Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "La Malogne", te Bergen "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "La Malogne", te Bergen Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée dite "La Malogne", à Mons
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la
geleide domaniaal natuurreservaat "La Malogne", te Bergen (Cuesmes) réserve naturelle domaniale dirigée dite "La Malogne", à Mons (Cuesmes)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan, inzonderheid op artikel 2; circulation publique, notamment son article 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 1987 houdende oprichting Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1987 portant création de la
van het domaniale natuurreservaat "La Malogne", te Cuesmes; réserve naturelle domaniale de "La Malogne", à Cuesmes;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 9 augustus 2005; donné le 9 août 2005;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Vu l'avis de la députation permanente de la province de Hainaut, donné
Hengouwen, gegeven op 2 februari 2006; le 2 février 2006;
Overwegende dat gepaste maatregelen inzake instandhouding en beheer Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
van de biologisch zeer waardevolle site "La Malogne", te Bergen, préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit "La
getroffen moeten worden; Malogne", à Mons;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de "La

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 7 ha 56 a 51 ca

Malogne" les 7 ha 56 a 51 ca de terrains appartenant à la Région
grond, grijs ingekleurd op bijgaande kaart, zijn bestemd voor het wallonne, figurés en grisé sur la carte jointe et cadastrés comme
geleide domaniaal natuureservaat "La Malogne". Ze zijn kadastraal
bekend als volgt :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
De percelen bedoeld in het besluit van 1987 zijn lichtgrijs ingekleurd indiqué dans le tableau ci-dessous. Les parcelles de l'arrêté de 1987
op bijgaande kaart, die van de huidige uitbreiding donkergrijs. sont indiquées sur la carte annexée en grisé clair, celles de
l'extension actuelle en grisé foncé.
Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

met het beheer van het domaniale natuurreservaat is de gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort
betrokken ambtsgebied. territorial concerné.

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 12

juli 1973 op het natuurbehoud zijn onder de beheersmaatregelen alle juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, sont autorisés dans les
handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité
flora bevorderen. de la faune et de la flore.

Art. 4.De terreinen worden in zone C ingedeeld, overeenkomstig

Art. 4.Les terrains sont classés en zone C, conformément à l'article

artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. Om er 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. Le public n'est autorisé
toegang toe te krijgen, moet het publiek vergezeld worden door
personeel van de Afdeling Natuur en Bossen of door een door deze à pénétrer qu'accompagné du personnel de la Division de la Nature et
administratie gemachtigde persoon. des Forêts ou d'une personne mandatée par cette administration.

Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

juli 1973 op het natuurbehoud, is het toegelaten konijnen- en juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, il est permis de
vossenpopulaties te beperken als ze schade toebrengen aan limiter les populations de lapin en cas de dégâts occasionnés aux
respectievelijk naburige teelten en fokkerijen (kippen, eenden) van cultures voisines ainsi que celles de renard en cas de dégâts aux
naburige woningen. élevages (poules, canards) des habitations avoisinantes.

Art. 6.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 6.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 en in het kader van de afwijking waarin artikel 5 van dit octobre 1975 et dans le cadre de la dérogation prévue à l'article 5 du
besluit voorziet, is het verkeer van jagers, dragers van wapens of présent arrêté, la circulation des chasseurs, porteurs de fusils ou
vangstmiddelen toegelaten op de onder dit besluit vallende percelen. d'instruments de capture, est autorisée sur les parcelles concernées

Art. 7.Het ministerieel besluit van 30 april 1987 tot oprichting van

par le présent arrêté.

Art. 7.L'arrêté du 30 avril 1987 portant création de la réserve

het domaniale natuurreservaat "La Malogne" wordt opgeheven. naturelle domaniale de "La Malogne" est abrogé.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

Art. 8.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 24 mei 2006. Namur, le 24 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur.
Namen.
^