Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Landes d'Ombret", te Amay. | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Landes d'Ombret", à Amay |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het | 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
geleide domaniaal natuurreservaat "Landes d'Ombret", te Amay. | réserve naturelle domaniale dirigée des "Landes d'Ombret", à Amay |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan, inzonderheid op artikel 2; | circulation publique et notamment son article 2; |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij het decreet | Vu la loi sur la chasse du 28 février 1882, modifiée par le décret du |
van 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 5bis en 9bis ; | 14 juillet 1994, notamment les articles 5bis et 9bis ; |
Gelet op de huurovereenkomst van 30 oktober 2002 gesloten tussen de | Vu la convention de location du 30 octobre 2002 établie entre la |
gemeente Amay en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van | commune d'Amay et la Région wallonne en vue de porter création de la |
het domaniaal natuurreservaat "Landes d'Ombret", te Amay; | réserve naturelle domaniale des "Landes d'Ombret", à Amay; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor natuurbehoud), | |
gegeven op 9 augustus 2005; | donné le 9 août 2005; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik, | Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné |
gegeven op 12 januari 2006; | le 12 janvier 2006; |
Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden voor de | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
instandhouding en het beheer van de biologisch zeer waardevolle site | préservation et de gestion du site de grande valeur biologique des |
"Landes d'Ombret", te Amay; | "Landes d'Ombret", à Amay; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
Artikel 1.De aan de gemeente Amay toebehorende 2 ha 20 a a 60 ca |
des "Landes d'Ombret" les 2 ha 20 a 60 ca de terrains appartenant à la |
grond, grijs ingekleurd op bijgaande kaart, zijn bestemd voor het | commune d'Amay, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés |
geleide domaniaal natuureservaat "Landes d'Ombret". Ze zijn kadastraal | |
bekend als volgt : | comme suit : |
gemeente Amay, afdeling 3 (Ombret-Rawsa), sectie A, plaatsnaam "Aux | commune d'Amay, division 3 (Ombret-Rawsa), section A, lieu-dit "Aux |
Commues", percelen 234l8 pie, 199n4 pie, 199s4 pie, 199r4 pie en 199g2 | Commues", parcelles 234l8 pie, 199n4 pie, 199s4 pie, 199r4 pie et |
pie. | 199g2 pie. |
Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast |
Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
met het beheer van het domaniaal natuurreservaat is de | gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973, worden onder de beheersmaatregelen alle | conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en | mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité |
flora bevorderen. | de la faune et de la flore. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet op het |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973 blijven de lopende jachtpachten van | Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, les baux de chasse en |
toepassing tot de vervaldatum ervan maar worden niet hernieuwd. De | cours restent d'application jusqu'à leur échéance mais ne seront pas |
eigenaar behoudt zich de mogelijkheid voor het konijnenjachtrecht af | renouvelés. Le propriétaire se réserve la possibilité de céder ou de |
te staan of te huren. De modaliteiten voor de uitoefening van dat | louer le droit de chasse au lapin. Les modalités d'exercice de ce |
recht worden eerst onderworpen aan de goedkeuring van de "Conseil | droit devront être préalablement soumises pour accord au Conseil |
supérieur wallon de la Conservation de la Nature". | supérieur wallon de la Conservation de la Nature. |
Art. 5.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. In | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. Par dérogation à |
afwijking van artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit is het | l'article 5 du même arrêté ministériel, la circulation des chasseurs |
verkeer van jagers toegelaten op de percelen die onder dit besluit vallen. | est autorisée sur les parcelles concernées par le présent arrêté. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2006. | Namur, le 24 mai 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
Namen. |