← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 7 betreffende de vergaderingen van de vaste bureaus van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en van de raden van bestuur van de Verenigingen Hoofdstuk XII "
Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 7 betreffende de vergaderingen van de vaste bureaus van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en van de raden van bestuur van de Verenigingen Hoofdstuk XII | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 7 relatif aux réunions des bureaux permanents des centres publics d'action sociale et des conseils d'administration et organes de gestion des Associations Chapitre XII |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 24 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 7 betreffende de vergaderingen van de vaste bureaus van de | 7 relatif aux réunions des bureaux permanents des centres publics |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn en van de raden van | d'action sociale et des conseils d'administration et organes de |
bestuur van de Verenigingen Hoofdstuk XII | gestion des Associations Chapitre XII |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 138 van de Grondwet, | Vu l'article 138 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; | que modifiée, l'article 6 ; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19, |
Covid-19; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten van | |
24 maart 2020 betreffende de uitoefening door het vast bureau van de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux du 24 mars |
bevoegdheden toegekend aan de raad voor maatschappelijk welzijn bij | 2020 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil de |
artikel 24 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Overwegende dat de uitzonderlijke gezondheidscrisis Covid-19 waarmee België momenteel wordt geconfronteerd en de huidige en komende maatregelen, genomen om de verspreiding van het virus in de bevolking te beperken, ertoe leiden dat iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertraagt en bepaalde diensten zelfs verlammen; Overwegende dat laatstgenoemde de goede werking van de verschillende overheidsdiensten en met name de plaatselijke besturen in het gedrang brengt; Overwegende dat de Regering krachtens artikel 1 van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19 bevoegd is om alle nuttige maatregelen te nemen om elke situatie te voorkomen en te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie | l'action sociale par l'article 24 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale par le bureau permanent ; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au Covid-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services ; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux ; Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19, le Gouvernement est compétent pour prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie |
Covid-19 en de gevolgen ervan en die geregeld moet worden op straffe | Covid-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence |
van ernstig gevaar; | sous peine de péril grave ; |
Overwegende dat het heden passend is de werking van de organen van de | Considérant qu'il convient de régler le fonctionnement des organes des |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn te regelen. Zoniet dreigt | centres publics d'action sociale. A défaut, leur action risque |
hun handelen volledig lamgelegd te worden tijdens de tijd die de | totalement paralysée le temps de la pandémie ; |
pandemie duurt; Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Considérant que les centres publics d'action sociale sont compétents |
bevoegd zijn om de regelingen te organiseren die de burgers in staat | pour organiser les dispositifs permettant aux citoyens d'avoir une vie |
stellen een leven te kunnen leiden dat beantwoordt aan de menselijke | conforme à la dignité humaine, comme le prévoit l'article 1er de la |
waardigheid, zoals bepaald in artikel 1 van de organieke wet van 8 | loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale ; |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | Considérant que les articles 30 à 36 de la loi du 8 juillet 1976 |
Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen en | organique des centres publics d'action sociale précise les modalités |
beraadslagingen van de vaste bureaus in de artikelen 30 tot 36 van de | de réunions et de délibérations des bureaux permanent ; |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn nader bepaald worden; Gelet op hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Overwegende dat bij wijze van uitzondering en binnen de in deze bepalingen vastgestelde termijn ook de elektronische raadpleging van documenten moet worden toegestaan ; Dat er kan worden afgeweken van de regels over de plaats van de vergaderingen voor fysieke vergaderingen van de organen; Dat de verplichting voor de directeur-generaal om fysiek beschikbaar te zijn ook kan worden vervangen door een beschikbaarheid op afstand via elektronische middelen; Overwegende dat er gezien de ongekende gezondheidscrisis waarmee het Waalse Gewest en heel België worden geconfronteerd, niet kan worden uitgesloten dat de leden van de colleges en beheersorganen niet meer fysiek kunnen vergaderen, ofwel om de verspreiding van Covid-19 te voorkomen, ofwel omdat hun gezondheidstoestand dit niet meer zou toestaan; Dat het in deze uitzonderlijke omstandigheden passend is om deze instellingen te laten vergaderen per videoconferentie of, indien soortgelijke technologische middelen niet kunnen worden toegepast, per e-mail; Dat deze uitzonderlijke maatregel zo nodig en in geval van verlenging of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke gezondheidsomstandigheden zal worden herzien of verlengd; Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in | Considérant le chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale ; Considérant qu'exceptionnellement et dans le délai des présentes dispositions, il convient également d'autoriser la consultation électronique des documents ; Qu'il peut être dérogé, pour les réunions physiques des organes, aux règles de localisation des réunions ; Que l'obligation, pour le directeur général d'être physiquement à disposition, peut également être remplacée par une disponibilité à distance, par voie électronique ; Considérant qu'au vu de la crise sanitaire sans précédent à laquelle la Région wallonne et la Belgique toute entière sont confrontées, il ne peut être exclu que les membres des bureaux permanents et organes de gestion des associations Chapitre XII ne soient plus en mesure de se réunir physiquement, soit pour éviter la propagation du Covid-19, soit parce que leur état de santé ne le leur permettrait pas ; Qu'il convient dans ces conditions exceptionnelles d'autoriser que ces instances puissent se réunir sous la forme de vidéoconférence ou, si aucun moyen technologique semblable ne peut être mis en oeuvre, via courriel ; Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure exceptionnelle sera revue ou prolongée ; Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre |
het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, dit besluit "van | de la crise sanitaire du Covid-19, le présent arrêté « de pouvoirs |
bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de | spéciaux » ne doit pas être soumis à l'avis de la section de |
afdeling Wetgeving van de Raad van State, die de Regering in elk geval | législation du Conseil d'Etat, cette dernière ayant en tout état de |
heeft verzocht om geen adviesaanvragen dringend in te dienen. Het | cause invité le Gouvernement à éviter de déposer des demandes d'avis |
decreet tot bevestiging van dit besluit zal worden voorgelegd aan de | dans l'urgence. Le décret confirmant le présent arrêté sera soumis à |
afdeling Wetgeving van de Raad van State; | la section de législation du Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en het | Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville ; |
Stedenbeleid; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Gedurende een periode van 30 dagen te rekenen vanaf de |
Article 1er.§ 1er. Pour une durée de 30 jours à dater du jour de |
dag van de inwerkingtreding van dit besluit worden de vergaderingen | l'entrée en vigueur du présent arrêté, les réunions des bureaux |
van de vaste bureaus en van de raden van bestuur en beperkte | permanents et des conseils d'administration et organes restreints de |
beheersorganen van de Verenigingen Hoofdstukk XII per videoconferentie | gestion des Associations Chapitre XII se tiennent par vidéoconférence |
of teleconferentie gehouden, tenzij er dwingende redenen zijn om op | ou téléconférence, sauf motifs impérieux de se réunir physiquement. |
een fysieke manier te vergaderen. | |
Indien er geen gebruik kan worden gemaakt van teleconferenties of | Si aucun moyen de téléconférence ou technologique semblable ne peut |
soortgelijke technologie, kan de toestemming van de leden van deze | être mis en oeuvre, l'accord des membres de ces organes pourra être |
organen via e-mail worden gegeven. § 2. Het is de verantwoordelijkheid van de voorzitter van het orgaan en de lokale leidinggevende ambtenaar om er met alle wettelijke middelen en op het meest geschikte moment voor te zorgen dat het quorum wordt bereikt om op geldige wijze te beslissen of dat de auteur van de e-mail inderdaad de titularis van het afgeleide mandaat is. Indien de instemming van ten minste één van de leden per e-mail is gegeven, zal de genomen beslissing door het orgaan in vergadering bevestigd moeten worden wanneer de omstandigheden dat zullen toelaten. Het orgaan zal boordelen over de opportuniteit om zijn beslissing in vergadering te bevestigen wanneer de omstandigheden dat zullen toelaten voor de via video- of teleconferentie georganiseerde vergaderingen. § 3. Elektronische raadpleging van documenten is toegestaan en er wordt afgeweken van de regels over de plaats van de vergaderingen voor de fysieke vergaderingen van de organen. | émis via courriel. § 2. Il appartient au président de l'organe ou au fonctionnaire dirigeant local de s'assurer, par toute voie de droit et au moment le plus opportun, que le quorum est réuni pour décider valablement ou que l'auteur du courriel est bien le titulaire du mandat dérivé. Si l'accord d'au moins un des membres a été émis par courriel, la décision prise devra être confirmée par l'organe en réunion lorsque les circonstances le permettront. L'organe appréciera l'opportunité de confirmer sa décision en réunion lorsque les circonstances le permettront pour les réunions organisées par vidéo ou téléconférence. § 3. La consultation électronique des documents est autorisée et il est dérogé, pour les réunions physiques des organes, aux règles de localisation des réunions. |
De directeur-generaal of de lokale leidinggevende ambtenaar in de zin | Le directeur général ou le fonctionnaire dirigeant local au sens de |
van artikel L5111-1 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en | l'article L5111-1 du Code de la démocratie locale et de la |
de Decentralisatie wonen de vergaderingen die overeenkomstig de | décentralisation assistent à distance ou par voie électronique, aux |
voorgaande paragrafen worden georganiseerd, hetzij op afstand, hetzij | réunions telles qu'organisées en application des paragraphes |
langs elektronische weg bij. | précédents. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 23 maart 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mars 2020. |
Namen, 24 maart 2020. | Namur, le 24 mars 2020. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |