Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/03/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 8 betreffende de uitoefening door het provinciecollege van de bevoegdheden toegekend aan de provincieraad bij artikel L2212-32 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie "
Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 8 betreffende de uitoefening door het provinciecollege van de bevoegdheden toegekend aan de provincieraad bij artikel L2212-32 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 8 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil provincial par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation par le collège provincial
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
24 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten 24 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n°
nr. 8 betreffende de uitoefening door het provinciecollege van de 8 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil
bevoegdheden toegekend aan de provincieraad bij artikel L2212-32 van provincial par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et
het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie de la décentralisation par le collège provincial
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op artikel 39 van de Grondwet, Vu l'article 39 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; que modifiée, article 6;
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19; Overwegende dat de buitengewone gezondheidscrisis in verband met Covid-19 die heden België treft en dat de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, van dien aard zijn dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen; Overwegende dat dit van dien aard is dat de goede werking van de verschillende openbare diensten, inzonderheid de plaatselijke besturen, belemmert; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au Covid-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux;
17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre
Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, bevoegd is om de la crise sanitaire du Covid-19, le Gouvernement est compétent pour
alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute
te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie
Covid-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op Covid-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence
straffe van ernstig gevaar; sous peine de péril grave;
Overwegende dat het heden passend is, dringend en zonder dralen de Qu'il convient aujourd'hui de régler dans l'urgence et sans attendre
werking van de provincieorganen te regelen. Zoniet dreigt hun handelen le fonctionnement des organes provinciaux. A défaut, leur action
volledig lamgelegd te worden tijdens de tijd die de pandemie duurt; risque totalement paralysée le temps de la pandémie;
Overwegende dat de provincies met name bevoegd zijn om de materies te Considérant que les provinces sont compétentes notamment pour régler
regelen die onder het provinciaal belang vallen;
Overwegende dat de bevoegdheden van de provincieraad in onderafdeling les matières relevant de l'intérêt provincial;
4 van afdeling 2 van hoofdstuk 2 van Titel 1 van Boek 2 van het eerste Considérant que la sous-section 4 de la section 2 du chapitre 2 du
deel van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Titre 1er du Livre 2 de la première partie du Code de la démocratie
Decentralisatie nader bepaald worden. Artikel L2212-32 van het Wetboek locale et de la décentralisation précise les attributions du conseil
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie bepaalt dat de provincieraad alles wat van provinciaal belang is, regelt en artikel L2212-38 van hetzelfde Wetboek bepaalt dat de raad de provinciereglementen van inwendig bestuur maakt; Overwegende dat er gezien de ongekende gezondheidscrisis waarmee het Waalse Gewest en heel België worden geconfronteerd, niet kan worden uitgesloten dat de provincieraadsleden niet langer in de raad kunnen vergaderen, hetzij om de verspreiding van Covid-19 te voorkomen, hetzij omdat hun gezondheidstoestand dat niet toe zou laten; Dat er ook kan niet worden uitgesloten dat de provincies op zeer korte termijn specifieke verordeningen moeten vaststellen, die met name bedoeld zijn om de verspreiding van bovengenoemde gezondheidscrisis te voorkomen; Overwegende dat het, in deze uitzonderlijke omstandigheden en om de continuïteit van de openbare dienstverlening en de uitoefening van de onontbeerlijke opdrachten van de provincies te garanderen, passend is dat de bevoegdheden van de provincieraad die dringend moeten worden provincial. L'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation prévoit ainsi le conseil provincial est compétent pour régler tout ce qui est d'intérêt provincial et son article L2212-38 que le conseil fait des règlements provinciaux d'administration intérieur; Considérant qu'au vu de la crise sanitaire sans précédent à laquelle la Région wallonne et la Belgique toute entière sont confrontées, il ne peut être exclu que les conseillers provinciaux ne soient plus en mesure de se réunir en conseil, soit pour éviter la propagation du Covid-19, soit parce que leur état de santé ne le leur permettrait pas; Qu'il n'est pas non plus exclu que les provinces soient amenées à adopter à très bref délai des règlements spécifiques visant notamment à prévenir la propagation de la crise sanitaire précitée; Considérant que dans ces circonstances exceptionnelles et afin d'assurer la continuité du service public et l'exercice des missions indispensables des provinces, il convient que les compétences du conseil provincial qui doivent être exercées dans l'urgence le soient
uitgeoefend, gedurende 30 dagen door het gemeentecollege worden par le collège provincial, pour une durée de 30 jours;
uitgeoefend; Overwegende dat het College het dringend karakter, en dus de dwingende Considérant que le collège est tenu de motiver l'urgence, et partant
noodzaak, die zijn optreden op basis van dit besluit rechtvaardigt, l'impérieuse nécessité, qui justifie son action sur la base du présent
moet motiveren; arrêté;
Dat het in dit verband passend is om rekening te houden met het
besluit van bijzondere machten betreffende de tijdelijke opschorting Que dans ce cadre, il convient d'avoir égard à l'arrêté de pouvoirs
van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen spéciaux relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et
vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la
aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes
8 augustus 1980; Dat de dwingende termijnen die aan de provincies worden opgelegd, in uitvoering van bedoeld besluit daadwerkelijk worden opgeschort en dus in principe, behoudens behoorlijk gemotiveerde uitzondering, de dringende noodzakelijkheid niet kunnen rechtvaardigen; Overwegende dat de niet-dringende beslissingen die onder de bevoegdheid van de provincieraad vallen, derhalve door de provincieraad zullen worden uitgeoefend wanneer deze opnieuw bijeenkomt; Dat deze uitzonderlijke maatregel zo nodig en in geval van verlenging of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke gezondheidsomstandigheden zal worden herzien of verlengd; Overwegende dat wanneer het provinciecollege bij de toepassing van dit besluit in de plaats komt van de provincieraad, zijn beslissingen aan de toezichtscontrole worden onderworpen zoals die op een beslissing van de provincieraad van toepassing zou zijn geweest; Overwegende dat de beslissingen die door het provinciecollege worden aangenomen ter uitvoering van de bevoegdheden die hem tijdelijk zijn toegekend op basis van dit besluit van bijzondere machten, zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen drie maanden na de inwerkingtreding ervan door de provincieraad moeten worden bevestigd. Indien dit niet het geval is, worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad; institutionnelles du 8 août 1980; Que les délais de rigueur qui s'imposent aux provinces sont en effet suspendus en exécution de celui-ci et ne peuvent dès lors en principe, sauf exception dûment motivée, justifier l'urgence; Considérant que les décisions non urgentes relevant des attributions du conseil provincial seront donc exercées par le conseil provincial quand il se réunira à nouveau; Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure exceptionnelle sera revue ou prolongée; Considérant que lorsque le collège provincial se substitue au conseil provincial en application du présent arrêté, ses décisions sont soumises au contrôle de tutelle tel qu'il se serait appliqué à une décision du conseil provincial; Considérant que les décisions adoptées par le collège provincial en exécution des compétences qui lui sont temporairement attribuées sur la base du présent arrêté de pouvoir spéciaux devront être confirmées par le conseil provincial dans les meilleurs délais et, en tout état de cause, dans un délai de trois mois à partir de leur entrée en vigueur. A défaut, ils seront réputés n'avoir jamais produit leurs effets;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020
2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre
het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, dit besluit "van de la crise sanitaire du Covid-19, le présent arrêté « de pouvoirs
bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de spéciaux » ne doit pas être soumis à l'avis de la section de
afdeling Wetgeving van de Raad van State, die de Regering in elk geval législation du Conseil d'Etat, cette dernière ayant en tout état de
heeft verzocht om geen adviesaanvragen dringend in te dienen. Het cause invité le Gouvernement à éviter de déposer des demandes d'avis
decreet tot bevestiging van dit besluit zal worden voorgelegd aan de dans l'urgence. Le décret confirmant le présent arrêté sera soumis à
afdeling Wetgeving van de Raad van State; la section de législation du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en het Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville;
Stedenbeleid;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Gedurende een periode van 30 dagen te rekenen vanaf de dag

Article 1er.Pour une durée de 30 jours à dater du jour de l'entrée en

na de inwerkingtreding van dit besluit door de Regering, worden de vigueur du présent arrêté, les attributions du conseil provincial
bevoegdheden van de provincieraad als bedoeld in artikel L2212-32 van visées par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la
het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie door décentralisation sont exercées par le collège provincial aux seules
het provinciecollege uitgeoefend met als enig doel de continuïteit van fins d'assurer la continuité du service public malgré la pandémie de
de openbare dienstverlening ondanks de pandemie Covid-19 te garanderen Covid-19 et dans la mesure où l'urgence de son action et l'impérieuse
en voor zover het dringend karakter van zijn optreden en de dwingende
noodzaak gerechtvaardigd zijn. nécessité sont motivées.

Art. 2.§ 1. De ter uitvoering van artikel 1 genomen beslissingen van

Art. 2.§ 1er. Les décisions du collège provincial adoptées en

het provinciecollege kunnen de geldende verordeningen, ordonnanties of exécution de l'article 1er peuvent abroger, compléter, modifier ou
beslissingen van de provincieraad opheffen, aanvullen, wijzigen of remplacer les règlements, ordonnances ou décisions du conseil
vervangen. Zij kunnen met name de administratieve sancties voor hun provincial en vigueur. Elles peuvent notamment déterminer les
inbreuk vaststellen. sanctions administratives à leur infraction.
§ 2. De ter uitvoering van paragraaf 1 genomen beslissingen kunnen § 2. Les décisions prises en exécution du paragraphe 1er peuvent être
worden aangenomen zonder dat de wettelijk of reglementair adoptées sans que les avis légalement ou réglementairement requis
voorgeschreven adviezen voorafgaandelijk worden ingewonnen. soient préalablement recueillis.

Art. 3.De beslissingen die ter uitvoering van artikel 1 worden

Art. 3.Les décisions adoptées en exécution de l'article 1er doivent

aangenomen, moeten binnen drie maanden na de inwerkingtreding ervan être confirmées par le conseil provincial dans un délai de trois mois
door de provincieraad worden bevestigd. à partir de leur entrée en vigueur.
Bij gebrek aan bevestiging binnen de in het eerste lid bedoelde A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa 1er, elles sont
termijn worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad. réputées n'avoir jamais produit leurs effets.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 23 maart 2020.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mars 2020.

Namen, 24 maart 2020. Namur, le 24 mars 2020.
Voor de Waalse Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Stedenbeleid,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^