Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en tot opneming van het erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" | Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het | 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension |
erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en tot opneming van het | de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur |
erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" | l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, telle |
de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; | que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; | associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant création |
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat van "Vieille Rochette"; | de la réserve agréée de "Vieille Rochette"; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 portant création de |
oprichting van het erkende natuurreservaat van de "Pré des Tawires"; | la réserve agréée du "Pré des Tawires"; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
gegeven op 6 juni 2005; | donné le 6 juin 2005; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du |
van Luxemburg, gegeven op 26 januari 2006; | Luxembourg, donné le 26 janvier 2006; |
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Réserves | |
naturelles RNOB", op 5 maart 2005 ingediend heeft; | Considérant la demande d'extension du 5 mars 2005 déposée par |
l'occupant, l'ASBL "Réserves naturelles RNOB"; | |
Gelet op het aanvullend advies van de gebruiker, gegeven op 6 augustus | Considérant l'avis complémentaire donné par l'occupant en date du 6 |
2005; | août 2005; |
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 28 tot 33) | demandées dans le dossier, par l'occupant (pages 28 à 33); |
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; | Conformément au tracé des limites extérieures de la totalité du |
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | périmètre de la réserve, reporté sur le plan de localisation qui |
reservaat, overgedragen op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; | figure en annexe du présent arrêté; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en het |
Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de "Vieille |
erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" worden uitgebreid met de 13 | Rochette" et à la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires", les |
ha 83 a 63 ca grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te | 13 ha 83 a 63 ca de terrains cadastrés (ou supposés comme tel) comme |
zijn) als volgt : | suit : |
gemeente Bertrix (1,9200 ha) : afdeling 4, sectie B, nrs. 944, 945a, | commune de Bertrix (1,9200 ha) : division 4, section B, nos 944, 945a, |
947; | 947; |
gemeente Libin (11,9163 ha) : afdeling 2, sectie A, nrs. 1599d, 1599e, | commune de Libin (11,9163 ha) : division 2, section A, nos 1599d, |
1600d, 1600e, 1602a, 1603a, 1651b, 1665h, 1667c, 1669b, 1689a, 1689b, | 1599e, 1600d, 1600e, 1602a, 1603a, 1651b, 1665h, 1667c, 1669b, 1689a, |
1694, 1695, 1700, 1696, 1698, 1693, 1701, 1678, 1690, 1720f, 1702k, | 1689b, 1694, 1695, 1700, 1696, 1698, 1693, 1701, 1678, 1690, 1720f, |
1649e, 1677k, 1702g, 1677g, 1685c, 1710b, 1712 en 1715a, afdeling 3, | 1702k, 1649e, 1677k, 1702g, 1677g, 1685c, 1710b, 1712 et 1715a, |
sectie A, nr.933f8 toebehorend aan de gebruiker. | division 3, section A, n° 933f8, appartenant à l'occupant. |
Art. 2.De erkenning wordt verleend tot 17 mei 2025. |
Art. 2.L'agrément est accordé jusqu'au 17 mai 2025. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van | régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de |
de wet van 12 juli 1973 juli, heeft de gebruiker toestemming om de | la loi du 12 juillet 1973, en complément de l'article 3 de l'arrêté du |
18 mai 2005, il est permis à l'occupant de réaliser les opérations | |
volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
voor de uitvoering van het beheersplan : de everzwijnpopulaties | gestion : réguler les populations excédentaires de sangliers. |
reguleren. Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
openbaar verkeer openstaan, ter aanvulling van artikel 4 van het | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, en complément de |
besluit van 18 mei 2005, heeft de gebruiker toestemming om in het | l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 2005, il est permis à l'occupant, |
kader van de uitvoering van het beheersplan : | pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- over graaf- of kapwerktuigen te beschikken; | - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; |
- jachtwapens te dragen. | - d'être porteur d'armes de chasse. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2006. | Namur, le 24 mai 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
Namen. |