Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Laclaireau", te Virton | Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Laclaireau", à Virton |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Laclaireau", te Virton (Ethe) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Laclaireau", à Virton (Ethe) Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998, |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij het decreet | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, modifiée par le décret du |
van 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 5bis en 9bis ; | 14 juillet 1994, notamment les articles 5bis et 9bis ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et à la circulation en dehors des |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; | chemins ouverts à la circulation publique, notamment ses articles 2 et 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 3 mars 2005 portant création de la |
oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Laclaireau", te Virton; | réserve naturelle domaniale de la "Vallée de Laclaireau", à Virton; |
Gelet op de huurovereenkomst tussen de mede-eigendom Van Caloen en het | Vu la convention de location entre l'indivision Van Caloen et le |
Ministerie van het Waalse Gewest, geregistreerd te Virton op 29 | Ministère de la Région wallonne, enregistrée à Virton, le 29 août |
augustus 2005; | 2005; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
gegeven op 20 december 2005; | donné le 20 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du |
van Luxemburg, gegeven op 23 februari 2006; | Luxembourg, donné le 23 février 2006; |
Overwegende dat gepaste maatregelen inzake instandhouding en beheer | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
van de site getroffen moeten worden, o.a. om de fauna en flora die er | préservation et de gestion du site, notamment en vue de le préserver |
deel van uitmaken in stand te houden; | et de conserver la faune et la flore qui y sont inféodées; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het geleide domaniaal natuurreservaat van de "Vallée de |
Article 1er.La réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de |
Laclaireau", opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 3 maart | Laclaireau, constituée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars |
2005, wordt uitgebreid met 3 ha 60 a 20 ca, waardoor de | 2005, fait l'objet d'une extension de 3 ha 60 a 20 ca portant sa |
totaaloppervlakte ervan op 6 ha 96 a 90 ca wordt gebracht. | contenance totale à 6 ha 96 a 90 ca. |
Deze uitbreiding, toebehorend aan de mede-eigendom Van Caloen en in | Cette extension, appartenant à l'indivision Van Caloen et prise en |
huur genomen door het Waalse Gewest, is kadastraal bekend als volgt : | location par la Région wallonne est connue au cadastre comme suit : |
gemeente Virton, afdeling Ethe, sectie B, plaatsnaam "Forges de | commune de Virton, division de Ethe, section B, au lieu-dit "Forges de |
Laclaireau", nr. 1269a, oppervlakte van 3 ha 60 a 20 ca, en is grijs | Laclaireau", n°1269a, d'une contenance de 3 ha 60 a 20 ca et est |
ingekleurd op bijgaand plan. | figurée en gris au plan ci-joint. |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede en derde lid, van de wet |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéas 2 et 3, de la loi sur |
van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, worden, op voorstel van de | la conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés, |
houtvester van het ambtsgebied en na advies van betrokken | notamment, sur la proposition du chef de cantonnement du ressort et |
adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten, | après avis de la Commission consultative de gestion des réserves |
o.a. alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van | naturelles domaniales concernée, tous les actes et travaux favorisant |
de fauna en flora bevorderen. | la diversité de la faune et de la flore. |
Art. 3.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast |
Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
met het beheer van het geleide domaniale natuurreservaat is de | gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | du cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la |
juli 1973 op het natuurbehoud en overeenkomstig artikel 4 van de | conservation de la nature du 12 juillet 1973 et conformément à |
huurovereenkomst omschreven in artikel 1 van dit besluit, wordt het | l'article 4 de la convention de location définie à l'article premier |
jachtrecht behouden ten gunste van de eigenaars van het perceel. De | du présent arrêté, le droit de chasse est maintenu au profit des |
modaliteiten voor de uitoefening van dit recht worden door de | propriétaires de la parcelle. Les modalités de l'exercice de ce droit |
reservaatbeheerder in overleg met de begunstigden vastgelegd. | de chasse seront déterminées par le gestionnaire de la réserve en |
concertation avec les bénéficiaires. | |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et à la circulation en dehors des chemins ouverts à la |
openbaar verkeer openstaan, is het verkeer van gewapende jagers | circulation publique, la circulation des chasseurs porteurs de leur |
toegelaten op het perceel bedoeld in dit besluit. | arme est autorisée sur la parcelle définie dans le présent arrêté. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2006. | Namur, le 24 mai 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. |
Namen. |