de jachtwet en de desbetreffende dans la loi sur la chasse et ses décrets d'application.
toepassingsdecreten.

Art. 4.In afwijking van artikel 11, derde lid, van de wet van 12 juli

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 3, de la loi du 12

1973 op het Natuurbehoud, behoudt de "SA Bru-Chevron" zich het recht juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, la SA Bru-Chevron se
voor werken i.v.m. het opsporen, boren en exploiteren van winningen te réserve le droit d'entreprendre des travaux de prospection, de forage
ondernemen op de percelen onder overeenkomst en integraal voordeel te et d'exploitation de captages dans les parcelles sous convention et de
halen uit de opbrengst daarvan. bénéficier intégralement du produit de ceux-ci.

Art. 5.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

Art. 5.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

met het beheer van het geleide domaniaal natuurreservaat is de gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort
betrokken ambtsgebied. territorial concerné.

Art. 6.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975.

Art. 7.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 24 mei 2006. Namur, le 24 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur.
Namen.
^